Colección de citas famosas - Frases motivadoras - Poemas que describen manantiales de montaña, arroyos y cascadas en arroyos

Poemas que describen manantiales de montaña, arroyos y cascadas en arroyos

1. Poemas sobre manantiales, arroyos y cascadas de montaña

Poemas sobre manantiales, arroyos y cascadas de montaña: 1. ¿Qué poemas antiguos describen arroyos y manantiales de montaña?

Xiaochi

Xiaochi [Dinastía Song] Yang Wanli

La primavera es silenciosa, el arroyo fluye,

La sombra de los árboles brilla Ama el sol y la suavidad del agua.

Xiao solo mostró sus afilados cuernos,

La libélula ya estaba parada sobre él.

Jingxi

Du Xunhe

Las rocas en Jingxi son peligrosas, por lo que la gente debe tener cuidado.

No oigo hablar de coches que vuelcan durante todo el año;

Pero no hay peligro en la advección,

Siempre oigo hablar de hundimientos.

Primavera de montaña

Bao Shen, complejo de verano del templo Xiangfu

Los árboles centenarios están sombreados por musgo y la montaña Cangshan es profunda en todo su recorrido.

El paseo marítimo no conoce el calor de junio, y el sonido de los manantiales al volar suena durante todo el día.

Una noche de otoño en la montaña.

Autor: Wang Wei

Las montañas vacías están bañadas por una nueva lluvia y siento el comienzo del otoño por la noche.

La luna brillante arroja una luz clara desde el hueco, haciendo brillar la fuente sobre las rocas.

El bosque de bambú suena, la lavandera regresa y las hojas de loto se balancean suavemente mientras se preparan para abordar el barco.

También puedes darle un descanso en primavera. El sol de otoño puede permanecer en las colinas durante mucho tiempo.

El sobrino y monje de la familia le ofreció té de cactus a Yuquan.

Li Po

A menudo escucho que hay muchas cuevas en la montaña Yuquan.

El hada ratón es como un cuervo blanco, colgado boca abajo sobre la clara corriente de la luna.

De esta piedra nació el té, y el manantial de jade nunca cesa.

Las raíces se rocían con una fragancia dorada y se utilizan para nutrir los huesos y los músculos.

Cong Cong siempre está haciendo caer hojas verdes con ramas conectadas.

Expuesto bajo el cactus, parece estar acariciando el hombro del acantilado.

El mundo nunca lo ha visto, pero su nombre permanecerá.

Zong Ying es un maestro zen y dio un buen artículo.

No hay sal en el espejo, te avergüenzas de Xi Yanzi.

Es infinitamente divertido sentarse por la mañana y las canciones se transmiten a los cielos.

2. Poemas sobre cascadas

Los dos famosos versos de Li Bai "Mirando la cascada de Lushan",

Uno es:

Al al oeste está el pico Xianglu, con una cascada en el lado sur.

La corriente colgante mide trescientos pies y el barranco tiene decenas de kilómetros de largo.

Como un relámpago, como un arco iris blanco que se asoma.

Al principio, el agua del río caía y quedaba medio esparcida en el cielo.

Mira la situación y gira hacia el macho, ¡eso es algo bueno!

La brisa del mar sigue soplando y la luz de la luna sigue vacía.

Dispara al aire y lava la pared azul a diestra y siniestra.

Cuentas voladoras dispersan nubes ligeras, piedras de cúpula espumosas.

Y viajo a montañas famosas, lo cual es bueno para mi ocio.

Lávate la cara sin importar lo que laves.

Pero la armonía es buena y estoy dispuesto a dejar este mundo para siempre.

Segundo:

La niebla púrpura está iluminada por el sol y la cascada cuelga frente a la montaña.

Volando a mil metros de altura, se sospecha que la Vía Láctea ha caído al cielo.

Li Mengyang también escribió un poema sobre la cascada Lushan en la dinastía Ming.

Templo Kaixian

La cascada cayó al suelo durante mucho tiempo.

Mo Yan, ¡este charco de agua es tan pequeño que puede sacudir el monte Lu!

