Colección de citas famosas - Frases motivadoras - La disposición de las palabras modestas en chino clásico

La disposición de las palabras modestas en chino clásico

1. Títulos honoríficos y humildad en chino clásico:

Llame a los miembros de la familia de cada uno: su padre, su madre (llame a su difunto esposo), su hermano/hermana/hermana, su hijo/hijo, su amante/hija, su esposa;

Llámense unos a otros: Jun, Gong, Su Majestad, Su Excelencia, etc.

Nombra las cosas relacionadas de la otra persona: cumpleaños (cumpleaños), obra maestra/insignia (trabajo), familia (hogar), etc.

Nombres humildes:

Llamar a la familia de una persona: mis padres (el difunto llamó a mis padres), mi hermano/hermano/hermana, mi hijo, mi hija, mi humilde Jing. /esposa;

Llámate a ti mismo: siguiente, incompetente, alguien, chico, estudiante, etc.

¿Cómo te llamas? humilde, humilde, humilde/humilde, etc.

El contenido de honoríficos y modestia básicamente se corresponden entre sí en secuencia. Este es solo un ejemplo. Hay muchos otros, sólo como referencia.

2. Lista de palabras modestas y elogios 1. Gente "torpe": autoproclamados (artículos, opiniones, etc.).

(1) Mi letra es muy pobre: ​​pesa mi propia letra y dibujos. Tales como: Un bolígrafo pobre, guárdelo.

Opinión humilde: Sopesa tu propia opinión. 3 Torpe: llama a tu propio trabajo.

4 Mi libro: el mismo libro. ⑤ Qianjing: Los antiguos se llamaban a sí mismos sus esposas.

Editar el párrafo 2. Xiao "pequeña" persona: se refiere a uno mismo o a personas o cosas relacionadas con uno mismo. 1 hermano menor: Un hombre se hace llamar humildemente entre amigos o conocidos.

Tengo una petición reticente. 2 hijos: llama humildemente a tu hijo.

3 Niñas: Llamad modestamente a vuestra hija. 4 Xiao Ke: Afirmar ser humilde (usado principalmente en lengua vernácula temprana).

Por ejemplo: poca incompetencia. ⑤ Villano: Los antiguos se referían a personas de bajo estatus. Posteriormente, las personas de bajo estatus también lo usaban para referirse a sí mismas.

No me atrevo. ⑥Xiao Sheng: El joven erudito se hace llamar a sí mismo (más común en los primeros escritos vernáculos).

⑦Pequeña tienda: Se autodenomina tienda pequeña. ⑧Foto pequeña: se refiere a una foto pequeña tuya.

Adjunta una pequeña foto. Edite el párrafo 3. Gente delgada "delgada": se llaman sus propias cosas.

(1) Habilidades hábiles: pequeñas habilidades, habilidades que humillan a uno mismo. Tales como: habilidades para adelgazar en casa/dispuesto a ofrecer habilidades para adelgazar.

2 Bojiu: vino ligero, utilizado a menudo como palabra modesta cuando se entretiene a los invitados. Una fina copa de vino no es un homenaje.

3 Pequeños obsequios: Los obsequios que no son generosos se suelen denominar obsequios modestos. Por favor acepte un pequeño regalo.

4 Mi lado delgado: Sé humilde al interceder por los demás. Por mi bien, perdónalo esta vez.

Editar el párrafo 4. La palabra "barato" se refiere a algo relacionado con uno mismo. 1. Un apellido humilde: en contraposición a un "apellido noble", y llamar humildemente a alguien de apellido noble.

¿Cómo te llamas? El nombre de la base es Wang. (2) Esposa barata: llama a tu esposa a otra persona (más común en la lengua vernácula temprana).

3 Cosas baratas: Los antiguos se llamaban cosas privadas. Edite el párrafo 5. La palabra "nosotros" se refiere a nosotros mismos o a algo propio.

①Mi apellido: Me llamo por mi apellido. Mi apellido es Wang.

¿Cómo te llamas? 2 I: Humíllate ante los demás. 3 Nuestros lugares: Considérese su hogar o una parada.

4 Nuestra escuela: Llama humildemente a tu propia escuela. Edite el párrafo 6. Persona "mala": algo para llamarse a sí mismo o a uno mismo.

