Modismos que describen el sufrimiento de los niños
Primero el sufrimiento, luego el disfrute: kǔ, xi, primero el sufrimiento, luego el disfrute. Usado como predicado, objeto y atributivo usado para persuadir a las personas.
Vida laboriosa y frugal: Jiānkǔpǔǔǔǔǔǔǔǔǔǔǔǔǔǔǔǔǔǔǔǔǔ468 se utiliza como predicado y atributivo se refiere al trabajo duro;
El mudo come melón amargo: y m 4 z ǐ ch ǐ k ǔ gu ā, metáfora de la amargura.
Diligencia: ch chakǔnàI láo, paciencia: paciencia. Puede sobrevivir a tiempos difíciles y resistir la fatiga. Utilizado como atributo y objeto para describir la perseverancia de las personas.
No escatimar esfuerzos: kǔ, dimitir: esquivar; trabajar duro: trabajar duro. No rehuyas el trabajo duro. Describe a una persona que no teme las dificultades y tiene una gran perseverancia. Como predicado y atributivo; para describir no tener miedo a la fatiga ni al trabajo duro.
Dura lucha: Ji ā n k ǔ fè n dê u, no teme a las dificultades y persiste en la lucha heroica. Usado como predicado, objeto y atributivo para describir esfuerzos.
El mudo come Coptis chinensis: y m 4 z ǐ ch τ Hu Li Angá n. La analogía es difícil de describir. Como objetos y propiedades; no se puede saber cuándo es doloroso.
Ruku contiene picante: rúkǔhán xρn, picante: picante; ru: cómelo. Para describir el sufrimiento o el sufrimiento. Usado como predicado, atributivo y adverbial para describir el sufrimiento duradero.
Comer amargura: hán xěn rúkǔ encarnación, picante: picante Ru: cómelo. Para describir el sufrimiento o el sufrimiento. Utilizado como predicado, atributivo y metáfora adverbial para soportar dificultades.
Después de todas las dificultades, llega la felicidad: yàn kǔ tūn gān, después de todas las dificultades, llega la felicidad. Se refiere al sufrimiento. Como predicado; refiriéndose al sufrimiento.
sufrir una pérdida tonta: chīyǎbākuīθ, sufrió una conspiración o un daño, pero no se atrevió a hablar ni a quejarse, por lo que tuvo que admitir que había sufrido una pérdida. Usado como predicado y objeto se refiere a tener que admitir que uno ha soportado dificultades.
Soportar dificultades: hán xρn rěn kǔ, describe el sufrimiento o sufrimiento. Utilice "trabajo duro". Utilizado como predicado, atributivo y metáfora adverbial para soportar dificultades.
Gong Kushi: gōng kǔ shí dàn, Gong: do; duro Guang: ligero. Trabaja duro y come alimentos ligeros. Describe el trabajo duro y la automotivación. Como predicado; para describir la no búsqueda de placer, el trabajo duro y la automotivación.
Medicina amarga: k kǒu zh y yao, sabor amargo: sabor amargo. Los medicamentos curativos suelen tener un sabor amargo. La metáfora de la crítica dura suena incómoda, pero es buena para corregir errores. Como sujeto, objeto y cláusula utilizados en persuasión.
Debes soportar dificultades para convertirte en un maestro: chédék zh ng k, fāng wéi rén shàng rén, Fang: maestro: se refiere a una persona con talentos sobresalientes. Sólo trabajando duro puedes ganar fama y fortuna y convertirte en una persona respetada. Como objeto y atributo utilizado para persuadir a la gente.
El mudo come coptis y no nota el amargor: y m: z ǐ ch: Hu á ng Li á n, Shu büchádekǔǔ, coptis: medicina china, de sabor amargo. El mudo come Coptis chinensis y no puede hablar. La metáfora tiene como objeto y atributo el sufrimiento;
Pedir problemas: zì tǎo kǔ chī, suplicar: provocar. Buscando problemas en ti mismo. Como predicado, atributivo y objeto; pedir problemas.
Un tonto no puede decir lo amargo que es comer coptis: yǒbāchǖHuáng Lián, yǒ u k ǔ Shu ū b ǁ chū, coptis: medicina china, de sabor amargo. El mudo come Coptis chinensis y no puede hablar. La metáfora tiene como objeto y atributo el sufrimiento;
El mudo ha probado el sabor del ciprés amarillo, y conoce su propia amargura: y ǐ m à n ch á ng hu á ng b ǐ i w è i, z ǒ ji ā zì jiā yǒu kǔ zì jiā zhī: Tonto; Cortex Phellodendron: Cortex Cortex, de sabor amargo. El mudo probó el amargor del ciprés amarillo, pero no pudo describir el amargor. La metáfora toma como objeto y atributo el sufrimiento; se utiliza en oraciones figuradas.
