¿Cuál es un modismo para describir la prímula?
『一』 Acertijo idiomático: artículos relacionados especializados en pelear en el nido (modismo)
Ciclamen Ciclamen, también conocido como rábano y begonia, flor de oreja de conejo, flor de conejo, Corona Yipin , la fogata y el loto de pétalos son plantas herbáceas perennes del género Cyclamen de la familia Primrose. El ciclamen es una flor que se cultiva comúnmente, adecuada para plantar en macetas de interior en invierno...
"二" Modismo para describir la prímula
秋月春花: qiū yuè chūn huā, primavera. flores, luna de otoño. Generalmente se refiere al hermoso paisaje de primavera y otoño. Como objeto y atributivo generalmente referido al hermoso paisaje de Primavera y Otoño;
春花秋月: chūn huā qiū yuè, flores de primavera, luna de otoño. Generalmente se refiere al hermoso paisaje de primavera y otoño. Como sujeto y objeto; refiriéndose a las bellas escenas de Primavera y Otoño.
Sentirme impotente ante la caída de las flores de primavera: wú kě nài hé huā luò qù, Me siento impotente ante el marchitamiento de las flores de primavera. Describe la sensación de sentir nostalgia por el paisaje primaveral pero no poder salvarlo. Posteriormente, generalmente se refiere al estado de ánimo melancólico de extrañar cosas que han desaparecido. Como objeto o cláusula; significa irreversible.
Liu Mei Hua Ming: liǔ mèi huā míng, Mei: hermosa, encantadora. Hay tonos de sauces verdes y flores en flor. Describe el hermoso paisaje primaveral. Como predicado y atributivo; referente al hermoso paisaje de la primavera.
La fragancia de las flores de primavera: chūn nuǎn huā xiāng, el clima es cálido en primavera, las flores están en plena floración y la fragancia de las flores es asombrosa. Como objeto y atributivo para describir el hermoso paisaje en primavera.
Flores de primavera y frutos de otoño: chūn huā qiū shí, florecen en primavera y dan frutos en otoño. Una metáfora del talento y la virtud literaria de las personas. También es una metáfora de aprender a ser fructífero. Como sujeto, objeto, atributivo; usado en oraciones metafóricas.
Flores: fán huā sì jǐn, Fan: muchas y exuberantes. Brocado: brocado tejido con estampados coloridos. Hay muchas flores de colores, como brocados de colores. Describe hermosos paisajes y cosas hermosas. Como predicado y atributivo para describir la escena del florecimiento de las flores.
El paisaje primaveral es brillante: chūn guāng míng mèi, brillante: hermoso, encantador. Describe el paisaje vívido y encantador en primavera. Usado como predicado, adverbial y atributivo para describir el paisaje de la primavera.
liú shuǐ luò huā, liú shuǐ luò huā, describe la escena de la primavera agonizante. También es una metáfora del paso de los buenos tiempos. Utilizado como sujeto y objeto para describir la escena de la primavera moribunda.
chun nuǎn huā kāi, el clima es cálido en primavera, las flores están en plena floración y el paisaje es hermoso. Es una metáfora de una gran oportunidad para hacer turismo y observar. Utilizado como sujeto, cláusula y atributivo; como metáfora del buen momento.
Chunhuaqiushi: chūn huá qiū shí, Hua: flor. Las flores florecen en primavera y dan frutos en otoño. Es una metáfora del talento y la virtud literaria de las personas. También es una metáfora de aprender a ser fructífero. Como sujeto, objeto, cláusula utilizada en oraciones metafóricas.
Cuando la madera muerta se encuentra con el manantial: kū mù feng chūn, encuentro: encuentro. Los árboles secos recuperaron su vitalidad en primavera. Es una metáfora de un paciente moribundo o de algo para recuperar la vida. Sirve como sujeto, predicado y atributivo; se refiere a recuperar la vitalidad.
liǔ lǜ táo hóng, las flores de durazno son de color rojo brillante y las ramas de sauce son verdes. Describe el paisaje primaveral con flores y árboles florecientes y colores brillantes. Como objeto y atributivo; para describir la primavera.