Yo: Llámate humilde. 2 Desprecio: expresa tu opinión.

3 Desprecio: Sopesa tus propias opiniones. Edite el párrafo 7. La palabra "tonto" es un honorífico para uno mismo.

Hermano tonto: Compararte con personas más pequeñas que tú te hace humilde. 2 Yujian: Yujian.

Mis conocimientos son superficiales y sólo puedo darte algunos consejos. 3 Pensamiento tonto: Humildemente llámate a ti mismo pensando.

Hasta un tonto piensa que es imposible. Edite el párrafo 8. La palabra "yo" significa que me avergüenzo de insultar a los demás.

1 Lista: Culpable por estar contenido o en él. Por ejemplo: Paimenqiang (que significa avergonzarse del maestro).

(2) Vergüenza: Sentir vergüenza de estar en ello. Sean mejores amigos.

(3) Ser responsable: culpable. Se convirtió en Primer Ministro.

Editar el párrafo 9. La palabra "atreverse" significa "atreverse": significa tomarse la libertad de preguntar a los demás. Atrévete a preguntar: me tomo la libertad de pedir consejo, por favor.

¿Puedo preguntarle su nombre, señor? 2 Atrévete a preguntar: Solicita. Por favor escríbeme una carta.

Atrévete a molestar: Me atrevo a molestar. Atrévete a molestar a la señora con cualquier cosa.

Editar este párrafo 10. Labor "Labor; familia de palabras: palabras educadas para pedir a otros que hagan algo. Disculpe: por favor.

②Pasos laborales: se usan para que otras personas lo visiten. Estás ocupado con los negocios, así que no te molestes.

Problemas para los demás, por ejemplo: Problemas para conducir: pídele a alguien que se encargue de ello.

Además, hay algunas palabras modestas dispersas, como "Disculpe...'No lo merezco...'No tengo talento...'Mi humilde hogar...'Estoy orgulloso de mí mismo" Estoy tratando de atraer jade", etc. No hay muchos y es fácil de dominar. Agregado: Defendiendo el título del campeonato anterior en la competencia.

Cumplido: Honorífico, indica que la otra parte le da (propiedad) Huiyun: Honorífico, indica que la otra parte le permite hacer algo. Mi papá: Qianyang, llámelo padres para otros: Qiangrang, llame a su madre para que lo visite: honorífico, llame a la otra parte para que lo visite: palabras amables, enséñeme (a mí), como "¿Qué piensas?" Disculpe: un término cortés que significa pedir perdón. Boda de Oro: la costumbre europea la llama el 50 aniversario de bodas. Jinlan se puede utilizar como representante de hermanos y hermanas, como "Yijie Jinlan". Ver: ir a encontrarse, (varios dedos) decir: dar consejos a los demás (en un tono respetuoso o educado), como "decirle una palabra", "hablar con valentía". Ver: ver: (libro) ver. Amor: (escrito) honorífico, que expresa la preocupación a largo plazo de la otra parte (en su mayoría mayores o superiores) (usado principalmente en cartas): palabras amables, "No te he visto en mucho tiempo"; Te he admirado durante mucho tiempo" (cuando nos encontramos por primera vez); ganar: se refiere a buscar tomar el poder político (palabra neutral); palabras hermosas: (libro) marido y mujer, como sentimientos hermosos. Llama a tu hijo, a la hija de la otra persona; llama a tu pariente; llama a tu madre; llama a tu padre, al padre de la otra persona; di palabras amables cuando el anfitrión despida a los invitados; recoger polvo (libro) que sufre de polvo (refiriéndose a un monarca que huyó al extranjero debido a la guerra) nombre: en los viejos tiempos, se refería al anciano o su residencia.

Esposa: se refiere a la esposa de la esposa. Llamar a su esposa es una cortesía hacia los demás. Se utiliza para pedirle a la otra parte que acepte su solicitud o regalo. Habitación: Una manera humilde de llamar a tu hogar, también llamado "dejar" a mis familiares. Escritorio: Honorífico, solía referirse a la otra persona, (usado principalmente en cartas de instituciones, grupos, etc. a individuos) Escritorio: Honorífico, solía usarse para preguntar a las personas, Desk Driver: Honorífico, solía llamarse el otro. Persona Guía de escritorio: retórica de cartas antiguas, utilizada después del título inicial para invitar a la otra parte a leer la carta.

