¿Cuáles son los poemas que describen paisajes y atardeceres?
Dinastía Song: Yan Shu
Una nueva canción y una copa de vino, el clima estaba viejo el año pasado. ¿Cuándo volverá el atardecer?
No hay nada que hacer, las flores florecen y caen, y las familiares golondrinas regresan. Pasee solo por los fragantes senderos del pequeño jardín.
Tianjin Sha Qiusi
Dinastía Yuan: Ma Zhiyuan
Enredaderas muertas, árboles viejos, cuervos débiles,
Pequeños puentes y agua corriente ,
El antiguo camino hacia el viento del oeste es angosto.
Se pone el sol,
Los afligidos están en el fin del mundo.
El río Yangtsé fluye hacia el este en el condado de Linjiang.
Dinastía Ming: Yang Shen
Las palabras iniciales de las dinastías Qin y Han en el tercer párrafo de "Conversación de veintiún generaciones"
El río Yangtze rueda hacia el este y las olas se llevan a los héroes.
Ya sea correcto o incorrecto, o un fracaso, todo es en vano ahora y ha desaparecido con el paso del tiempo.
Las montañas verdes todavía existen, el sol todavía sale y el atardecer todavía se pone.
El ermitaño de pelo blanco junto al río está acostumbrado desde hace tiempo a los cambios de tiempo.
Queda con un viejo amigo y tómate una copa de vino.
Se incorporaron a la conversación muchos acontecimientos pasados y de muchas épocas.
Fila de cola negra
Dinastía Tang: Liu Yuxi
Hay algunas malas hierbas floreciendo junto al puente Zhuque, y solo está el sol poniente en la entrada de Calle Wuyi. ?
Las golondrinas bajo los techos del director Wang y Xie An ahora han entrado volando en las casas de la gente común.
Área escénica del Jardín Leyou/Tumba de Leyou
Dinastía Tang: Li Shangyin
Por la noche, estaba de mal humor y conduje a la antigüedad.
El atardecer es infinitamente hermoso, sólo que cerca del anochecer.
Dos poemas sobre la escalada a la torre Yueyang
Dinastía Song: Chen
Dongting está al este de Jiangxi, el telón está tranquilo y el sol se pone tarde.
Deng Wu y Shu dividieron la tierra horizontalmente y emigraron a los lagos y montañas hasta el anochecer.
El viaje de miles de kilómetros es todavía largo, pero más difícil que tres años.
En el antiguo viento y las heladas, el viejo árbol Cangbo está infinitamente triste.
El viento está en calma y el sol brilla intensamente en el lago Pinghu, no hay viento y las velas flotan con gansos voladores por la noche.
Los invitados en la azotea son en otoño y la puesta de sol está llena de vida en Junshan.
Mirar hacia el norte se puede comparar con regresar a Baishou, y mirar hacia el sur puede ver a Feng Dan.
Hanlin está buscando por un tiempo, pero el poema aún no se ha completado en Baling.
Envía al Maestro Che Ling.
Dinastía Tang: Liu Changqing
Chikurinji azul, campanas lejanas acercándose a altas horas de la noche.
El sol poniente, con un sombrero de bambú, regresaba poco a poco a las verdes montañas.
La segunda rima es Lu Yuanri.
Dinastía Ming: Wang Shouren
El atardecer en la ciudad será diferente a la nieve fuera de la ciudad.
También sé lo que significa la creación. Lo más fundamental es que la gente está sufriendo.
El reflejo en el balcón de la Mansión Bai, el frío sonido de los pinos y los bambúes en el techo de paja.
La tela no es ni triste ni rígida, y tiene tantos elementos como el sol de la mañana.
En el lago
Dinastía Song: Xu
En el árbol lleno de flores rojas, entre la multitud jubilosa, los oropéndolas cantaban y los oropéndolas cantando en la orilla del Lago del Oeste Lleno de hierba verde, las garcetas vuelan sobre el tranquilo lago.
Cuando hace calor, la gente está de buen humor. Aprovechando el resplandor del atardecer y acompañados del sonido de gongs y tambores, la gente rema en botes para divertirse.
El recorrido del joven por el Camino Antiguo de Chang'an se retrasó a caballo
Dinastía Song: Liu Yong
En el Camino Antiguo de Chang'an, montando Un caballo delgado que camina lentamente, Gao Liu Qiuchan relinchando. El sol brillaba intensamente y soplaba la brisa otoñal. Miré hacia el cielo y vi el cielo caer desde todas direcciones.
La nube que pasa no deja rastro, ¿dónde están las expectativas del pasado? El espíritu de fiesta ha disminuido, hay menos compañeros de bebida en el pasado y ya no soy tan joven como antes.
Mueble comedor Yuan Pu en el distrito de Shouyang
Dinastía Yuan: Ma Zhiyuan
El sol se estaba poniendo, el vino estaba inactivo y dos o tres vuelos nunca aterrizaron . Se estaba haciendo tarde en el pueblo y los vendedores de pescado al final del puente roto se habían dispersado.
Casa de pueblo
Dinastía Song: Zhang Shunmin
El agua fluye alrededor de los arrozales y las cercas están cubiertas con bambúes verdes; Los olmos se han caído y las flores de hibisco se han vuelto escasas.
Cuando se pone el sol, no hay vaqueros montados en los lomos del ganado, sólo un par de cuervos deambulando por el camino del pueblo.
Nostalgia fuera del río
Dinastía Tang: Wei Zhuang
Siempre estoy afuera cada primavera, estoy solo en el campo, sentado bajo un árbol y. bebiendo, los árboles de los árboles también deberían conocer mi nostalgia. ?
Al ver cómo el sol se pone poco a poco en la orilla del río, siento como si mi corazón se hubiera hecho pedazos.
Las perdices se emborrachan en el cielo y toman fotografías de la ropa de primavera para apreciar la antigua fragancia.
Dinastía Song: Yan
Tomo prestada una camisa de primavera para emborracharme, pensando en mirar atrás, la fragancia de la primavera es vieja. La separación celestial y el odio, atormentan mi escasa distribución. En la carretera, la hierba otoñal anual empuja los edificios chinos y japoneses hacia el atardecer. ?
La cima del edificio; la Torre Dengwang; el agua distante e ilimitada. ¿Dónde está la gente que quiere volver a la carretera? No hay censura para las palabras de mal de amor, entonces, ¿para qué molestarse? Se necesitan miles de lágrimas para escribirlo en una carta.
La residencia de montaña del maestro beduino es demasiado larga y está fuera de mi alcance/Espero a mi amigo Ding en la residencia de montaña del maestro zen Ye por la noche
Dinastía Tang: Meng Haoran p>
Puesta de sol Al pasar por las montañas hacia el oeste, los valles de Qianshan de repente se volvieron oscuros y silenciosos.
La luna en Moon Pine es aún más refrescante por la noche y el sonido del viento es particularmente claro.
Casi no hay leña en la montaña y los pájaros acaban de regresar a sus lugares de descanso.
Ding prometió quedarse en el templo esta noche y tocar el piano solo en el camino de la montaña.