¿Qué significa viajar a las montañas de los tigres aunque sepas que hay tigres en ellas? Orígenes idiomáticos y explicaciones detalladas de las palabras.
Una forma fonética ㄇㄧㄥˊ ㄓㄕㄢㄧㄡˇ ㄏㄨˇ , ㄆㄧㄢㄒㄧㄤˋ ㄏㄨˇ ㄕㄢㄒㄧㄥˊ Pinyin chino míng zhī shān yǒu hǔ , n xiàng hǔ shān xíng Fuente: Notas sobre la cabaña con techo de paja de Yuewei (dinastía Qing) Ji Yun dijo una vez que había un recolector de leña que se encontró con un tigre mientras caminaba por las montañas. Se escondió en una cueva de piedra y el tigre lo siguió al interior de la cueva. La cueva era originalmente profunda y sinuosa, y el recolector de leña se giró y entró. Poco a poco, la cueva ya no podía acomodar al tigre. Sin embargo, el tigre quería comerse al recolector de leña, por lo que entró a la fuerza. El leñador estaba muy avergonzado. Vio un pequeño agujero a su lado, en el que solo podía caber una persona. Inesperadamente, después de subir unos escalones en zigzag, de repente vio una luz. la cueva. El leñador movió algunas piedras para bloquear la retirada del tigre y colocó montones de leña en la entrada de las dos cuevas para quemar al tigre. Los fuegos artificiales quemaron al tigre y su rugido sacudió el valle en menos de una comida. , murió. Este incidente también puede utilizarse como advertencia para quienes no deben detenerse. Del capítulo 22 de "Water Margin", Wu Song lucha contra el tigre (ver el capítulo 22 de "Water Margin" en el capítulo 70) es uno de los fragmentos más famosos de "Water Margin". Muestra el estilo heroico de Wu Song al describir la lucha a vida o muerte entre el hombre y la bestia. Toda la historia se puede dividir en tres partes. La primera parte trata sobre Wu Song bebiendo en un hotel antes de subir a la montaña a cazar tigres. Su extraordinaria capacidad para beber no es sólo una manifestación de su carácter audaz, sino que también proporciona la preparación necesaria. para la caza del tigre. La segunda parte describe la lucha frontal del tigre. Antes de luchar contra el tigre, aunque Wu Song tenía algunos pensamientos de retirarse, por el bien de su reputación como héroe, sabía que había tigres en las montañas y prefirió ir a las montañas de los tigres, mostrando su coraje único. Y la escena en constante cambio de la lucha entre el hombre y el tigre es aún más emocionante y vívida. DE: zhidao.baidu/question/15769486 Definición (Proverbio) Saber que hay peligro, pero aun así correr riesgos. Una metáfora de no tener miedo a las dificultades. Ejemplo: Sabía claramente que este viaje traería mala suerte, pero aun así fue allí. Fue realmente como "saber que hay tigres en las montañas, pero ir a las montañas de los tigres". Palabras opuestas: No vayas a Tiger Mountain si sabes que hay tigres en las montañas