Colección de citas famosas - Frases motivadoras - Poesía que describe el área escénica de la montaña Jiugong

Poesía que describe el área escénica de la montaña Jiugong

Área escénica de la montaña Jiugong

Está ubicada en la parte sur del condado de Tongshan en el sureste de Hubei. Consiste en la montaña Jiugong, el parque forestal y la tumba de Li Zicheng. Toda la zona cubre una superficie de 47 kilómetros cuadrados y es larga y estrecha de este a oeste. Los picos principales como Tonggutu, Sanfengjian, Longrui Mountain, Laoyajian y Dayang Mountain están por encima de 65.438 a 0.500 metros sobre el nivel del mar. La cima del antiguo acantilado se encuentra a 1.667 metros sobre el nivel del mar, lo que lo convierte en el pico más alto del sureste de Hubei. El nombre de la montaña Jiugong apareció por primera vez en el libro "Taiping Magnolia", "Los nueve hermanos del rey Jin'an construyeron Jiugong aquí". Según investigaciones posteriores, el rey Jin'an se refiere a Chen Baigong de la dinastía Chen en las dinastías del Norte y del Sur. A principios de la dinastía Tang, Tao, Yao y el famoso taoísta Luo Fangyuan de la dinastía Tang practicaron aquí y abandonaron dos cuevas de hadas. Pinghutai, la cueva Luogong y otras "huellas inmortales". Durante la dinastía Song del Sur, el sacerdote taoísta Zhang Daoqing vino aquí con un edicto para construir un quemador de incienso taoísta. Ning amplió el nombre del patio interior a "Palacio Ruiqing" y redactó personalmente las "Cuarenta cruces del taoísmo", por lo que la Escuela Taoísta Jiugong se llamó "Escuela Taoísta del Patio Interior". Zhang Daoqing y sus discípulos recibieron principalmente el nombre de Zhenren o Junzi. La dinastía Yuan fue el apogeo del templo taoísta de Jiugongshan. El emperador Hui de la dinastía Yuan una vez llamó al Palacio Ruiqing uno de los cinco templos taoístas que habían sido "recuperados después de la destrucción". Los literatos y poetas de las dinastías pasadas, como Chiang Kai-shek, Jiang Zemin, Jiang Zemin y otros, escribieron poemas para la montaña Jiugong. Zhao Mengfu, Ouyang Xun, etc., escribieron libros y erigieron monumentos para la montaña Jiugong. Hay ocho paisajes antiguos en Jiugong, entre los cuales Snow Cliff y el lago Yunzhong son los más famosos. La altura vertical del acantilado nevado es de unos 70 metros. El viento de la montaña hace rodar la cascada como nieve voladora, de ahí el nombre. El lago Yunzhong está situado a una altitud de 1.230 metros y tiene un volumen de un millón de metros cúbicos. Es un famoso lago alpino en Hubei. Hay un edificio religioso "Zhenmu Hall" en la montaña Jiugong, que fue construido en 1207 y todavía está bien conservado. También hay muchas tallas en piedra de las dinastías Yuan y Ming. El parque forestal cuenta con bosques secundarios originales, valles profundos, acantilados únicos, pozas y cascadas. La cascada Dayatou gira y gira a cientos de metros de altura. El valle de Jinji está lleno de exuberantes bambúes y flores verdes. Hay una piscina cada cinco escalones y una cascada cada diez escalones. La tumba de Li Zicheng se encuentra al pie de la montaña Jiugong. Hoy alberga una tumba, un altar y una sala de exposiciones. Es una de las unidades de protección de reliquias culturales nacionales. Además de documentos históricos relevantes, la sala de exposiciones también exhibe un estribo bañado en oro de Li Zicheng, que es una reliquia cultural muy preciosa.

[Poesía antigua y apreciación literaria] Han Jiushan fue muy claro sobre la victoria de Penxueya. Zhu

El hombre de Dios talló hábilmente la boca del dragón negro y la cascada colgaba sola.

El líquido de jade fluye con el viento, humedeciendo los valles, y los copos de nieve vuelan en todas las estaciones.

