Extracto y recita un poema de Lu You.
-Pushkin
Te amé
El amor puede estar en mi corazón.
Aún no está completamente extinto.
Espero no volver a molestarte.
Ya no quiero ponerte triste.
Fui taciturno
Desesperadamente enamorado de ti
Soporté la timidez
Soporté el tormento de los celos
Te he amado con tanta sinceridad
y te amé con tanta ternura
Dios te bendiga.
Otra persona te amará como yo
Preferiría ser los rápidos.
-Petofi.
Preferiría que fuera un rápido,
Este es un río en las montañas,
en un camino accidentado,
pasado sobre las rocas...
Mientras mi amor
Este es un pececito,
en mis olas,
nadando felizmente Ven y nada.
Prefiero ser un bosque árido,
a ambos lados del río,
a una ráfaga de viento,
luchando con valentía... .
Mientras mi amor
Es un pájaro,
En mis densas
ramas crujen.
Estoy dispuesto a ser una ruina,
Sobre una roca escarpada,
Esta destrucción silenciosa,
no me deja Deprimirme ...
Mientras mi amante
sea la hiedra de la juventud,
a lo largo de mi frente desolada,
se eleva el grado de intimidad .
Preferiría ser una choza,
en el fondo de un valle profundo,
en lo alto de una choza
golpeada por el viento y la lluvia... .
Mientras mi amor
sea una llama encantadora,
en mi horno,
parpadeando lenta y felizmente.
Quiero ser una nube,
Esto es una bandera rota gris,
En el vasto cielo,
Vagando perezoso felizmente...
Mientras mi amor
sea un atardecer coralino,
junto a mi rostro pálido,
se muestra brillante brillantez.
Caminó en la luz de la belleza.
¿Jorge? ¿Gordon? Byron
A
Caminaba bajo una hermosa luz, como la noche.
Brillante, sin nubes, estrellado;
Los colores más bellos de luz y oscuridad.
En su apariencia y ojos:
El día deslumbrante es demasiado brillante,
Es más suave y más oscuro que esa luz.
Dos
Aumenta o disminuye parte de la luz y la sombra.
Dañará esta belleza indescriptible.
La belleza ondula en su cabello negro,
o irradia una tenue luz
En ese rostro, un pensamiento tranquilo
China murió que año.
Yeats (Irlanda)
Traducción de Amante
Cuando Hua murió, tus sienes estaban grises y soñolientas.
Siéntate junto al fuego y toma una siesta lenta. Por favor, retira mi colección de poesía.
Por favor léelo despacio, como un sueño, lo revivirás.
Tus ojos alguna vez fueron tan cariñosos y gentiles.
Cuántas personas han amado tu encanto radiante,
Aman tu hermoso rostro, ya sea con sinceridad o en broma,
¡Pero sólo hay una persona! ¡Él ama vuestro santo y piadoso corazón!
Cuando has lavado tu belleza y te has afligido porque tu belleza ha envejecido, ¡ella todavía te ama profundamente!
La llama del horno es cálida y brillante, y bajas suavemente la cabeza.
Con un toque de tristeza, susurrando por el amor marchito,
En ese momento, deambulaba solo por Qianshan,
escondiendo su rostro en las montañas. El cielo mira detrás de tus estrellas.
China y sus poetas famosos y sus obras representativas....
Enséñame a pensar en él.
Liu Bannong
Hay algunas nubes flotando en el cielo
Hay una brisa que sopla en el suelo...
La brisa me mueve el pelo.
Enséñame a pensar en él.
La luz de la luna se enamoró del océano.
El océano se enamoró de la luz de la luna...
Una noche tan plateada como la miel
Me enseñó a pensar en él.
Las flores caídas sobre el agua fluyen lentamente.
El pez nada lentamente bajo el agua...
Golondrina, ¿qué dijiste?
Enséñame a pensar en él.
Los árboles muertos se mecían con el viento frío.
Los incendios forestales ardían en el crepúsculo...
Aún quedaba algo de luz en el oeste.
Enséñame a extrañarla.