El significado del modismo de moverse por la casa y hacer bromas
Bailando con un hacha frente a la Puerta de Luban. Es una metáfora de mostrar las propias habilidades frente a expertos y no sobreestimar las propias capacidades.
La fuente del modismo: Liu Zongyuan de la dinastía Tang, "Prefacio a los poemas cantados de los hermanos Wang": "Usando el hacha en la puerta de Ban y Ying, Si Qiangyaner de". de la dinastía Song, "Libros con Mei Shengyu": "Ayer en Zhending, hay siete u ocho poemas, que están registrados aquí. "Es ridículo jugar con hachas delante de otros".
Ejemplo idiomático : Escuché que la hermana Tingting tiene mucho conocimiento, ¿cómo me atrevo a jugar con hachas frente a otros y decir tonterías con él?
Escritura china tradicional: Banmen Nongaxe
Fonética: ㄅㄢㄇㄣˊ ㄋㄨㄙˋ ㄈㄨˇ
Sinónimos de Banmen Nongaxe: Bugu Leimen Bugu: Puerta del Trueno de Bu Meng: el nombre de la puerta de la ciudad en Kuaiji, provincia de Zhejiang en la antigüedad. Toca el tambor de tela frente a Thunder Gate. Es una metáfora de mostrar las habilidades frente a los expertos. Hace que la gente se ría de la generosidad. Las personas conocedoras o expertas se ríen de ella, pero en las pequeñas empresas, se sospecha que es esta espada, pero probablemente no sea cierto. Qian Cai
El antónimo de ser un maestro de los trucos: tener la mente tan abierta como un valle y tener una mente tan grande como un valle, bueno para aceptar las opiniones y puntos de vista de otras personas. , mi emperador tiene la mente tan abierta como un valle y tiene un corazón generoso para dar consejos. "Manuscrito de la historia de la dinastía Qing" El autoconocimiento puede entenderse correctamente a uno mismo y comprender las propias fortalezas y debilidades. Es realmente una persona arrogante que no tiene autoconocimiento. Todo el mundo necesita autoconocimiento y la capacidad de conocer a los demás. Vaya por sí. "Los viajes de Lao Can"
Gramática idiomática: más formal; usado como predicado, atributivo, adverbial y objeto tiene un significado despectivo, lo que indica que la habilidad es inferior a la de otros
Idioma Historia: Li Bai, el "inmortal de la poesía" de la dinastía Tang. Cayó borracho al río y murió, y fue enterrado en Caishiji en la montaña Niuzhu en Dangtu. Los literatos de todas las dinastías han dejado aquí poemas para rendirle homenaje. Mei Zhihuan, un poeta de la dinastía Ming, fue consciente de sí mismo y escribió un poema: "Un trozo de arcilla junto al río de la cantera, la poesía de Li Bai brillará a través del agua. siglos Escribe dos líneas sobre idas y venidas, y un hacha grande cae frente a la puerta de Luban." ”
Uso común: modismos de uso común
Color emocional: modismo despectivo
p>
Estructura del lenguaje: lenguaje más formal
Era de producción: lenguaje de la antigüedad
Traducción al inglés: lucirse en presencia de un experto
Traducción rusa: бахвáлиться пéред знатокáми дéла
Traducción japonesa: 専门家の前でwristfrontを见せびらかそうとする;艖のほど知らず
Otras traducciones: <拉>delfino /piscem natare doces<德>vor einem meister sein geringes kǒnnen zeigen wollen<法>étaler son peu de savoir devant un érudit
Acertijo idiomático: El carpintero repara el aula muestra sus habilidades frente a los viejos; master
Nota sobre la pronunciación: Nong, no se puede pronunciar como "lònɡ".
Nota sobre la escritura: "Ban" no se puede escribir como "ban".
Epílogo: Lu Pan blande un hacha delante de él