Taishan y Taishui: suegro y suegra: decoro, confiar en la riqueza de los demás para tener suerte. Tío: (Libro) Suegro.

Dai Zi: Una mujer todavía está comprometida, como "Dai Zi en el boudoir". Funcionario importante: En los viejos tiempos, significa que el líder * * * no contesta el teléfono; rechaza cortésmente a los visitantes rechazados. Dingyou: pasa mucho tiempo en los funerales de los padres: honoríficos, palabras en negrita (a menudo utilizadas como expresiones educadas), marido soltero, gobernante cruel y despiadado que es odiado por la gente: abreviatura de "familia generosa", se refiere a la competencia en ciertos gente del conocimiento y las artes.

Padre: El amigo del padre publicó: Guarde el manuscrito.

3. Palabras modestas de uso común en chino clásico Las palabras modestas de los antiguos emperadores incluyen yo (yo, mío, me he llamado emperador desde Qin Shihuang), Gu (el rey de a). país pequeño), y yo (una persona sin virtud), ingrato (no bueno). Las palabras modestas de los funcionarios antiguos incluyen funcionario inferior, funcionario inferior, funcionario subordinado, etc. Porque los mayores son superiores cuando se sientan a la mesa, mientras que las generaciones más jóvenes o de menor estatus son humildes. Las mujeres se llaman a sí mismas concubinas; llaman a sus monarcas los monarcas viudos de otros países. El pájaro estúpido vuela primero: significa que tienes poca capacidad y tienes miedo de quedarte atrás y estar un paso por delante de los demás; si lo haces, puedes usar tus opiniones humildes e inmaduras para atraer las opiniones brillantes y maduras de otras personas; eres humilde, indigno (poco sabio) o indigno (no emprendedor), explica que no tienes talento o tienes talento mediocre, etc. La modestia tonta se vuelve cobarde, como hermano tonto: llamarse más pequeño que uno mismo opinión tonta: llamar la propia opinión; Puedes llamarte humilde simplemente por ser "estúpido". Humildemente me considero superficial en conocimientos. Por ejemplo, me llamo humilde; desprecio: humille mis propias opiniones; desprecio: humíllame. Humildemente me llamo malo a mí mismo o a mis propias cosas. Por ejemplo, me llamo humildemente mi apellido: humildemente llamo tu apellido; humildemente llamo tu propia casa y lugar: humildemente me llamo la escuela donde trabajo. Humildemente me llamo humilde. Robo en privado, robo en secreto, de uso común, con un significado audaz e inesperado. Humildemente me considero no tan alto como la otra persona. Humildemente me llamo servidor del otro, utilizándolo con la intención de servir al otro. Me atrevo a preguntar a los demás.

Si me atrevo a preguntar, es para hacerle preguntas a la otra persona. Atrévete a preguntar: solía pedirle a la otra parte que hiciera algo; Atrévete a molestar: solía molestar a la otra parte para que hiciera algo. Se utiliza para aprovechar las cosas propias de otras personas. Por ejemplo, mi caligrafía no es buena: llamar modestamente a mi propia caligrafía o pintura; mi humilde trabajo: humillar mis propios artículos: humilde opinión, yo; Esposa, mi esposa: Me llamo mi esposa. Me llamo humildemente a mí mismo o a aquellos con quienes estoy asociado. Por ejemplo, mi hermano: un hombre se llama humildemente entre amigos o conocidos; niño: humildemente llama a su hijo; humildemente se llama a su hija; una persona de bajo estatus se llama a sí mismo Niño: un niño menor se llama a sí mismo Anciano de; padres y hermanos; Xiao Ke: relativamente común en la lengua vernácula temprana, es la humildad de las personas con cierto estatus, lo que indica que son comunes e insignificantes. Xiao Dian: modestamente se llama Xiao Dian; Algunas de las cosas que los académicos dicen sobre sí mismos incluyen ser jóvenes, llegar tarde a la vida, llegar tarde a la escuela, etc. , indicando que son nuevos estudiantes. Los antiguos chinos solían utilizar palabras modestas para dirigirse a sus familiares y amigos. "Jia" es una palabra modesta que se usa para referirse a sus parientes mayores o ancianos, como padre de familia, respeto familiar, rigor familiar, caballero de familia, etc. Mi madre y mi familia son amables: se llama madre; se llama hermano; se llama hermana; se llama tío, etc. Se utiliza como una humilde dirección a la casa de uno o a sus humildes parientes. El primero es como mi hogar, el segundo es como mi hermano pequeño. Hermana: llámame hermana; renuncia a un sobrino: llámame sobrino; llama a un pariente. Cuando los viejos son humildes, utilizan a viejos, viejos, viejos, viejos como yo, etc. Llámate humilde o algo que se relacione con ellos. Por ejemplo, la gente del campo: se llaman a sí mismos incultos; los viejos se refieren a sus propios rostros; las ancianas se llaman a sí mismos modestos; los viejos monjes se llaman a sí mismos ancianas; los viejos monjes y monjas se llaman a sí mismos viejos ministros; humildes, como los monjes pobres, los monjes pobres y las monjas pobres.

