Versos que describen Fenghua Tunxi en la poesía Tang
La concepción artística expresada es que el poeta entraba en estado de ensueño a partir de la frase “Mi corazón y mis sueños están en mi montaña”. De aquí a “la nube perdida donde estoy” es un sueño, que es la parte principal del poema. El poeta soñó que volaba sobre el lago Jinghu en la metrópoli de Shaoxing durante la noche y luego volaba a Tunxi bajo la luz de la luna del lago. Vio: El lugar donde se quedó el Sr. Xie todavía está allí, con agua ondulante y monos cantando, y el paisaje es muy elegante.
Texto original:
Escalando la montaña Tianmu en un sueño.
Un turista náutico nos hablará de Japón, escondido entre el agua y la niebla e inaccesible.
Pero cuando el pueblo Yue habla de la montaña Tianmu, las nubes pueden ser ligeras y visibles.
En línea recta hacia el cielo, su pico entra en el cielo, coronado por cinco picos sagrados, y proyecta una sombra sobre China.
El techo está a 18.000 pies, y en este punto, comienza a girar hacia el sureste.
Mi corazón y mis sueños están en Wuheyue, volando sobre el lago Jinghu y la Luna toda la noche.
La luna iluminó mi sombra y llegué a Yanhe.
Xie'an todavía está allí, los hozens cantan y las olas azules ondulan.
Usé las primeras zapatillas de Xie y subí la escalera Qingyun.
El océano bañado por el sol a mitad de camino y los gallos sagrados cantan en el espacio.
Miles de vueltas y vueltas, las flores me tientan, las piedras me tranquilizan. El día terminó repentinamente.
Los osos, dragones y tormentas en las montañas y ríos perturbaron los bosques y sacudieron las montañas.
Las nubes se oscurecen por la lluvia, y los arroyos palidecen por la niebla.
Dios del trueno y del relámpago, las montañas se están desmoronando.
La puerta de piedra de la cueva da al tiankeng.
Una sombra impenetrable, pero ahora el sol y la luna iluminan una terraza de oro y plata.
Vestida con ropas de arcoíris y cabalgando sobre el viento, la reina de todas las nubes vino y descendió una a una.
Con tigres como arpa y fénix como bailarines, las imágenes de hadas están dispuestas en filas como campos de cáñamo.
Me muevo, mi alma toma vuelo y de repente comienza a crecer.
Mi almohada y estera son las nubes perdidas en las que he estado.
Este es el camino constante de la felicidad humana. Todo tipo de cosas siempre fluirán hacia el este como agua.
Así que tengo que dejarte, ¿no sé cuánto tiempo tardará? Pero déjame tener un ciervo blanco en mis verdes laderas, y cuando te necesite, cabalgar hacia ti, montaña.
Oh, ¿cómo podría inclinarme ante aquellos que tienen un alto estatus y ocupan puestos importantes? ¡Nunca quieren ser vistos con una cara sincera!