Cuartetas - Wang Anshi, Dinastía Song

Wanli,

Miles de pies de agua están suspendidos en el agua.

* * *Mira el colgante de seda de la chica de jade.

El sol reflejado también es un personaje de cinco colores.

Cae la primavera roja, y el ambiente es medio morado.

Corriendo entre los árboles, las pesadas nubes se dispersaron.

El sol es como un arco iris, el cielo está despejado y el aire está despejado, y vienen el viento y la lluvia.

Lingshan está lleno de colores brillantes y agua etérea.

(Zhang Jiuling, poeta de la dinastía Tang)

Xu Ning en la cascada Lushan

El vacío cayó en el manantial y el trueno se precipitó hacia el río sin parar.

En la antigüedad, las montañas blancas eran tan largas que una línea divisoria cortaba las verdes colinas.

"Tres capas de primavera" del poeta de la dinastía Song, Bai Yuchan

Mientras Yuan Xi se adentraba en Taohuawu, Xia Zi susurraba.

El acantilado de nueve pisos es brillante, el manantial del tercer nivel vuela y llueve.

El sol poniente tiñe de rojo y húmedo las sombras de las montañas, y las frías nubes se aferran a los antiguos acantilados.

Retira las flores de hielo esparcidas en el fondo del arroyo y rocíalas sobre la torre de nieve flotante en las puntas de los pinos.

La ropa de Chang'e estaba un poco mojada y allí estaba la casa de Fuso debajo de la piscina.

La llegada de la dinastía parece abrumadora, y la noche es como escuchar un mortero.

El aire frío entra rugiendo en el valle, enviando el bombardeo de la Vía Láctea a través de los siglos.

Los sapos plateados vuelan en el templo de Guanghan y los dragones de jade bailan en el Palacio de Cristal.

El hacha Qiongying no es la luna vieja, y la cascada no es la Chica Tejedora.

Al principio sospeché que los peces y las tortugas caerían en la puerta del dragón, pero tenía miedo de que las estrellas estuvieran en Niuzhu.

Quiero encontrar unas bolas de masa ahora, pero veo un ratón en el cielo.

Un charco de escarcha empapado, gotas de leche milenaria congelada.

La luna brilla sobre la perla divina, y el viento sopla el grano hacia el tigre.

Yao giró el eje de la tierra y el caballo de hierro se enroscó alrededor del cielo.

"Poema del manantial de la cortina de agua" de Zhao Mengfu, un poeta de la dinastía Yuan

La cortina voladora es como una cortina de jade, contando hasta miles de pies,

La luna creciente es como un gancho de cortina que cuelga del cielo azul.

La balada de la cascada Lushan de Yang Wei de la dinastía Yuan

La Vía Láctea de repente parece un escorpión, situada frente al pico Blood Pearl Five Old Man.

Sospecho que Xian Zhi Su Lian está fuera de eje y se inclina hacia el cielo.

Quiero cortarme la mano y cortar un cigarrillo de cristal.

Encontrarse con nubes y rocas es como atrapar un hada de la luna.

La garganta no puede soportar la sed nocturna, y la ballena cabalga sobre el mar y chupa los secos campos de moreras.

Inesperadamente, alcanzó los cien mil pies de altura y el arcoíris de jade colgaba boca abajo.

3. ¿Cuáles son algunos poemas antiguos sobre el agua de manantial?

1. "Estrellas del amanecer de otoño cruzando la aldea desierta en el valle sur"

A finales de otoño, la tierra está cubierta de una espesa escarcha y rocío, y se puede pasear. el profundo valle temprano en la mañana.

Las hojas amarillas del río Amarillo cubren el puente y se puede ver un árbol antiguo en el pueblo desierto.

Las flores en las frías montañas están dispersas y solitarias, y los profundos arroyos y manantiales están rotos.

Esta máquina ha quedado en el olvido hace mucho tiempo. ¿Qué sorpresas tiene el alce?

Traducción:

La tierra a finales de otoño está cubierta por una gruesa capa de escarcha y rocío.