4. La colección completa de palabras de pudor. 1. El personaje principal de Qian se puede resumir en un pareado: "Soy humilde e insignificante, no estúpido, y me atrevo a ver a mi familia siendo fría y fría"; el comentario horizontal es: "Persígueme sin descanso".

1. "Yo" Yo: me humillo; mi apellido: humildemente llama a tu apellido; humildemente llama a tu propia escuela: humildemente llama a tu ciudad natal, residencia u Oficina; nombre cortés de nuestro país. 2. "Despreciarme"; humillarse; humilde opinión: despreciar: mi propia opinión; amarga vejez: todavía viejo.

Este anciano se autodenomina modesto. 3. Servilismo "humilde": apelación de Wuzhi a sus superiores: Hanwei: se refiere a la pobreza de una familia humilde; Humilde: humilde y sencillo;

4. "Pequeño" villano: una persona con un estatus bajo se hace llamar a sí mismo (nota: un villano también se refiere a una persona con un carácter despreciable, pero no es humilde: una tienda que); se humilla; Xiao Ke: se llama a sí mismo Qian Yu y se habló durante las dinastías Song y Yuan. (También como siempre; un poco.

En serio); Hermanito: Una autoproclamada cortesía entre hermanos u hombres y amigos. Niño: Llama a tu hijo con humildad; Hija: Llama a tu hija con humildad; Niño: Los niños y las generaciones más jóvenes se llaman a sí mismos padres y hermanos.

5. "No" significa sin talento: significa que no tienes talento o tu talento es mediocre: sin inteligencia; sin escrúpulos: no soy emprendedor; no soy digno: en las interacciones ordinarias, cuando no puedo soportarlo; hospitalidad de los demás puedo decir "no lo merezco" cuando se trata de elogios. 6. "Estúpido" Tonto: humildemente me llamo Hermano tonto: humildemente llamo a personas más jóvenes que yo, o me llamo a mí mismo más joven que yo: las palabras de un anciano que es humilde Yu Wan: autohumildad en relación con; mayores; ignorancia: la modestia se refiere a la propia opinión; opinión humilde: mi propia opinión: un término humilde para la propia opinión. 7. La humilde opinión de la "humildad": humilde la propia opinión; humilde pluma: humilde la propia caligrafía o pintura; mi humilde trabajo: humilde mi humilde Jing: en la vieja sociedad, humildemente llamaba a mi esposa.

8. "Atrévete" a preguntar: significa hacerle una pregunta a la otra parte; atreverse a preguntar: pedirle a la otra parte que haga algo: significa tomarse la libertad de molestar a la otra parte; hacer algo (la palabra "atreverse" aquí en realidad significa " "No te atrevas" significa. 9. "Conocer" al maestro: palabras amables, enséñame); perdóname: la expresión cortés es pedir perdón.

10. Padre "de familia": humilde, felicita a los demás. Padre, también conocido como respeto familiar, rigor familiar, rey de familia; mi madre: modestia, llamando a su madre a los demás, también llamada cariño; hermano; hermana: llamada hermana; tío: "viejo", tío viejo, viejo, viejo como yo y todo eso.