Huā míng liǔ mèi: huā míng liǔ mèi, describe la escena de sauces verdes y flores floreciendo en primavera. Como atributo usado en primavera.
Huā míng liǔ àn: huā míng liǔ àn, los sauces llorones son espesos y las flores deslumbrantes. Describe la escena primaveral de sauces y flores en flor. También es una metáfora de encontrar un punto de inflexión en las dificultades. Utilizado como predicado y atributivo; metáfora para encontrar un punto de inflexión en las dificultades.
bàng liǔ suí huā: bàng liǔ suí huā, el estado de ánimo de divertirse apoyándose en las flores, la hierba y los sauces en primavera. Una metáfora de una prostituta. Como predicado y objeto se refiere a la prostitución.
chǒng liǔ jiāo huā, adorable color sauce y delicadas ramas florales. Describe la primavera. Usado como sujeto, objeto y atributivo en referencia al paisaje primaveral.
Busca flores y pregunta a los sauces: xún huā wèn liǔ, flores y sauces: originalmente se refería a paisajes primaverales, pero también se refería a las prostitutas en los viejos tiempos. Originalmente se refiere a disfrutar del paisaje primaveral. Posteriormente se utilizaron novelas antiguas para referirse a la prostitución. Usado como predicado, atributivo y objeto se refiere a la prostitución.
liǔ lǜ huā hóng, describe la brillante escena primaveral. También describe colores brillantes y coloridos. Usado como atributo y objeto para describir la brillante escena primaveral.
Las flores no pueden durar para siempre: huā wú bǎi rì hóng, las flores no pueden florecer invictas. Es una metáfora de que los buenos tiempos no duran mucho. Usado como objeto, atributivo y cláusula; es una metáfora de la perecibilidad de la juventud.
Pídele a Liu que busque flores: wèn liǔ xún huā, flor, sauce: originalmente se refiere a la escena primaveral, pero también se refería a las prostitutas en los viejos tiempos. Originalmente se refiere a disfrutar del paisaje primaveral. Posteriormente se utilizaron novelas antiguas para referirse a la prostitución. Como predicado y objeto se refiere a la prostitución.
bàng huā suí liǔ: bàng huā suí liǔ, describe la alegría de las excursiones primaverales. Como predicado y objeto se refiere a la prostitución.
Flor de durazno de agua que fluye: liú shuǐ táo huā, que describe la belleza de la primavera. También es una metáfora del amor entre hombres y mujeres. Como objeto y atributivo utilizado en el lenguaje escrito.
Pájaros cantando y flores fragantes: niǎo yǔ huā xiāng, los pájaros cantan maravillosamente y las flores florecen fragantes. Describe la hermosa escena de la primavera. Como atributo y objeto para describir el hermoso escenario de la primavera.
liǔ yān huā wù, liǔ yān huā wù, describe la escena brumosa de la primavera. Como objeto y atributo para describir la escena brumosa de la primavera.
Otoño: luò huā shí jié, finales de primavera. Como objeto y atributivo; referente al fin de la primavera.
Wàn huā qí fàng, Wàn huā qí fàng, Wanhua: generalmente se refiere a varias flores Qi: al mismo tiempo; Miles de flores florecen al mismo tiempo, compitiendo por la belleza. Como predicado y atributivo usado en primavera.
Las personas no son tan buenas como mil días, y las flores no son tan brillantes como cien días: rén wú qiān rì hǎo, huā wú bǎi rì hóng, que se refiere a la corta duración de la juventud humana. Es una metáfora de que los buenos tiempos no duran mucho o la amistad es difícil de durar. Como objeto y cláusula se pueden utilizar por separado.
Busca flores y sauces: xún huā mì liǔ, originalmente se refiere a disfrutar del paisaje primaveral. Posteriormente se utilizaron novelas antiguas para referirse a la prostitución. Lo mismo que "buscar flores y preguntar a los sauces". Usado como predicado, atributivo y objeto se refiere a la prostitución.
