¿Cuáles son algunos poemas que describen la "amistad entre mejores amigas"?
Traducción vernácula: Hay personas tocando el piano en los sauces debajo del patio y hay hermanas tocando entre las flores. Todavía recuerdo aquellos momentos en los que estaba en el burdel. Escribí una carta frente a la ventana roja bajo la luz de la luna. ¿Quién puede ayudarme a enviárselo a Xiaolian?
2. Mi camino está pavimentado de pétalos - No he barrido para otros, y la puerta de mi casa con techo de paja está cerrada - pero ahora está abierta para ti. Está demasiado lejos de la ciudad, la buena comida está demasiado lejos y los recursos económicos de la familia son demasiado pequeños, sólo vino añejo. Si invitas al anciano de al lado a beber contigo, ¡beberá de su copa a través de la valla! ——"La llegada de los invitados" de Du Fu de la dinastía Tang
Traducción vernácula: No he barrido el arreglo floral para los invitados, pero hoy lo barreré para ti. Esta puerta chai nunca se ha abierto para los invitados. Hoy la abriré para ti. Demasiado lejos de la ciudad, no hay buena comida en el plato, la familia es demasiado delgada y el vino añejo no puede servirlo. Si quieres invitar al anciano de al lado a tomar una copa, ¡simplemente llama por encima de la valla y bebe el resto!
3. Cuando Wu Dong mira a Yuhang, el mar de nubes y el horizonte son dos. No sé cuándo me hice famoso, volveré brillantemente y luego me reiré contigo. No uses el vino para expresar tus sentimientos de despedida, siempre hay otro motivo para los banquetes de boda. Esta noche te despediré con las flores rotas. Cuando cruzo el estanque, veo lágrimas como Yang Hu en trance. Eres tú, Yang. ——"Nanxiangzi" de Su Shi de la dinastía Song y Yang Qian vivían en Mizhou.
Traducción vernácula: Wu Dong y Yu Hang se miran, pero están muy separados. No sé cuándo podré regresar con éxito a China y luego podré reírme contigo y emborracharme treinta mil veces. No es necesario utilizar el vino para expresar sentimientos de despedida como en la representación mundana, siempre hay otro motivo para la alegría del banquete. Esta noche te llevaré a casa con la lámpara restante y cruzaré el estanque. El que llora aturdido como Yang Hu eres tú, Yang Suyuan.
4. Vivo en Beihai y Nanhai. No puedo agradecerles lo suficiente por enviarme un libro. Ciruelas duraznos y brisa primaveral, una copa de vino, diez años de lluvia en ríos y lagos. Administrar el hogar, pero tener cuatro paredes verticales y no tratar enfermedades. —— "Envía a Huang varias veces" de Huang Songtingzhang
Traducción vernácula: Yo vivo en la costa norte y tú vives en la costa sur. Si desea enviar un libro a Hongyan, no puede volar a Hengyang. La brisa primaveral ve melocotones y ciruelas bebiendo buen vino, y el mundo está desesperado. He estado ausente durante diez años y, a menudo, te extraño mientras escucho la linterna solitaria bajo la lluvia otoñal. Sólo tienes cuatro paredes vacías para sustentar tu sustento, muy difícil. Los antiguos podían convertirse en buenos médicos rompiéndose el codo tres veces, pero espero que tú no.
5. Mi ropa está mojada de lágrimas y llena de rosa. Cuatro pilas de sol, la canté miles de veces. La montaña humanista es larga, el agua está cortada y el sonido de la lluvia suena solitario. ——Song Qingzhao "Cuando Hualian murió, su ropa estaba mojada de lágrimas y su maquillaje lleno de polvos"
Traducción vernácula: Cuando rompí con mis hermanas, las lágrimas de despedida mojaron mi ropa y mi Mejillas, la despedida "Yangguan Song" se cantó una y otra vez. Aunque hay miles de palabras, es difícil expresar mis sentimientos. Ahora estoy en una tierra extranjera, mirando la montaña Laizhou. En la pensión, bajo la llovizna de otoño, no puedo evitar sentir una tristeza infinita.