Se requiere un análisis al describir el amor en poemas antiguos~
Guan Guan Luojiu, en Hezhou. Una mujer bella y virtuosa es una buena esposa para un caballero.
Mezcla las algas y pégalas de izquierda a derecha. La bella y virtuosa mujer se despierta y la persigue.
Si no puedes conseguir lo que quieres, siempre la extrañarás día y noche. Señorita Long, estoy dando vueltas y vueltas y no puedo dormir.
Para berros mixtos, elija de izquierda a derecha. La bella y virtuosa mujer se acercó a ella con una pareja y una pareja.
Nymphati, tira de ella de izquierda a derecha. La bella y virtuosa mujer toca la campana para complacerla.
"Guanyong" es el comienzo de "Feng" y el primer capítulo de "El Libro de las Canciones". Los antiguos lo situaban entre los 300 artículos más importantes, lo que demuestra que se le concede gran importancia. ¿Registros históricos? "La familia de parientes extranjeros" escribió una vez: "El Libro de los Cambios se basa en Qian y Kun, el Libro de los Cantares comienza con Guan Ju y el Libro de los Cantares es hermoso... Cuando los amantes están juntos, la naturaleza humana es grandiosa". ". ¿Es Han Shu otra vez? "La biografía de Kuang Heng" registra que Kuang Heng Shuyun: "El comienzo de la vida de una persona es el origen de todas las bendiciones cuando se combinan. La ceremonia de la boda es correcta, y luego los bienes se cumplen y el destino se cumple". comentarios sobre poesía, generalmente a partir de Guan Ju. .... El primero de esta disciplina es el final de Wang Jiao "Su énfasis es pedante, pero el resumen del significado original del poema es básicamente correcto". La pregunta es qué tipo de matrimonio representa. Esto está relacionado con nuestra comprensión del viento. El prefacio de la "Biografía de Shi" de Zhu dice: "El llamado estilo de poesía proviene principalmente de composiciones de baladas callejeras. Las llamadas canciones antifonales entre hombres y mujeres expresan sus propios sentimientos". ¿Leroux? El "Prefacio poético" decía: "La poesía reside en el sonido, no en el significado. Incluso hoy, hay nuevas voces en las ciudades y pueblos que discuten en las calles. ¿Es la belleza de su significado ir directamente a sus nuevos oídos?". "Zhu lo discutió desde la perspectiva de la poesía y lo explicó desde la perspectiva del tono. Combinando los dos, se puede considerar que Feng es una balada que expresa el amor entre hombres y mujeres y se canta con acento local. Aunque la interpretación de Zhu El tema de Guan Ju no es así, pero a juzgar por la actuación específica de Guan Ju, de hecho es una obra romántica entre hombres y mujeres. Se trata de la búsqueda del amor de una mujer por parte de un hombre. Su voz, emoción, escritura y significado son todos buenos. suficiente para ser el comienzo del viento. El primero de trescientos capítulos dijo: "Guan Ju es feliz pero no lascivo, triste pero no triste. " ("¿Las Analectas de Confucio? Bashu") A partir de entonces, la evaluación de la gente sobre Guan Ju fue que estaba "comprometido por Confucio" (¿Registros históricos? Mansión de Confucio). ¿Pero qué pasa con Guan Ju?
Este poema se compuso originalmente de tres capítulos: un capítulo de cuatro versos, dos capítulos de ocho versos y tres capítulos de ocho versos. Zheng Xuan dividió los dos últimos capítulos en dos capítulos, cinco capítulos, cada uno con cuatro oraciones. Ahora usa el método de Zheng Xuan. Capítulo 1: Jiu y Song están en Hezhou, sus cónyuges no tienen problemas, son caballeros y buenas parejas. La belleza de este capítulo es que calma la voz de la justicia y guía todo el poema con tono, formando el tono de todo el poema. Todo el poema está basado en "A una dama elegante, a un caballero le encanta pelear". La "bolsa de pastor abigarrada" del segundo capítulo proviene de "Guan Guan Ji Pigeon" y también se basa en cosas que crecen en el continente. Tanto "Liu" como "Mao Zhuan" enseñan "búsqueda", lo cual no es cierto. Debido a que la palabra "Qiu" se ha utilizado a continuación, no es apropiado tener el significado de "Qiu" aquí. Debe decirse de manera clara y fluida. Esta es una metáfora de que a las damas les gusta la bolsa de pastor que es difícil de encontrar. La palabra "Otoño" es el centro de todo el poema. Todo el poema expresa el proceso de búsqueda de las mujeres por parte de los hombres, es decir, desde el profundo anhelo hasta la realización del deseo de casarse. El capítulo 3 expresa mis preocupaciones por no tenerlo. Ésta es la clave de un artículo y encarna mejor el espíritu de todo el poema. La "Teoría general del Libro de los Cantares" de Yao Jiheng comentó: "Los cuatro capítulos antes y después, y las cuatro oraciones del capítulo, se puede conocer el significado de las palabras. Hoy, estas cuatro oraciones se colocan debajo de "Quiero "Buscar más bendiciones de mí mismo" y los dos capítulos "Amigos" y "Alegría". Arriba, estos dos capítulos se transmiten del capítulo anterior. Todo el espíritu está aquí. Debes escribir estas cuatro oraciones para satisfacer los dos significados de "amigos". " y "alegría". Sin esto, la nube de arriba está "buscando". ", las nubes de abajo son "amigas" y "乐", y el impulso es débil y lento. Este antiguo artículo se esfuerza por ser conciso y el tono. También está restringido, lo cual es diferente de las palabras suaves antes y después". La respuesta de Yao a este capítulo es El análisis de importancia en todo el poema es el más preciso. Lo que hay que añadir es que este capítulo no sólo promueve el espíritu literario con numerosos subtextos, sino que también escribe una imagen vívida y expresiva, que es la "Charla de poesía de Yang Yu", que Wang Shizhen llama "Trescientos poemas realmente pintorescos". "El Libro de las Canciones" de Lin Yiguang explica: "Cuando me despierto de un sueño, todavía estoy dando vueltas en la cama". Esta descripción de extrañar al amante puede describirse como "triste pero no triste". Los capítulos 4 y 5 tratan sobre cómo encontrar la felicidad. "Los amigos del piano y el piano" y "La música de las campanas y los tambores" son escenas adquiridas. Las palabras "amigos" y "música" tienen peso y profundidad. El llamado "placer pero no obscenidad" significa escribir muy rápido y alegremente sin implicar extravagancia ni despilfarro. Todo el poema trata sobre el anhelo y la búsqueda de una mujer por parte de un hombre, la ansiedad de no conseguirla y la alegría de conseguirla.
