Poesía que describe la hermandad.
Este poema está seleccionado de "De vacaciones en las montañas pensando en mis hermanos en Shandong" de Wang Wei [traducción]. Me imaginé que estaba en una tierra lejana y extranjera. Cuando mis hermanos subieron a la montaña hoy, todos plantaron cornejos, pero yo desaparecí.
En segundo lugar, Peach Blossom Pond tiene mil pies de profundidad y no tanto como Wang Lun.
A juzgar por el antiguo poema "A Wang Lun" del poeta de la dinastía Tang Li Bai, incluso si el agua en Peach Blossom Pond tiene mil pies de profundidad, no es tan profunda como "Adiós a mí" de Wang Lun. ". El poeta comparó la amistad de Wang Lun con mil pies en un estanque profundo y utilizó una técnica exagerada (mil pies no son reales) para escribir sobre el amor y la amistad profundos, lo cual es muy conmovedor.
En tercer lugar, te aconsejo que bebas una copa más de vino y salgas a Yangguan sin ningún motivo.
El poeta Wang Wei entendió claramente la crueldad de la guerra a partir de "Twenty Anxi" de Wang Wei, escrito por Wang Wei de la dinastía Tang. También sabía que la expedición de su amigo fue un escape por los pelos, y también lo sabía. esta separación podría significar un adiós. Pero todavía deseaba lo mejor a sus amigos y esperaba que regresaran sanos y salvos. ¡Este vino no sólo está empapado de la profunda amistad entre el poeta y sus amigos!
Cuarto, no te preocupes, no tendrás amigos en el futuro. ¿Quién en el mundo no te conoce?
Estamos familiarizados con "Don't Move Da" de Gao Shi desde que éramos niños. El significado general de esta frase es "No os preocupéis que no haya ningún confidente delante. ¿Quién en el mundo no os conoce?". El poeta se trata con sinceridad, pero debido a la vergüenza de su amigo, sus palabras están llenas de consuelo. .
5. El buen hermano de Meng solo crió a su pariente Xiaobi. Gracias por su amabilidad y por sentarse en el plato fuerte del huésped.
El poema está seleccionado de "Meng Shi" de Du Fu. Un par de buenos hermanos, llamados Meng, dependen el uno del otro en casa para criar a sus familiares. Escuché a mis padres y trabajé duro, mis manos y pies se volvieron más gruesos y tenía mucho para comer.
En sexto lugar, la carne y la sangre están relacionadas, las ramas y las hojas están relacionadas, y hacer amigos también está relacionado. Somos hermanos en todo el mundo, ¿quién es el transeúnte?
El poema de Su Wu, un antiguo título escrito por un poeta desconocido de la dinastía Han, escribe que los amigos en el mundo pueden ser tan cercanos como hermanos y no pueden soportar estar separados. Aquí, el poeta utiliza hábilmente a sus amigos cercanos para mostrar que la palabra "hermano" corresponde a la palabra anterior "carne y sangre", y al mismo tiempo utiliza a los amigos para despedirse unos de otros como contraste para la posterior separación de la carne. y sangre.
Siete, sin embargo, aunque China mantiene nuestra amistad, el cielo sigue siendo nuestro vecino, ¿por qué quieres deambular por la bifurcación del camino con tu hijo * * * sosteniendo una toalla?
El poeta de la dinastía Tang escribió "Adiós al gobernador de Sichuan", que significa que "hay amigos cercanos en todas partes, como si fuéramos vecinos". Describe los mismos pensamientos y sentimientos, por muy lejanos que estén, están muy cerca.