La fragancia de las flores y el lenguaje de los pájaros: huā xiāng niǎo yǔ, el lenguaje de los pájaros: El canto de los pájaros es como hablar. Describe la conmovedora escena de la primavera.
Flores de durazno y agua corriente: táo huā liú shuǐ, que describe la belleza de la primavera. También es una metáfora del amor entre hombres y mujeres. Como objeto y atributivo utilizado en el lenguaje escrito.
Flores rojas y sauces verdes: huā hóng liǔ lǜ, que describe la brillante escena primaveral. También describe colores brillantes y coloridos. Como atributo; describiendo colores brillantes y coloridos.
Mi Liu Xun Hua: mì liǔ xún huā, Mi: buscando. Disfrute del paisaje primaveral. También se refiere a las prostitutas. Usado como predicado, objeto, atributivo se refiere a la prostitución.
Lluvia de primavera en flor de albaricoque: xìng huā chūn yǔ, la escena de flores de albaricoque por todas partes y humedecidas por la llovizna a principios de primavera. Como objeto y atributivo utilizado en la descripción del paisaje.
liǔ àn huā míng, los sauces son espesos y las flores deslumbrantes. Describe la escena primaveral de sauces y flores en flor. También es una metáfora de encontrar un punto de inflexión en las dificultades. Como atributo u objeto se refiere a cambios en el entorno.
红情绿意: hóng qíng lǜ yì, rojo: se refiere a flores rojas; verde: se refiere a hojas verdes; Describe el magnífico paisaje primaveral. Como objeto y atributivo para describir el magnífico paisaje primaveral.
Baihui contiene inglés: bǎi huì hán yīng, Hui: el nombre general de la hierba; inglés: flor; Todos los tipos de hierba contienen flores. Describe el paisaje del invierno que da paso a la primavera y las flores y plantas que florecen. Como predicado y atributivo; referente a la primavera.
秋juchunlan: qiū jú chūn lán, crisantemo de otoño, orquídea de primavera. Cada metáfora tiene sus méritos.
luò huā liú shuǐ: luò huā liú shuǐ, originalmente describe el declive del paisaje a finales de la primavera. A menudo se utiliza para describir una derrota. Como atributivo o adverbial referido al aspecto arruinado y disperso;
Tao Li Zhengyan: táo lǐ zhēng yán, las flores de durazno y de ciruelo compiten por florecer. Se utiliza para describir la belleza de la primavera. Como predicado y atributivo; referente a la primavera.
Verde, gorda, roja y delgada: lǜ féi hóng shòu, las hojas verdes son exuberantes y las flores se van marchitando poco a poco. Se refiere a finales de la temporada de primavera. También describe la escena del final de la primavera. Usado como sujeto, objeto y atributivo; refiriéndose al paisaje de finales de la primavera.
chūn lán qiū jú, orquídea de primavera, crisantemo de otoño. Cada metáfora tiene sus méritos. Como sujeto y objeto; cada metáfora tiene sus propias características y especialidad.
liǔ àn huā míng yòu yī cūn: liǔ àn huā míng yòu yī cūn originalmente describía el hermoso paisaje primaveral en la antigua aldea, pero luego se usó para referirse al surgimiento repentino de una nueva buena situación. Utilizado como objeto, atributivo, cláusula utilizada al cambiar la situación.
yī zhī chūn, usado como alias para las flores de ciruelo o para significar extrañarse después de la despedida.
yī zhī chūn xìn, se refiere al florecimiento de las flores del ciruelo.
Liu Ying Hua Yan: liǔ yīng huā yàn, hace referencia al canto de las oropéndolas sobre los sauces y al susurro de las golondrinas entre las flores. Se refiere al hermoso paisaje primaveral. Como objeto y atributivo; referente a la escena primaveral.
