¿Cómo se dice modelo de enseñanza en inglés?
Pregunta 1: ¿Cómo se dice Método de enseñanza en inglés para modelo de enseñanza?
Modelo de enseñanza
Pregunta 2: ¿Cómo se dice Estilo de enseñanza en inglés para? ¿modelo de enseñanza?
Modo de enseñanza,
Modo de enseñanza
Pregunta 3: ¿Cómo se dice método de enseñanza en inglés Adoptame
Pregunta? 4: Método de enseñanza en inglés Cómo se dice método de enseñanza
Pregunta 5: ¿Cómo se dice método de enseñanza en inglés?
método de enseñanza
[Ejemplo] Dr; Messibeuf explicó las bases de los métodos de enseñanza.
El Dr. Mesibov expuso las bases de su enfoque para enseñar a los estudiantes.
Pregunta 6: ¿Cómo se dice el enfoque situacional en inglés?
Método de enseñanza situacional.
Pregunta 7: ¿Cómo decir algunos métodos de enseñanza comúnmente utilizados en inglés?
Algunos métodos de enseñanza comunes
Algunos métodos de enseñanza comúnmente utilizados
p>
Algunos métodos de enseñanza comunes
Pregunta 8: ¿Cuáles son los métodos de enseñanza del inglés? Existen muchos métodos de enseñanza de inglés. Es mejor que quienes se dedican a la enseñanza de inglés lean algunos documentos originales en inglés sobre la enseñanza de idiomas, que serán de gran ayuda para su trabajo ~
Libros recomendados:
1. "Técnicas y principios en la enseñanza de idiomas (3.ª ed.)", Diane Larsen-Freeman
2. "Principios de la enseñanza y el aprendizaje de idiomas (4.ª ed.)", H. Douglas Brown
3. "Enfoques y métodos en la enseñanza de idiomas", Richards Jack C. y Rogers Theodore S.
A continuación se muestran algunos métodos de enseñanza más comunes, espero que les resulten útiles. usted~
◎ Métodos tradicionales de enseñanza de idiomas: método de traducción gramatical, método de enseñanza directa, método de enseñanza de escuchar y hablar y método de enseñanza cognitiva.
1. Enfoque de gramática y traducción
Antecedentes de @Generation y filosofía de enseñanza:
El enfoque de gramática y traducción probablemente se derivó de la década de 1780 (Stem, 1983). El objetivo principal de la enseñanza de la gramática latina desde la década de 1920 hasta la de 1950 fue capacitar a los estudiantes para que tuvieran la capacidad de estudiar los clásicos literarios latinos y griegos. El segundo es mejorar la comprensión profunda de la primera lengua. El tercero es entrenar la capacidad de lectura de los estudiantes y fortalecer su capacidad para aprender libros de texto más difíciles. La enseñanza se centra en la explicación de reglas gramaticales y el aprendizaje y memorización de vocabulario.
@ Diseño de material didáctico y métodos de enseñanza:
Los materiales de lectura están tomados principalmente de obras literarias y son libros compilados por traductores de gramática. La característica principal del contenido es que existe una. Texto antes de cada lección. Hay un largo análisis gramatical después de la lista de palabras y no hay mucha práctica.
2. El Método Directo
Antecedentes de @Generation y filosofía de enseñanza:
El Método Directo surgió a finales del siglo XVIII (Stem, 1983). Se recomienda el método de traducción de gramática debido a su énfasis en la memorización de reglas gramaticales, su incapacidad para adquirir habilidades de conversación y la experiencia de los niños con la adquisición de su primera lengua. Este método de enseñanza se volvió bastante influyente a mediados de la década de 1960 y también se conoce como el "método mon sense". Hace hincapié en la enseñanza en un entorno significativo de aprendizaje de idiomas a través de dibujos, demostraciones, actuaciones, etc., y proporciona formación lingüística intensiva centrada en el aprendizaje de idiomas.
@Diseño de libros de texto y métodos de enseñanza:
La enseñanza del idioma de destino permite a los estudiantes sumergirse completamente en el contexto del aprendizaje de un segundo idioma.
@Advantages:
Este método de enseñanza se centra en cultivar y desarrollar las habilidades conversacionales de los estudiantes, en lugar de memorizar reglas y estructuras gramaticales.
@ Desventajas:
Porque la selección de profesores debe ser nativos o extranjeros que sepan utilizar la segunda lengua con fluidez. Por lo tanto, la búsqueda de profesores puede resultar más difícil. Además, dado que este tipo de enseñanza se basa principalmente en actividades de aprendizaje como dibujo, demostración y actuación, es más adecuada para estudiantes jóvenes que están desarrollando habilidades lingüísticas elementales e intermedias, pero menos adecuada para estudiantes mayores en los niveles de escuela secundaria y universidad. aprendiz.
3. Enfoque Audiolingüístico
Antecedentes y filosofía de enseñanza de la @Generación:
El Enfoque Audiolingüístico es básicamente una herencia del siglo XIX. El modelo de aprendizaje de la Décadas de 1920 y 1930. Fue ampliamente adoptado después de la Segunda Guerra Mundial. Su filosofía de enseñanza se basa en la teoría del aprendizaje de respuesta y restricción de la escuela conductual. El objetivo de esta actividad de aprendizaje de idiomas es llevar el dominio de una lengua extranjera de los estudiantes al nivel de los hablantes nativos de esa lengua.
@Diseño de libros de texto y método de enseñanza:
El curso de enseñanza adopta el método de edición de aprendizaje programado, enfocándose en la memorización de diálogos y ejercicios en secuencia, ejercicios de patrones de oraciones y patrones de oraciones para ilustrar estructuras gramaticales. Los materiales didácticos se dividen básicamente en tres partes: diálogos, ejercicios de intercambio de frases y actividades de aplicación. Aprender estructuras gramaticales es más importante que palabras individuales, y el análisis gramatical rara vez o incluso ni siquiera se menciona.
El profesor habla o reproduce grabaciones de audio para que los estudiantes las escuchen. Los estudiantes practican la pronunciación, las palabras y las frases repetidamente para mejorar su memoria.
4. Enfoque cognitivo
Antecedentes de @Generation y filosofía de la enseñanza:
La década de 1950 fue el apogeo del método de enseñanza de escuchar y hablar... gt;gt;