Japonés: ¿Qué quieres decir con "preocupación, miedo, retirada" y "rescate"?
Esto depende de las palabras que lo acompañan. "Miedo de encogerse" se utiliza aquí como verbo descriptivo. En inglés hablado, los verbos descriptivos terminan en "だ".
"Miedo a la contracción", "Miedo a la contracción", etc.
No es fácil de explicar verbalmente, así que aquí tienes un ejemplo:
"京か" también es un verbo descriptivo, y debería ser más fácil de entender si no se sigue. por に.. No puedo decir "Silencio, duerme, duerme, duerme".
————————
Suplemento: Es difícil entender directamente el significado chino de miedo. Es un verbo descriptivo. Esta es la explicación del diccionario japonés:
[Nombre? Forma y movimiento] (スル)
1 ぉそれてがすくむこと.
2 El fotógrafo está confundido, confundido y generoso.それいること. また、そのさま. "-ですがせをけてくださぃませんか" "Teléfono"
El miedo a encogerse en esta oración es el significado secundario. Lamento haber causado problemas a los demás.
Entonces no es un sustantivo.