Tao Liu Zheng Yan: táo liǔ zhēng yán, Yan: hermosa. Las flores de durazno son más hermosas que los sauces. Se utiliza para describir la belleza de la primavera. Como predicado y atributivo; referente a la primavera.
Luz de flores y sombra de sauce: huā guāng liǔ yǐng, las flores brillan intensamente y la sombra del sauce llorón se balancea. Describe la llegada de la primavera al mundo, colorida y fresca. Como objeto y atributivo; referente al escenario de la primavera.
liǔ chǒng huà mí, describe el encantador paisaje primaveral. Como objeto y atributivo utilizado para paisajes primaverales.
Nadie puede ser bueno durante mil días, y ninguna flor puede ser roja durante cien días: rén wú yǒu qiān rì hǎo,huā wú yǒu bǎi rì hóng, que hace referencia a la brevedad de la juventud humana . Es una metáfora de que los buenos tiempos no duran mucho o la amistad es difícil de durar. Como objeto y cláusula se pueden utilizar por separado.
Tragar flores y acostarse con vino: tūn huā wò jiǔ se refiere a disfrutar de las flores, beber vino y disfrutar de las salidas primaverales.
Verde oscuro y rojo fino: àn lǜ xī hóng, que todavía significa verde, gordo, rojo y delgado. Describe la escena de finales de primavera con hojas florecientes y flores escasas. Como objeto y atributivo; referente a la escena de finales de primavera.
El árbol muerto florece: kū shù kāi huā, el árbol muerto vuelve a florecer. Es una metáfora de encontrar un milagro en una situación desesperada. Como objeto; se refiere a volver a ganar vitalidad.
chūn guī rén lǎo, chūn guī rén lǎo, chūn guī rén lǎo, primavera: luz primaveral, metáfora de la aparición de las flores y la luna. Significa que la juventud de una mujer ha pasado y sus perlas se volverán amarillas a medida que envejezca. Usado como predicado y atributivo; usado principalmente para mujeres.
liǔ nuǎn huā chūn significa que las flores y los sauces están floreciendo y la sensación de primavera es fuerte. Como objeto y atributo usado para describir paisajes, etc.
melocotones y ciruelas compitiendo por la gloria: táo lǐ zhēng huī, flores de durazno y ciruelas compiten por florecer. Se utiliza para describir la belleza de la primavera. Como predicado y atributivo; referente a la primavera.
Abono verde fino y rojo: hóng shòu lǜ féi, hojas de un verde exuberante y flores rojas marchitas. Describe el paisaje de finales de la primavera. Usado como sujeto, objeto y atributivo; refiriéndose al paisaje de finales de la primavera.
Flores y árboles soleados: xiàng yáng huā mù Las flores y árboles soleados tienen mejores condiciones de iluminación y se desarrollan a principios de primavera. Es una metáfora de la obtención de beneficios o cuidados al poseer condiciones convenientes.
Wen Ru Chunhua: wén rú chūn huá, Hua: lo mismo que “flor”. Las palabras y frases del artículo son como flores que florecen en primavera. El vocabulario utilizado para describir el artículo es rico y magnífico.
Rojo melocotón Li Bai: lǐ bái táo hóng, rojo flor de melocotón, blanco flor de ciruelo. Se refiere al hermoso y agradable paisaje de primavera. Como objeto y atributo usado para describir la primavera.
táo hóng liǔ lǜ, las flores de durazno son de color rojo brillante y las ramas de sauce son verdes. Describe el paisaje primaveral con flores y árboles florecientes y colores brillantes. Como atributo y objeto generalmente se refiere al paisaje primaveral.
Pregunta por las flores y visita los sauces: wèn huā fǎng liǔ, flores y sauces: originalmente hacía referencia a paisajes primaverales, pero también hacía referencia a las prostitutas en los viejos tiempos. Originalmente se refiere a disfrutar del paisaje primaveral. Posteriormente se utilizaron novelas antiguas para referirse a la prostitución.
Die Lian Bee Kuang: dié liàn fēng kuáng, hace referencia a la nostalgia por el paisaje primaveral con flores en flor. Usado como adverbial y atributivo para describir la primavera.