Despierta por la mañana y camina hacia el oscuro Valle Sur.

Hojas amarillas cubren el pequeño puente sobre el arroyo.

Este desolado pueblo de montaña sólo tiene imponentes árboles viejos.

Qué solitarias están las flores frías,

Los manantiales en los valles profundos son pequeños e intermitentes.

Hace tiempo que el ingenio está olvidado.

¿Por qué todavía puedo asustar al alce vigilante?

2. Qian Fang "viajó a países extranjeros y vivió en el Pabellón Haojialin"

Mirando hacia arriba, incluso si no es el paisaje de mi ciudad natal, cuando lo pienso detenidamente, Soy yo en mi ciudad natal.

La grulla blanca dio vueltas hacia la isla en la distancia, y la cigarra continuó cantando y volando hacia otra rama.

Leng Yue se apoyó en la almohada junto a la ventana y se sintió muy cansada. Qingquan bebió con sus amigos y se dio cuenta de que ya era demasiado tarde.

El camino de piedra es un camino accidentado. Sueño con regresar al sur, y media vida de deambular todavía está atrapada en mi cuerpo.

Traducción:

Incluso si lo que ves cuando miras hacia arriba no es el paisaje de tu ciudad natal, si lo piensas detenidamente, te sientes como si todavía estuvieras en tu ciudad natal.

La grulla flotó a lo lejos y se hundió en la isla, mientras la cigarra volaba hacia otra rama con su gemido.

Leng Yue miró por la ventana y se apoyó en la almohada, sintiéndose muy cansado. Los amigos de Qingquan se reunieron alrededor de la piedra para beber y conscientemente levantaron sus vasos demasiado tarde.

El camino que tengo por delante estará lleno de obstáculos y no podré navegar sin problemas. Soñé que había estado vagando por el sur del río Yangtze durante la mitad de mi vida y que todavía estaba viajando.

3. Li He es "Southern Tianshan Bell Tour"

El aire otoñal es fresco, el viento otoñal es blanco y el estanque está lleno de agua e insectos.

Hay raíces de nubes de roca y musgo en la montaña, y las frías lágrimas rojas son encantadoras.

En septiembre, en el tenedor de arroz junto al desierto, las luciérnagas vuelan bajo y oblicuo.

Venas de piedra, agua corriente, manantiales que gotean arena, linternas fantasma como pintorescas flores de pino.

Traducción:

El viento otoñal sopla, los campos otoñales son brillantes y claros, el estanque es profundo y claro y los pequeños insectos chirrían en la hierba. Rocas cubiertas de musgo con espesas nubes flotando sobre ellas. Las flores de otoño que cuelgan de gotas de rocío lloran delicadamente. En septiembre, el arroz en el páramo es desigual y las luciérnagas con luz fría vuelan bajo en el camino inclinado. El agua de manantial que se filtra por las grietas de las rocas gotea en la arena, los fuegos fatuos son como lámparas pintadas en las tumbas y los bosques de pinos están salpicados de flores.

4. "El libro del duque y el sobrino" de Du Xunhe

Aunque la casa es muy sencilla, pero la experiencia no es poca, sigo como siempre, aunque la hay. una guerra afuera.

Aunque su ciudad natal está en guerra, su hermano menor sigue aceptando el confucianismo.

La sombra de bambú en el escritorio fuera de la ventana todavía se balanceaba, y Mo Mo parecía estar soltando un resorte salvaje.

Los esfuerzos de la juventud son algo bueno en la vida. No relajes tus esfuerzos mientras el tiempo pasa.

Traducción:

Aunque vivo en una casa sencilla, mis conocimientos no han disminuido.

A pesar de la guerra que se libra afuera, sigo siendo el mismo de siempre.

Aunque había una guerra en mi ciudad natal,

mi hermano y mi sobrino todavía estaban recibiendo educación confuciana.

La sombra del bambú fuera de la ventana todavía se balancea sobre el escritorio.

La tinta de la piedra de entintar parecía tintinear en la primavera salvaje.

Los esfuerzos realizados en la juventud son un acontecimiento importante en la vida.

