El problema japonés. Uso de すべき, la forma negativa de ぬ y ず.
Entre ellos, al expresar negación, ぬ y ず se colocan después de la forma ぁ del verbo, lo que significa "no; no; no"
すべき es el verbo する;べきForma evolucionada, que significa "debe hacerse; vale la pena hacerlo".
La siguiente es la explicación del diccionario sobre el significado y el uso de ぬ, ず y べき:
ぬ
(1)No, no. (indicando negación) Por ejemplo:
No lo sé. No sé nada.
Longevidad. Una vida corta.
Mira este país. No lo he visto antes.
Haz algo. Cosas que no están permitidas.
なければならぬ人. Persona indispensable.
Cariño, no hagas esto. Mis padres no me dejaron ir.
Sí, lo sé. Fuera de la vista, fuera de la mente.
Sí, lo hace. (Indica que las cosas terminaron o terminaron.) Por ejemplo:
Se acerca el verano (き).
Es de día y de noche. Ya está anocheciendo.
Es hora de que el tribunal se disperse. Las flores de ciruelo frente al tribunal se han marchitado.
ず
Gratis, no permitido; no, (indica negación). Por ejemplo:
Es inútil entrar a la habitación. No se permite la entrada a nadie.
El uso de "なくして" está permitido." No está permitido usarlo sin permiso.
No quiero comer, quiero dormir. Me caí dormido sin comer.
Beber, comer, concentrarse
すべき
Se deriva del verbo "する(do)", que significa ". debe hacerse; vale la pena hacerlo. "Por ejemplo:
もともとこうすべきなのだ.: Esto es lo que debería ser.
Hoy recuerdo este día. Hoy es un día que vale la pena recordar.