Un poema que describe la silenciosa lluvia primaveral de Du Fu
Escabullirse en la noche con el viento, hidratando las cosas en silencio.
Los senderos salvajes son oscuros, pero los barcos del río son brillantes.
Mira los lugares rojos y húmedos, la Ciudad Corona Dorada está llena de flores.
Anotar...
Buena lluvia: se refiere a la lluvia primaveral y a la lluvia oportuna.
Sí: Justo.
Presentación: Favorece el crecimiento, la germinación y el crecimiento de las plantas.
En secreto, en silencio.
Hidratante: Nutre las plantas a través del agua de lluvia.
Sendero: un camino en el campo.
Todos: todos, todos.
Barco fluvial: un barco de pesca en el río.
Una persona: una sola persona.
Xiao: Buenos días.
Lugar húmedo rojo: se refiere al lugar donde hay gotas de lluvia rojas.
Bloque (cuarto tono): Debido a la lluvia, las flores se ven llenas y pesadas.
Jincheng: Situada en el sur de la actual Chengdu, también se llama Jincheng. Durante el período de los Tres Reinos, los funcionarios de la dinastía Shu Han que estaban a cargo de los tapices estaban estacionados aquí, de ahí el nombre. Las generaciones posteriores lo utilizaron como otro nombre para Chengdu. También para Chengdú.
Traducción
Esta lluvia es como elegir el momento adecuado, como todo lo que crece en primavera, llegará pronto. La llovizna llega tranquilamente en una noche de primavera. Hidrata las cosas en silencio, sin ningún sonido. En una noche lluviosa, los caminos entre los campos estaban oscuros, solo estaban encendidas las luces de los barcos de pesca en el río. Si te levantas por la mañana y echas un vistazo, ¡la ciudad de Jinguan debería ser colorida! Si miras los campos de flores rojas bajo la lluvia, verás que las flores en Golden Crown City están llenas y pesadas debido a la lluvia. )