Hanmu Chunhua: hán mù chūn huá, Hanmu: se refiere a pinos y cipreses Hua: flor. Los árboles fríos no se marchitan, pero las flores primaverales florecen. Cada metáfora tiene sus propias características. Como objeto y atributivo; cada metáfora tiene sus propias características.
La hierba fragante es deliciosa: fāng cǎo xiān měi, Tao Qian de "Primavera en flor de durazno" de la dinastía Jin: "Caminando a lo largo del arroyo, olvidando la distancia del camino, de repente me encontré con un bosque de flores de durazno, Cientos de pasos a lo largo de la orilla, sin árboles diversos, la hierba es deliciosa y las flores caídas son coloridas "Como objeto y atributo, se refiere al hermoso paisaje de la primavera.
Verde oscuro y rojo escaso: lǜ àn hóng xī, que describe la escena de sombra verde oscuro y flores rojas marchitas a finales de la primavera. Como tema; describiendo la escena de finales de la primavera.
Un rostro lleno de flores: mǎn liǎn shēng huā, un rostro lleno de alegría. Usado como predicado y adverbial se refiere a buen humor.
Yingge Yanwu: yīng gē yàn wǔ, la oropéndola canta y las golondrinas vuelan. Describe la escena ruidosa y activa de los pájaros en primavera. A menudo se utiliza como metáfora del auge de la revolución y la construcción. Como predicado y atributivo; para describir una situación.
Las flores caídas y la hierba fragante no se encuentran por ningún lado: luò huā fāng cǎo wú xún chù, lo que significa que el hermoso y agradable paisaje de la primavera ha pasado.
Yaotao Li: yāo táo nóng lǐ, Yao: creciendo muy bien y exuberante Yao: flores y árboles exuberantes. Se refiere a los hermosos melocotones y ciruelas que compiten por la primavera. Es una metáfora de una persona joven y hermosa. Se suele utilizar como palabra para celebrar una boda.
Baicao Quanyu: bǎi cǎo quán yú, Quanyu: el estado de ciernes de la vegetación. Se refiere al florecimiento de flores y plantas y la llegada de la primavera. Como predicado y atributivo hace referencia a la llegada de la primavera.
ensamblar rojo y pila verde: qì hóng ī lǜ, que describe la escena de flores y árboles florecientes en primavera. Como predicado y objeto; referente a la escena de la primavera.
Opéndola en lengua yan: yàn yǔ yīng shēng, oropéndola: oropéndola. Las palabras de la golondrina, el canto del oropéndola. Originalmente descrito como un manantial maravilloso. Más tarde, se utilizó principalmente para describir el sonido de las mujeres jóvenes hablando y riendo. Como predicado, atributivo, complemento usado para mujeres.
El rojo disminuye y el verde disminuye: hóng shuāi cuì jiǎn, rojo: se refiere a las flores; Cui: se refiere a las hojas verdes. Las flores rojas disminuyen y las hojas verdes disminuyen. Describe la escena de las flores que mueren en primavera o se marchitan a principios de otoño. Como atributo y predicado; referente a la escena del otoño.
lluvia de albaricoque y nubes de pera: xìng yǔ lí yún, las flores de albaricoque son como la lluvia y las flores de pera son como las nubes. Describe el hermoso paisaje en primavera. Como objeto y atributivo utilizado en el lenguaje escrito.
Regeneración de madera muerta: kū mù zài shēng, los árboles muertos recuperan su vitalidad. Es una metáfora de ganar vitalidad después de los reveses. Como objeto y atributivo significa volver a ganar vitalidad.
kū mù fā róng, los árboles marchitos vuelven a la vida. Es una metáfora del renacimiento de algo que ha decaído. Como objeto y atributivo; usado para que las cosas mueran para renacer.
Año del melocotón y del ciruelo: táo lǐ nián, la edad en la que florecen las flores del melocotón y del ciruelo. Una metáfora de la juventud de una mujer.