Ante el paso del tiempo, no relajes tus esfuerzos.

5. "Inscrito en Yuquan Stream" por una mujer fragante

Las hojas rojas se enamoran del movimiento del otoño y el arroyo verde toca las cuerdas por la noche.

Los días hermosos ya no son posibles, y el viento y la lluvia insoportables son insoportables.

Traducción:

Las hojas rojas se sumergen en los móviles colores del otoño, y el arroyo verde tira de los hilos por la noche.

Los días hermosos se han ido para siempre y el viento y la lluvia interminables hacen que la vida parezca años.

4. Poesía de la cascada de Lushan

Jueju

Wang Anshi

Wanli,

Miles de pies suspendidos de flujo de agua.

* * *Mira el colgante de seda de la chica de jade.

El sol reflejado también es un personaje de cinco colores.

Templo Kaixian

Li Mengyang

La cascada cayó al suelo durante mucho tiempo.

Mo Yan, ¡este charco de agua es tan pequeño que puede sacudir el monte Lu!

Xu Ning, Cascada Lushan

El vacío cayó en el manantial y el trueno se precipitó hacia el río sin detenerse.

En la antigüedad, las montañas blancas eran tan largas que una línea divisoria cortaba las verdes colinas.

"Tres capas de primavera" del poeta de la dinastía Song, Bai Yuchan

Mientras Yuan Xi se adentraba en Taohuawu, Xia Zi susurraba.

El acantilado de nueve pisos es brillante, el manantial del tercer nivel vuela y llueve.

El sol poniente tiñe de rojo y húmedo las sombras de las montañas, y las frías nubes se aferran a los antiguos acantilados.

Retira las flores de hielo esparcidas en el fondo del arroyo y rocíalas sobre la torre de nieve flotante en las puntas de los pinos.

La ropa de Chang'e estaba un poco mojada y allí estaba la casa de Fuso debajo de la piscina.

La llegada de la dinastía parece abrumadora, y la noche es como escuchar un mortero.

El aire frío entra rugiendo en el valle, enviando el bombardeo de la Vía Láctea a través de los siglos.

Los sapos plateados vuelan en el templo de Guanghan y los dragones de jade bailan en el Palacio de Cristal.

El hacha Qiongying no es la luna vieja, y la cascada no es la Chica Tejedora.

Al principio sospeché que los peces y las tortugas caerían en la puerta del dragón, pero tenía miedo de que las estrellas estuvieran en Niuzhu.

Quiero encontrar unas bolas de masa ahora, pero veo un ratón en el cielo.

Un charco de escarcha empapado, gotas de leche milenaria congelada.

La luna brilla sobre la perla divina, y el viento sopla el grano hacia el tigre.

Yao giró el eje de la tierra y el caballo de hierro se enroscó alrededor del cielo.

Xiang Yan Leisure Zen Master

Chen Li

Miles de rocas y valles son incansables. Sólo mirando desde la distancia se puede conocer la fuente.

¿Puede quedarse el arroyo? Después de todo, el mar es una ola.

Mirando la cascada Lushan en Hukou

Zhang Jiuling

La primavera roja cae, la atmósfera es medio púrpura.

Corriendo entre los árboles, las pesadas nubes se dispersaron.

El sol es como un arco iris, el cielo está despejado y el aire está despejado, y vienen el viento y la lluvia.

Lingshan está lleno de colores brillantes y agua etérea.

5. Poemas sobre arroyos

Xiaochi [Dinastía Song] Yang Wanli

La primavera está en silencio, pero el arroyo fluye,

La sombra de los árboles sobre el agua ama la luz del sol y la suavidad.

Xiao solo mostró sus afilados cuernos,

La libélula ya estaba parada sobre él.

Jingxi

Du Xunhe

Las rocas en Jingxi son peligrosas, por lo que la gente debe tener cuidado.

No oigo hablar de coches que vuelcan durante todo el año;

Pero no hay peligro en la advección,

Siempre oigo hablar de hundimientos.

Poesía extranjera...

