Colección de citas famosas - Frases motivadoras - Literatura Poesía antigua que recuerda a Jiangnan

Literatura Poesía antigua que recuerda a Jiangnan

Recordando Jiangnan

Dinastía Tang - Bai Juyi

Jiangnan es bueno y el paisaje me resulta familiar.

Cuando sale el sol, las flores del río son tan rojas como el fuego.

Cuando llega la primavera, el río es tan verde como el azul.

No puedo olvidar a Jiangnan.

Recordando Jiangnan,

Lo más memorable es Hangzhou.

Buscando semillas de osmanthus en medio de la luna en el templo de la montaña,

Mirando la marea desde la almohada en el pabellón del condado.

¿Cuándo volveremos a visitarte?

Recordando a Jiangnan,

En segundo lugar, recordando el Palacio Wu.

Una copa de vino Wu con hojas primaverales de bambú,

Wu Wa baila con hibiscos y se emborracha.

Tarde o temprano nos volveremos a encontrar.

Traducción moderna de poemas antiguos

Jiangnan es un buen lugar y estoy familiarizado con el paisaje allí. Al amanecer, las flores rojas a la orilla del río son más rojas que el fuego. En primavera, el agua verde del río parece teñirse de hierba azul. ¿Cómo es posible que la gente no extrañe a la bella Jiangnan todo el tiempo?

Apreciación de citas famosas: "Cuando sale el sol, las flores del río son tan rojas como el fuego, y cuando llega la primavera, el río es tan verde como el azul".

Esta es una pintura colorida que representa la belleza de Jiangnan. Aunque Bai Juyi nació en el norte, después de servir como gobernador de Hangzhou y gobernador de Suzhou, los hermosos paisajes de Su y Hangzhou le dejaron buenos recuerdos. Después de regresar al norte, escribió muchas obras en memoria de su antiguo. viajes, como "Recordando a Jiangnan". Es una de las obras representativas. Este poema comienza con la lamentación de que "Jiangnan es bueno". Lo bueno de Jiangnan es, por supuesto, difícil de describir en una frase. La longitud de un poema es demasiado pequeña para permitir una descripción detallada. flores y agua de manantial aquí para realzar el amanecer. Y el fondo de la primavera se ve muy brillante y hermoso, representando vívidamente la maravillosa escena de la primavera en el sur del río Yangtze. Las dos frases "Amanecer" contrastan claramente y los colores son brillantes. Es un pareado famoso que las generaciones futuras recitan ampliamente. En las obras del autor, las flores del río contrastan con el fuego, y el rojo de las flores es admirable; al describir el río, se utiliza el verde y el azul simultáneamente, y el verde intenso del agua parece estar ante tus ojos. En sólo dos frases y catorce palabras, se describen completamente los hermosos paisajes primaverales en el sur del río Yangtze. ¿Cómo es posible que un paisaje tan hermoso no hiciera soñar al autor con él? Por lo tanto, la última frase "¿No podemos recordar a Jiangnan?" fluye naturalmente, y la nostalgia del autor por Jiangnan y sus elogios hacia Jiangnan también se desbordan sin palabras.

Dado que "es imposible no recordar Jiangnan", en Hangzhou, el lugar donde Bai Juyi permaneció por más tiempo, ¿qué le dio el sentimiento más profundo? Los libros antiguos registran: "Hay muchos árboles de osmanthus en el templo Lingyin en Hangzhou. El monje dijo: 'Estamos a mediados de mes'. Hasta el día de hoy, cuando miro la noche del Festival del Medio Otoño, los osmanthus a menudo cae, y los monjes también intentan encontrarlo ". Dado que los monjes pueden encontrarlo, parece que Bai Juyi Cuando era gobernador de Hangzhou, estaba muy interesado en recoger algunos de ellos. También fui al templo Lingyin. Muchas veces para buscar semillas de osmanthus en medio de la luna, solo para disfrutar de las flores de osmanthus en la noche de luna de Sanqiu. Bai Juyi es un poeta y, naturalmente, tiene un temperamento romántico. En una noche de agosto, iluminada por la luna, cuando el osmanthus perfumado es fragante, deambula bajo la luz de la luna y se queda entre los arbustos de osmanthus. a veces mira hacia abajo para ver si hay semillas de osmanthus volando desde la luna y cayendo a la sombra de las flores de osmanthus. Qué imagen tan hermosa y conmovedora es esta. Una búsqueda de palabras, y la emoción y la escena se combinan, el significado y la escena se encuentran, poéticos y pintorescos, fascinantes.

