¿Qué significa que el sauce recién plantado a tres mil millas de distancia atraiga la brisa primaveral a Yuguan?
De "Recitando respetuosamente el viaje de Zuogong hacia el oeste a Gantang" de Yang Changjun en la dinastía Qing, el texto original: El general aún no ha regresado a la frontera y los descendientes de Hunan están por todas las montañas de Tianshan. Los sauces recién plantados se plantan a cinco mil kilómetros de distancia, lo que atrae la brisa primaveral para cruzar el Paso de Jade.
Traducción: Un gran número de tropas planean ir a la frontera para proteger el país. Antes de regresar, los descendientes de Hunan están parados por todas las montañas áridas. Los sauces recién plantados en la tierra a tres mil millas de distancia parecen haber cruzado el paso de Yumen con la brisa primaveral.
Información ampliada:
"Zuo Gong" es Zuo Zongtang. Tenía buen ojo para los talentos y promovió a Yang Changjun muchas veces. Yang Changjun estaba naturalmente agradecido, por lo que escribió poemas. elogio de la política estadounidense de Zuo Gong, esto se llama "Gantang".
En 1869, Zuo Zongtang dirigió el ejército de Hunan en la expedición occidental. En el camino, vio "la tierra estaba desierta" en Longdi y había "arena amarilla y huesos blancos" por todas partes, lo que no era así. Se asemeja a la escena humana, por lo que pidió al ejército de Hunan que plantara árboles a lo largo del camino. Un corredor verde surgió de la tierra originalmente árida, conocida como "Zuogong Willow".
Según los registros, este corredor se extiende a lo largo de miles de kilómetros desde Jingzhou hasta Yumen y es tan verde como una cortina. Las dos últimas frases de Yang Changjun utilizaron el significado de Wang Zhihuan de "¿Por qué la flauta Qiang debería quejarse de los sauces? La brisa primaveral no pasa por el paso de Yumen", alabando inteligentemente las virtudes de Zuo Gong y admirándolo.