¿Qué lees en japonés?
ゐ, ゑ, ヰ y ヱ son seudónimos en el antiguo Japón.
Hiragana antiguo: ゐゑ = hiragana moderno: ぃぇ
Katakana antiguo: ヰヱ = katakana moderno: ィェ
hiragana ゐOcupa el segundo lugar ( danわ) en la fila 10 del mapa equivalente japonés. Ha sido abandonado en las mesas kana modernas. El prototipo es la escritura cursiva del carácter chino "NOSOTROS".
Hiragana ゑ ocupa el cuarto lugar (dan わぇわぇ) en la décima línea del mapa equivalente japonés. Fue abandonado después de la Segunda Guerra Mundial. El prototipo es la escritura cursiva del carácter chino "Yi".
El katakana de ゐ' es ヰ; el katakana de ゑ es ヱ
Datos extendidos
ゐゑ y ゑ sólo se usan en japonés antiguo, pero en tiempos modernos Ya no se usa en japonés. Es por eso que solo quedan dos seudónimos, わわ y を.
Anteriormente, había diferencias en las pronunciaciones de わゐぅゑを, ゑぇ y ぃ, pero el idioma está vivo, el mundo está cambiando, la pronunciación gradualmente se vuelve similar y el uso se vuelve confuso.
En Showa 21 (1946), el Gabinete anunció el Despacho de Nombre Moderno No. 33, aclarando la integración. Sin embargo, は, を y へ se pronuncian igual que わ, ぉ y ぇ, pero permanecen como partículas.
Más tarde, en Showa 61 (1986), este número 33 fue abolido.