Tal vez, el osmanthus en la luna es solo una leyenda, entonces la maravilla de la marea Qiantang sí existe. Es posible que no puedas encontrar a Guizi si lo buscas, pero la marea es un paisaje verdaderamente visible y profundamente sentido. El río Qiantang fluye del sureste al noreste de Hangzhou y desemboca en el mar en Haimen. La marea Qiantang llega desde Haimen todos los días y todas las noches, lo cual es extremadamente espectacular. La marea de Qiantang es la más fuerte durante los tres días posteriores al Festival del Medio Otoño de cada año, y la marea puede alcanzar varios pies de altura. Debido a esto, Bai Juyi escribió que podía ver la marea con nubes rizadas y nieve mientras estaba acostado en el agua. Pabellón de la oficina del gobierno de su condado abundante. La primera oración trata sobre correr al templo para encontrar la hermosa leyenda, y la segunda oración trata sobre recostarse tranquilamente en la cama y observar la marea creciente de Qiantang, con cada movimiento y silencio, a partir de esto, podemos vislumbrar el. Varias actividades psicológicas contenidas en el corazón del autor, y tal vez podamos sentir la atmósfera de Hangzhou memorable.

El tercer poema trata sobre Suzhou. Si bebes una copa de vino Wu con hojas de bambú primaverales, algunas personas pueden decir que las hojas de bambú verdes no son vino Wu. En primer lugar, las hojas de bambú deben coincidir con el hibisco en la siguiente oración. En segundo lugar, "primavera" es un adjetivo aquí. Las llamadas hojas de bambú de primavera no necesariamente se refieren al vino verde de hojas de bambú, sino al vino que puede traer la primavera. . Bai Juyi dijo en otro poema que "las hojas de bambú en la cabeza de la urna maduran en primavera". A mediados de la dinastía Tang, cuando vivía Bai Juyi, había muchos vinos famosos que llevaban el nombre de la palabra primavera, como "Fu Shuichun". y "Ruoxia Chun". A la mayoría de los literatos les encanta el vino, y Bai Juyi probablemente no sea una excepción. Beber vino Wu y ver la "Doble Danza de Wu y Wa" es como la danza de un hibisco borracho. El "bebé" se refiere a una mujer hermosa, Xi Shi fue llamada el "bebé" y la casa construida para ella por el rey Wu Fu Chai se llamó "Palacio Guanwa". Quizás Bai Juyi escribió esto en asociación con Xi Shi, una belleza incomparable. Más de diez años después, cuando estaba en Luoyang, recordó haber bebido y visto bailar, y no pudo evitar suspirar: "¿Tarde o temprano nos volveremos a encontrar?". Tarde o temprano, se convirtió en una expresión coloquial de aquella época, que significaba cuándo.

Tres poemas, partiendo del presente, recordando el pasado y finalmente regresando al hoy, de Luoyang a Suzhou y Hangzhou, del hoy al pasado hace más de diez años, presente, pasado, sur, norte. , tiempo, el espacio tiene una extensión enorme. Bai Juyi estaba en Luoyang, añorando el sur del río Yangtze, recordando el presente y el pasado, y recordando los acontecimientos pasados ​​​​más inolvidables en el sur del río Yangtze con infinito afecto, lo que le dio cierta satisfacción espiritual.

Cuando leemos este poema hoy, también podemos obtener algún tipo de satisfacción espiritual debido a la excelente descripción de Bai Juyi. Me pregunto si Bai Juyi lo escribió para sus propios recuerdos en ese momento o lo dejó para que lo apreciaran las generaciones futuras. ¿pensar?