Colección de citas famosas - Frases motivadoras - ¿Cómo entender la relación entre el carácter nacional y global de la literatura?

¿Cómo entender la relación entre el carácter nacional y global de la literatura?

Antes de discutir la relación entre la literatura nacional y la literatura mundial, debemos comprender qué son la literatura nacional y la literatura mundial. "Literatura mundial" es un concepto que surgió muy temprano, pero en las aplicaciones prácticas siempre ha habido grandes diferencias y ambigüedades en su significado. Después de Goethe, muchos estudiosos intentaron dar un significado claro a la "literatura mundial", pero parecieron menos exitosos. Estas declaraciones aparentemente sorprendentes en realidad provienen de una comprensión específica de la "literatura mundial" y aún no hay certeza. El concepto de "literatura nacional" parece estar en una posición aún más incómoda en China, y la gente le ha dado un significado completamente diferente. Esto dificulta que las discusiones relevantes logren resultados positivos. Es particularmente digno de mención que el centro occidental a menudo ha estado oculto durante mucho tiempo en la comprensión común de estos dos conceptos.

Sobre la teoría de la armonía y la inconsciencia de la nacionalidad Han (chovinismo Han).

¿Cuál es la relación entre “literatura mundial” y “literatura nacional”? La literatura mundial no es una literatura independiente de cualquier literatura nacional, ni es independiente de todas las literaturas nacionales. La literatura mundial es una literatura nacional con un mundo determinado o una literatura multilateral interconectada compuesta de literaturas nacionales. Lógicamente la relación entre ellos es general y particular o todo y parte. Entonces, a mi entender, el mundo y las naciones tienen su propia literatura, por lo que la literatura nacional es la nación de la literatura y la literatura mundial es el mundo de la literatura. La literatura mundial incluye la literatura nacional y su literatura multilateral. Para decirlo sin rodeos: la literatura nacional es literatura en sentido estricto. Por ejemplo, Lu Xun, creemos que es genial, pero otros no saben qué decir cuando lo ven. Así que, aunque tuviera mucho que decir, no ganaría el Premio Nobel. La literatura mundial, como Rabindranath Tagore, contiene algo que encarna el amor humano. La literatura nacional es un reflejo de la nacionalidad literaria, y es la nacionalidad literaria presentada por la colisión y fusión de la literatura en los intercambios culturales de varios grupos dentro de la nación. En lo que respecta a su aparición, es resultado de las actividades literarias humanas, es decir, derivadas de las limitaciones de las condiciones materiales -transporte, transmisión, preservación, información, etc. Debido a los diferentes entornos culturales de las naciones, el carácter nacional de la literatura se manifiesta en un carácter nacional único, una vida social única, un entorno natural único, un lenguaje único, géneros únicos y formas de expresión únicas.

Así que la literatura nacional tiene su propia singularidad. La literatura nacional no será exactamente la misma, y ​​hay factores más o menos individualizados. Por ejemplo, la literatura nacional china y la literatura nacional estadounidense son completamente diferentes. La literatura nacional aún mantiene su singularidad en el entorno integrado del mundo.

Sin embargo, la influencia mutua y la promoción mutua entre las literaturas nacionales es un hecho objetivo en la historia del desarrollo de la literatura china y extranjera, y también es una de las leyes inherentes del desarrollo literario. En todo el mundo, los intercambios mutuos entre diferentes países y diferentes naciones son una condición indispensable e importante para promover la globalización de la literatura. Una vez formada la literatura de cada nación, no sólo será suya, sino también la riqueza espiritual de la humanidad, tarde o temprano tenderá a comunicarse con otras naciones del mundo.

De esta relación nació lentamente la literatura mundial.

Con el impacto de la globalización y el pensamiento posacadémico, el valor del concepto de "literatura mundial" propuesto por Goethe y Marx en la primera mitad del siglo XIX ha vuelto a cobrar protagonismo. 365438 de junio + 31 de octubre de 1827, Goethe propuso por primera vez el concepto de "literatura mundial" que luego se hizo ampliamente conocido. En la transcripción dijo: "Creo que se está formando una literatura mundial, que todos los pueblos la acogen con agrado y dan pasos gratificantes. Alemania puede y debe hacer mucho aquí y desempeñará un papel en este gran encuentro. El papel de la belleza. ." Goethe esperaba que el desarrollo de la "literatura nacional" promoviera el proceso de canonización literaria. En la visión original de Marx, la "literatura mundial" estaba relacionada con la formación del "mercado mundial". Señalaba una forma de desarrollo futuro de la literatura y entendía la existencia de la literatura nacional desde los aspectos de los ideales literarios y la inspiración espiritual. La opinión actual es que la llegada de la llamada "literatura mundial" sigue siendo una expectativa. Debemos volver a la literatura nacional y fortalecer la integración mutua y el intercambio de literatura nacional. El surgimiento de la literatura y el arte es siempre regional o nacional, pero en lo que respecta a la literatura y el arte, es humano o global desde el principio. El concepto de "literatura mundial" de Goethe es una extensión de su "literatura nacional". Prestar atención a la literatura nacional desde una perspectiva mundial expandirá el mundo de la literatura desde la nación al mundo, prediciendo así el surgimiento de una literatura mundial que alimente la individualidad de la literatura nacional y rompa las estrechas barreras nacionales. La primera persona que concibió el concepto de literatura mundial no fue un inglés, un francés o cualquier otra persona, sino un alemán que buscaba alguna forma de celebrar una literatura nacional en medio de las divisiones de su propio país.

¡Esta situación en sí misma es intrigante, y este gigante que ha hecho contribuciones culturales es aún más admirable! Debido a que Alemania estaba dividida en ese momento, había muchos principados y alrededor de 300 pequeños principados. Los intercambios exteriores son estrechos y conservadores. Por no hablar del Este, incluso los intercambios dentro del principado están llenos de obstáculos y dificultades. La amarga realidad en Alemania es decepcionante y lamentable. Hasta el cambio de siglo, entre 1943 y 2008, Alemania todavía se encontraba en un estado de separatismo. Toda la nación carecía de un centro social donde los escritores pudieran reunirse, por lo que la "cultura nacional" era imposible para los escritores alemanes en ese momento. La realidad nacional no proporcionó las condiciones necesarias para que los escritores alemanes crearan literatura nacional. En ausencia de una cultura nacional y una identidad literaria claras, es más fácil para los escritores explorar y crear su propia cultura y literatura nacionales. Para escritores como Goethe y Schiller, que se han convertido en ricos símbolos nacionales, lo que podían hacer en ese momento, además de que sus predecesores continuaran explorando el patrimonio histórico nacional, era rastrear la literatura y el arte de la antigua Grecia y Roma y aprender de los clásicos. Estudian escritores de Gran Bretaña, Francia y otros países.

Entonces, según tengo entendido, el mundo y las naciones tienen su propia literatura, por lo que la literatura nacional es la nación de la literatura y la literatura mundial es el mundo de la literatura. La literatura mundial incluye la literatura nacional y su literatura multilateral. A través de constantes intercambios y colisiones, la microscópica y estrecha literatura nacional dio origen a la enorme literatura mundial. Para decirlo sin rodeos: la literatura nacional es literatura en sentido estricto. Por ejemplo, creemos que Lu Xun es genial, pero la gente de otros países no sabe qué decir cuando lo ve. Así que, aunque tuviera mucho que decir, no ganaría el Premio Nobel. La literatura mundial, como Rabindranath Tagore, contiene algo que encarna el amor humano. Incluso si las naciones y los países son diferentes, su propia naturaleza puede distorsionar a las personas.