Este poema expresa principalmente la estrella auspiciosa, Mao Zedong: "Maestro Xing". La explicación de Kong es la más pertinente. Dijo en "Mao Shi Zhengyi": "Todos los que son 'Xing' se levantarán. Saquen inferencias de un ejemplo y guíen a toda la clase a abrir sus propios corazones. Las plantas, árboles, pájaros y bestias citados en "Poesía" son todo con la palabra 'Xing'." El llamado "Xing" significa evocar primero lo que se va a cantar desde otro escenario como sustento. Esta es una expresión eufemística e implícita. Estos poemas se basan en la "lealtad y las diferencias" de las palomas. Una dama debe coincidir con un caballero; es difícil encontrar una niña con un flujo deficiente de puerros, y estar con un puerro también es "elegir" y "ganar". La dama también está "haciendo amigos" y "feliz". La ventaja de esta técnica es que tiene un impacto de gran alcance y puede producir un efecto tanto literario como intencional.
Este poema también utiliza algunas palabras que riman en dos tonos para realzar la belleza armoniosa del tono del poema y la viveza de la descripción de los personajes. Por ejemplo, "Wanyue" rima; "Jiaojiao" es un tono doble; "Tossing" es a la vez un tono doble y una rima. Utilice dichas palabras para modificar acciones, como "dar vueltas y vueltas"; para imitar imágenes, como "My Fair Lady"; para describir paisajes, como "variada bolsa de pastor", todas las cuales son vívidas, expresivas y emocionales. Liu Zai dijo en sus "Notas varias": "El sonido de los antiguos... proverbios sigue en su mayoría la naturaleza de la naturaleza. La razón por la que son homofónicos es que una oración tiene la rima de hoja y la otra es que las palabras con doble se usan rimas entre oraciones". Este poema Aunque el poema es diferente del poema de Ye Yun, el uso de palabras que riman de dos sílabas mantiene el estilo simple y natural de la poesía antigua.
En términos de rima, este poema utiliza oraciones pares para rimar. Esta rima par ha dominado la poesía clásica china durante más de dos mil años. Además, todo el artículo rima tres veces. La palabra "Zhi" al final de la palabra funcional no rima, pero el carácter anterior de la palabra funcional rima. Este cambio desigual de ritmo realza enormemente el ritmo y la belleza musical del poema.
Debemos entender a Guan Ju desde dos vertientes: la poesía y la música. En términos de poesía, es una "balada", escrita sobre el amor entre hombres y mujeres como una especie de costumbre popular. Según la leyenda, los antiguos tenían la costumbre de que hombres y mujeres se reunieran en plena primavera. "¿Li Zhou? ¿Sheriff? La" nube "de los medios: los medios (es decir, los funcionarios de los medios) están a cargo del juicio (cooperación) de todos. ... El mes de febrero (febrero) hace que hombres y mujeres, así también, No se puede tolerar la prisa (no se puede evitar correr); aquellos que no siguen las órdenes sin razón deben ser castigados, y aquellos que no tienen marido deben ser castigados "El canto de "Guan Ju" puede no ser un registro de este evento histórico. , pero este evento histórico es útil. Entendemos el estado psicológico y las costumbres de los hombres y mujeres antiguos que se encontraban, se enamoraban y esperaban casarse. El objeto de las obras literarias es la vida social, y la descripción de las costumbres y hábitos sociales puede reproducir más fielmente la vida social, integrándola en la imagen de las costumbres sociales y haciéndola más realista. "Guan Ju" describe el amor entre hombres y mujeres en la antigüedad como una costumbre social. En lo que a música se refiere, todo el poema está formado para la armonía. ¿Crónicas de Zheng Qiao? ¿Leroux? "El Prefacio del Zhengyin" dice: "Aquellos que siguen las reglas se llaman poesía. Si haces un sonido con tu poema, lo llamarás canción. No hay poeta que no cante", enfatizó Zheng Qiao. La importancia del temperamento. Todos los poemas vívidos y vívidos de la antigüedad a menudo se pueden cantar y la armonía del timbre es importante. "Guanyong" utiliza capítulos y frases repetidas, lo que indica que es una canción y un poema que vive en la boca de la gente. Por supuesto, "Guan Ju" es una combinación de expresión de significado poético y tono rápido, transmitiendo significado poético a través del tono. El "Prefacio a la poesía" de Zheng Xuan decía: "Yu Shu dijo: 'La poesía expresa aspiraciones, las canciones resumen las palabras, el sonido es eterno y la ley es armoniosa. Sin embargo, ¿cuál es el método de la poesía?"