Preferiría ser un arroyo

Petfield

Preferiría ser un arroyo

p>

Un río en las montañas

en un camino accidentado

pasando sobre rocas. .

Mientras mi amor

Este es un pececito

En mis olas

Nadando feliz

p>

Me gustaría convertirme en un bosque árido.

A ambos lados del río

Por una ráfaga de viento

Lucha con valentía. . .

Mientras mi amor

Este es un pájaro

En mi denso

Construyendo un nido entre las ramas, cantando

p>

Estoy dispuesto a convertirme en ruina.

Sobre rocas escarpadas

Esta destrucción silenciosa

Esto no me deprimió. . . ..

Mientras mi amor

Es hiedra verde

Subiendo íntimamente por mi frente desolada

6. Poemas que describen cascadas

Cascadas

●Las montañas se rompen, el cuadro se bloquea y el piano cuelga.

La Montaña Rota "Los Suburbios" de la Dinastía Tang: acantilado. Barrera de imágenes: la pantalla donde se pegan las imágenes. Colgante: Cascada colgante. Qin Ming: Describe el sonido de la cascada.

Volando a una altitud de tres mil pies, se sospechaba que la Vía Láctea caería durante nueve días.

Li Bai de la Dinastía Tang contempló la Cascada de Lushan y la Vía Láctea: Tianhe. Jiutian: el punto más alto del cielo. Es una frase famosa sobre las altas cascadas, el feroz flujo de agua y los manantiales blancos voladores en el Monte Lu. Expresa plenamente la mente elevada del poeta.

●La brisa del mar sigue soplando y la luz de la luna sigue vacía.

Li Bai, que observó la cascada Lushan en la dinastía Tang, describió el caudal y la limpieza de la cascada: el viento no puede llevársela y es tan blanca como la plata.

●Una cascada cae del cielo, la mitad de la cual gira con la Vía Láctea, y un arco iris se carga de electricidad y se dispara hacia miles de valles. Esto también es una maravilla del universo.

Prefacio a "Enviando a mi sobrino a una gira de otoño al monte Lu" de Li Bai de la dinastía Tang. Fotografiado por Jingting Pavilion (cóng): Jet. Barranco: zanja de tierra. Bizarro: Bizarro y extraño. Describe las maravillas de la cascada Xianglufeng en el monte Lushan.

El agua cuelga a un metro de altura, fluye hacia la esquina y llena el canal de piedra. El crepúsculo es como practicar el color y la noche es como el sonido de la Torre Qin Pei.

Una esquina de "Lushan Thatched Cottage" de Tang Bai Juyi: Una esquina. Anochecer: anochecer y amanecer. Método: seda blanca. Pei Huan: El cuerpo está decorado con jade. Zhu (): Instrumento de cuerda. Describe la cascada vívidamente.

●Las olas son turbulentas, las cuentas saltarinas chapotean; el agua fluye sobre el puente y la luna es como un arco.

Las dos primeras frases de "Qinyuanchun" de Song Xin Qi Ji describen cascadas en la montaña con salpicaduras de agua; las dos últimas frases describen el Banqiao al otro lado del arroyo como una luna creciente.

●Como un dragón rojo blanco bebiendo del arroyo, el dragón de jade desciende de la montaña, el sol brilla alto y la nieve se cubre.

Beber Creek "Doble introducción de Narciso y revisión de la cascada" de Yuan Qiaoji: describe la forma del arco de la cascada. Utilice tres metáforas para describir la dinámica de una cascada.

●Cayendo del cielo, el suelo fluyendo en manantiales y el viento soplando para entrenar a Qianxun.

Xu Yuan vuelve a pensar en "Shuangyin Shuixianhuishanquan" Saliva (xián): saliva que fluye de la boca. Método: seda blanca. Utilice la imaginación, la descripción y la exageración para anotar el potencial del agua, la velocidad del flujo y el color de la cascada.

●Los picos y crestas de Xinqingtian están cubiertos de vegetación, y la cascada voladora de Wandao es otra vista única.

"Shaanxi" de He Qing·Ji Shao Xin Qing: El cielo acaba de despejarse.