Los picos y montañas están bien proporcionados y la vegetación es fragante.

Quiero ayudar a un estudio fotográfico, directamente de arriba a abajo.

Zhu, natural de Tongshan, fue un Jinshi durante el período Jiajing de la dinastía Ming, funcionario en Sichuan y Ministro de Ritos. Es el autor de "Dos acantilados". Cuando era joven, estaba decidido a estudiar mucho, nunca viajar y nunca escalar la montaña Jiugong. Después de iniciar su carrera oficial, no tuvo tiempo para viajar. Más tarde, su amigo Nan Shaoya (zijiu San) de la misma ciudad natal lo presentó, quien lo hizo poético y feliz.

Los acantilados nevados de la montaña Jiugong están en las notas de viaje de la gente de la dinastía Song. Alguna vez fue conocido como el paisaje más hermoso de los Nueve Palacios, y hubo muchos poemas que lo alababan en las dinastías pasadas. Aunque el autor sólo escuchó la introducción, debido a la existencia de la nostalgia, el poema está lleno de ricas emociones y percepciones únicas. Añadiendo la última frase: "El viento sopla y humedece los valles", centrándose en la palabra "spray", y luego escribiendo "copos de nieve centelleando", ya se revela este paisaje único. La formación de "especial" se explica en el primer pareado: "La boca del dragón negro está hábilmente cincelada" y "la cascada se rocía sola". La salida de agua del Spouting Snow Cliff es muy estrecha, y una gran cantidad de agua de manantial fluye desde el ancho plano hasta la estrecha salida de agua, formando una dinámica de "rociado" sin que la diarrea se vuelva solitaria y no adherida al flujo del acantilado; Hay muchos poemas que describen cascadas en los tiempos antiguos y modernos, y también hay muchas frases hermosas, pero este poema escribe sobre la diferencia entre "cascada" y "cascada".

Cuánto deseaba el poeta ver esto. espectáculo, y lo rastreó hasta En la cima de la cascada de primavera, usa el manantial frío para lavar la corona de borlas en tu cabeza. No fue hasta que renunció en sus últimos años que cumplió su deseo. Ayudó a escalar montañas muchas veces y escribió poemas como "Viaje a los Nueve Palacios" y "Escalada a los Nueve Palacios". Una vez más utilizó paisajes reales para describir "Miles de pies debajo de los manantiales soplan nieve, pero me parece que huelo el viento" y "Los manantiales están llenos de nieve y los árboles soplan el viento de la montaña". Esto es lo que ves y oyes.

(Wang Zhiyuan)

[Prosa moderna] No muy lejos de la tumba del rey Zhuang se encuentra el parque forestal en la zona turística de la montaña Jiugong. Aquí hay un lugar pintoresco llamado "Tres tanques y una vista". Serpentea por los valles de montañas y picos. A causa de la nueva monarca se sabe poco de ella y no hay muchos turistas.

Además, no quería hacerles daño, así que no desenvainó su espada. Cheng Jiubai se apresuró a soportar el golpe, pero Wang Chuang se agachó y agarró el único golpe con una mano, tirando de él y alejándolo. Cheng Jiubai no pudo soportarlo y cayó de espaldas. Rodó hasta el fondo de una cresta y lo intentó. para ponerse de pie. El rey Li Chuang lo alcanzó, levantó las piernas y se sentó sobre él. En ese momento, el rey Li Chuang todavía no tenía intención de matar a Cheng Jiubai. Si quieres matarlo, debes desenvainar tu espada y puedes matarlo de un solo golpe. Pero nunca pensó que el terreno no era bueno para él. Sólo podía proteger su entorno y no podía ver lo que había en la cresta. El jefe es local y está familiarizado con el terreno. Saltó a la cresta del campo en unos pocos pasos sin que lo notaran, tomó la azada y la cortó como el rey Li Chuang. Como dice el refrán "un arma abierta es más fácil de ocultar que un enemigo abierto". El rey Li Chuang ha muerto. No esperaba que un hombre tan grande muriera a manos de unos pocos desconocidos.

(Compilado por Wang Zhiyuan)