Esfuerzo: trabajar kǔgūng gāo, esforzarse mucho, soportar muchas dificultades y hacer una gran contribución. Como predicado y atributivo; refiriéndose a personas que han hecho grandes aportes.
Gongkuishi: gōng kǔ shí dàn, hacer trabajos pesados y comer alimentos ligeros. Describe el trabajo duro y la automotivación. Sabiduría, también conocida como "luz". Es lo mismo que "atacar lo amargo y comer lo ligero". Como predicado y atributivo usado en la vida diaria.
La buena medicina tiene un sabor amargo: La buena medicina suele ser amarga. Una metáfora de consejos sinceros y críticas agudas. Suena incómodo, pero es bueno para corregir deficiencias y errores. Como sujeto, objeto y cláusula utilizados en persuasión.
Preocúpate primero por las preocupaciones del mundo y sé feliz después de la felicidad del mundo: xi ā n ti ā n xi à zh y yōuéry not u, hò u ti ā n xi à zh y lé rè, primero el mundo Preocúpate y preocúpate, luego disfruta de la felicidad del mundo. Una metáfora del sufrimiento primero y luego de la felicidad.
Como objeto, atributivo, cláusula utilizada en la vida diaria, etc.
Amargura: kǔkǒu nūr, amargura: la medicina tiene un sabor particularmente amargo sin darse cuenta: suena muy incómodo. Describe sugerencias sinceras. Como predicado y atributivo; refiriéndose a un consejo sincero.
Esforzarse: kè kǔ nài láo, esforzarse: trabajar muy duro; resistir: puedo permitírmelo, puedo soportarlo. Trabajador y capaz de soportar grandes fatigas. Como predicado y atributivo; una vez humano.
Pérdida tonta: y m bākuι, es inconveniente sufrir una pérdida o no querer hablar de ella. Como objetos y propiedades utilizados en inglés hablado.
Olvidarse de dormir y comer: wàng cān fèi qǐn, olvidarse de dormir y comer. Describe el trabajo y el estudio dedicado o desinteresado a algo. Usado como predicado, atributivo y adverbial para describir a las personas que trabajan duro.
El lobo se come la azada: láng CHFútóu, el lobo quita la azada y no puede tragarla ni escupirla. Es una metáfora del sufrimiento y la resistencia personal. Como objetos y propiedades utilizados en metáforas.
Lo amargo tiene un sabor dulce: yàn kǔ tǔ gān, lo que significa que la madre come alimentos pobres y alimenta al bebé con cosas dulces. Describe la profundidad del amor maternal. Como predicado, atributivo y objeto utilizado para la maternidad.
Automoxibustión libre de enfermedades: wú bìng zì jiǔ moxibustión: quemar, hace referencia al método médico tradicional chino de quemar una determinada parte del cuerpo con hojas de artemisa. Una metáfora de buscar problemas o buscar problemas. Usado como objeto y predicado; se refiere a buscar problemas o preocuparse por el propio cerebro.
Beber hielo, Ru: yǐyǐn běng rúbòc, Ru: comer; Agracejo: comúnmente conocido como Phellodendron, tiene un sabor amargo. Bebe agua fría y come cosas amargas. Metáfora de las dificultades y la depresión. También describe una vida dura. Como predicado y atributivo; describe que la vida es dura.
Prueba coraje: wò xīn cháng dǎn ƺ n, paga: leña. Dormir sobre paja, comer y dormir, todavía huele a bilis. Describe a personas que trabajan duro y se esfuerzan por lograr lo mejor. Usado como predicado, atributivo y adverbial se refiere a la lucha por la fuerza.
Love Danzao: sh dn sh zo o, hobby. Le gusta comer hiel y azufaifa. Es una metáfora de que la gente tiene pasatiempos especiales.
Bebe hielo y come agracejo: yǐn běng shíbò, agracejo: comúnmente conocido como agracejo, tiene un sabor amargo. Bebe agua fría y come cosas amargas. Metáfora de las dificultades y la depresión. También describe una vida dura. Como predicado y atributivo; referido a vivir en pobreza.