¿Quién cantó la versión japonesa de Starry Night? Algunos amigos tienen la versión japonesa de la letra.
Título de la canción: 风のバラード
Cantante original: Enhiroshi
Letra: Shibano Shigeyuki
Música: Shibano Shigeyuki
Flotante(う)かれ町(まち)からFuera de temporada(きせつはず)れの爱歌(こいうた)うメロディー
不(わか)れのアリア
黑(やみ)の向(む)こうで
きっと雨(あめ)をwai(ま)ってる
ターミナルから疎(まばら)らな人波(ひとなみ)を见(み)つめる
Frío(ひ)えた毇(ゆびから)ませて
Tsuna(つな)いたラストアクト
过(す)ぎた梦(ゆめ)に変(か)えるにはあまりfresh(あざ)やかに
水(みず)のネオンが心影(こころうつ)し
小石(こいし)の波(なみ)にtrem(ふる)えて
Significativo(いみしん)な目(め)で
见(み)つめ合(あ)えば< / p>
キスの涙(なみだ)の义(よかん)
infiltración(にじ)む町(まち)から
Lejos(とお)く文(き)こえる
风(かぜ)のアルペジオ
Ginkgo Namiki(いちょうなみき)がbreath(いき)をsubmit(ひそ)めてそっと雨(あめ)をEspera(ま)ってる
Caos(みだ)れた心真真(こころすなお)に
vómito(は)き出(だ)すすべもなく
Hombro(かた)を Enviar(よ)せ行(ゆ)く影(かげ)は
Ahora(いま)も爱人(こいびと)のまま
ひごと风(さ)めてくhengyan(よこがお)
つなぐ言叶(ことば)もolvidar(わす)れlastimar(きず)つけ会(あ)うことにだけ
cobarde(おび)えていたから
歩道 Puente(ほどうきょう)から patrulla(めぐ)る月(つき)
日伝(ひつた)える风(かぜ)は三度目(さんどめ)
Anochecer (たそがれ) ferry (わた)るreloj (かね)の向(む)こう
vacío (そら)に涙(なみだ)の情歌(よかん)
Flotante (う)かれ町(まち)から
Fuera de temporada (きせつはず)れの爱歌 (こいうた)うメロディー
不(わか)れのアリア
黑(やみ)の向(む)こうで
きっ雨(あめ)をwai(ま)ってる
infiltrarse(にじ)む町(まち)から
Lejos(とお)く文(き)こえる风(かぜ)のアルペジオ
Ginkgo Namiki(いちょうなみき)がbreath(いき)をsubmit(ひそ)めてそっと雨(あめ)をwai(ま)ってる
たぶん雨(あめ)をwai(ま)ってる
/v_show/id_XMzA4NjIxNTAw.html?from=s1.8-1-2.999&f=16669016