¿Qué significa tonterías? ¿De dónde viene?
La entrada y definición de este término en el Diccionario de Nuevas Palabras de Xinhua es: combinar o distorsionar deliberadamente algunas cosas y fenómenos no relacionados de una manera inexplicable para lograr propósitos divertidos o satíricos. "Wuli Tou" es un dialecto cantonés y debería escribirse como "Wu Li Tou". Debido a que la pronunciación de la palabra "Lai" en el dialecto cantonés es similar a la palabra "Li", se escribe como "Wuli Tou". . Se refiere a que las palabras y los hechos de una persona carecen de sentido y son inexplicables. Hay algunos diálogos en la película "Westward Journey", protagonizada por la estrella de cine de Hong Kong Stephen Chow, que combinan algunas palabras no relacionadas para confundir a la gente y lograr el propósito de la comedia. Por lo tanto, a menudo se menciona el método de ejecución "sin sentido".
La cultura del disparate debería pertenecer a la línea de la cultura posmoderna. Se trata de carpe diem, falta de expresión profunda, destrucción del orden, separación de la ortodoxia, etc., todo lo cual se puede leer en él. películas sin sentido. El lenguaje o comportamiento sin sentido en realidad tiene profundas connotaciones sociales. A través de su apariencia lúdica, ridícula y cínica, toca directamente la esencia de las cosas.
Tonterías, en sí mismo es un término sin sentido. Es difícil tener una explicación precisa, pero muchas personas suelen entenderla. Si doy una explicación textual de mala gana, probablemente significa que no hay ningún motivo.
Cuando se trata de tonterías, hay que asociarlo con Stephen Chow. Un actor de cine y televisión creó una cultura cinematográfica y televisiva, que luego afectó la conversación diaria y la vida callejera de la gente corriente en el mercado. es una característica especial de la cultura de Hong Kong.
Más de cien años de dominio colonial británico y la constante exposición de la cultura occidental, la cultura de Hong Kong ha adquirido de forma indeleble un sabor colonial y, al mismo tiempo, se ha visto facilitada por la integración de las culturas oriental y occidental. culturas.
Por favor, eche un vistazo a "La Perla de Oriente" de Luo Dayou: "Deja que la brisa del mar sople durante cinco mil años/Cada lágrima parece expresar tu dignidad/Deja que la marea del mar me acompañe para protegerte/ Por favor, no me olvides. Un rostro que nunca cambia de amarillo..." Profundo, reservado y connotativo. Sin embargo, Luo Dayou no es hongkonés; el cantante Xu Guanjie, que se mudó a Hong Kong desde Guangzhou a la edad de dos años, también ha cantado canciones alabando a Hong Kong, pero el sabor es muy diferente: "Hong Kong y Kowloon Roast Goose". es así Olla de pollo Zheng Si Si / Fruta Hay bonitas habitaciones para alquilar en hoteles de alta gama cercanos/Los chicos fantasmas se niegan a ir de compras/Elige una buena vasija de barro china/Todos y los fantasmas están más interesados en ver un espectáculo/Llama a algunos amigos cercanos para tocar en algunas tiendas/Karaoke disponible en todos los lugares Canta/llama a An para ir a East Tsim Sha Tsui y "Pu" otra vez/...Hong Kong es bueno, la Perla de Oriente no tiene paralelo en el mundo / Hong Kong es bueno, tú y yo estamos orgullosos de ello." Los dialectos y la jerga se mezclan con textos extranjeros. Este es el famoso "Made in Hong Kong".
Se puede decir que con tal base cultural, Hong Kong es un semillero para el nacimiento del sinsentido, y sólo en un lugar como Hong Kong puede nacer una cultura del sinsentido. Cuando se habla de la actuación de Stephen Chow, lo que normalmente nos viene a la mente es su eslogan sin sentido: "¿Estás siendo salvaje?" Parece serio pero al mismo tiempo desdeñoso, con expresiones faciales exageradas y una mirada absolutamente cínica.
Tonterías es como poner dos llamativos parches con bordes ásperos en un par de jeans completo. El significado es armonioso, lleno de humor y, sin darse cuenta, puede hacer que la gente se quede en silencio. Las tonterías de Stephen Chow han cambiado la imagen de la naturaleza heroica de Qiong Yao y Chow Yun-fat que prevalecía en las calles de Hong Kong. Se ha convertido en una forma relajante para que el público en general de Hong Kong se ría de su ajetreado trabajo y confusión. Ésta es la razón profundamente arraigada del rápido ascenso de la cultura del disparate.
En vísperas de la entrega en 1997, el mercado inmobiliario y de acciones de Hong Kong alcanzó el pico de su burbuja. El gobierno británico de Hong Kong también construyó una gran sociedad de bienestar antes de retroceder. La situación es como la de los británicos especulando con una acción de Hong Kong a un precio altísimo. Depende de cómo opere el comprador. Después de la agitación financiera asiática, las burbujas en la economía de Hong Kong explotaron una tras otra sin excepción. Hubo muchas personas que especularon con bienes raíces, obtuvieron activos negativos y especularon con acciones. En este contexto especial, la gente de Hong Kong solo aprecia los programas de entretenimiento. Pidiendo una sonrisa relajada para relajar los nervios después de la cruel batalla, a partir de esto, la cultura sin sentido representada por Stephen Chow se ha convertido en tendencia como el viento y las nubes restantes.
Al igual que en la era del Océano Rojo que hemos experimentado, la directiva más alta debe abordarse primero. Los juguetones habitantes de Hong Kong de hoy deben usar líneas al estilo "Westward Journey" en sus tres oraciones: "Copia eso".
"¿Lo quieres?" Si lo quieres, solo habla. ¿Cómo sabré que lo quieres si no me lo dices? Aunque me mires con sinceridad, aún tienes que decirme lo que quieres. "Había una vez un amor sincero frente a mí, pero no lo apreciaba. Sólo me arrepentí cuando lo perdí. Lo más doloroso del mundo es esto". ...Si Dios pudiera darme otra oportunidad, le diría tres palabras a esa chica: Te amo. Si tuviera que añadir un límite de tiempo a este amor, espero que fuera… ¡diez mil años! ”
Además de la risa, también trae pensamientos profundos.