, se utilizan para la humildad de los ancianos; Laozhou: una humilde afirmación de que no tiene educación; Laofiano: el anciano se refiere a su propio rostro Anciana: una anciana afirma ser humilde; dice ser; Laochen: un viejo funcionario dice ser un viejo subordinado: La autopromoción es lo opuesto a los viejos líderes y los viejos superiores.

12. Estudiantes "tardíos" y tardíos: la humildad de los literatos hacia sus mayores; el autoestudio tardío: la modestia de los estudiantes más jóvenes: en relación con los autoproclamados mayores; 13. "Ríndete" para renunciar a un sobrino: llámate sobrino; llámate a ti mismo hermano; She Qin: llámate a ti mismo pariente; .

14. Casa humilde "Leng": una palabra humilde, llamándose a uno mismo de una familia pobre; 15. "pobre" monje pobre: ​​la autohumildad de un monje: el nombre de una monja; -humildad; autohumildad taoísta. 16. Esposa "barata": humildemente llama a tu esposa; humilde enfermedad: humildemente llámate a ti mismo enfermo.

17. "Guo" es una palabra elogiosa: una palabra humilde al ser elogiado o elogiado por otros; "Guo": una expresión educada de elogio dado por los demás, que significa elogio y aprecio excesivos. 18. Aprendizaje "posterior": humildemente llamarse a sí mismo un erudito o erudito atrasado (posterior): un título humilde para un estudiante junior;

(Más a menudo se refiere a hombres jóvenes) Además de las 18 palabras anteriores, también hay algunas palabras específicas de modestia (palabras), como: I: El emperador se llama a sí mismo. Originalmente se refiere a mí, mío. A partir de Qin Shihuang, el emperador afirmó ser exclusivo.

Gu: El rey de un país pequeño. Una persona desvergonzada.

Xiaoguan, Moguan y funcionario subordinado: las modestas palabras de los funcionarios antiguos. Artículo siguiente: Las generaciones más jóvenes o de menor estatus son humildes.

Concubina, concubina: un término modesto para las mujeres en la antigüedad. (Diferente al concubinato) Gouzi Gounu: dice ser un niño.

Plagio: Se refiere a privado, privado, y su uso suele ser atrevido y brusco. Ministro: Los antiguos declaraban humildemente que no eran tan altos como la otra persona.

Siervo: Llamarse humildemente servidor de la otra parte significa servir a la otra parte. Mi esposa: llama a su esposa.

2. La palabra "respeto" 1, utiliza la palabra "respeto": para tus propias acciones. Respétense unos a otros.

Por ejemplo: leer (leer los artículos de la otra parte), visitar (visitar a la otra parte), reunirse (preguntar a la otra parte), comprender (conocer a la otra parte), pedir ayuda (confiar la otra parte para hacer cosas), reunirse (conocer a la otra parte), agradecer a la otra parte (agradecer a la otra parte), visitar (visitar a la otra parte), despedida (adiós a la otra parte), felicitar (felicitar a la otra parte) ), y rendirle homenaje. 2. Utilice la palabra "colgar": utilizada por otros (en su mayoría mayores o superiores) para mostrar respeto mutuo.

Por ejemplo: amar (decir en la carta que la otra persona te ama), amar (decir que los demás te valoran), preguntar (decir que los demás preguntan por ti y decir "pregunta"), extrañar ( decir que los demás te extrañan). 3. Utilice la palabra "grande": para llamar a la otra parte o algo relacionado con la otra parte.

Por ejemplo: tío (tratado respetuosamente como un hombre mayor), hermano mayor (tratado respetuosamente como un hombre de edad similar), hermana mayor (tratada respetuosamente como un amigo o conocido con apellido femenino), tía (dirigido respetuosamente como una mujer mayor), Tío (dirigiéndose respetuosamente al hombre mayor), Señor (dirigiéndose respetuosamente al anciano en la carta), Dajia (dirigiéndose respetuosamente a la otra persona), Da Ming (dirigiéndose respetuosamente al nombre de la otra persona), Daqing (dirígete respetuosamente al anciano) 4. Utilice la palabra "cuadrado": utilizada para la otra parte o cosas relacionadas con la otra parte.

Por ejemplo: edad de Fang (llame a la edad de la otra parte, la otra parte debe ser una mujer joven), vecino de Fang (llame al vecino de la otra parte), nombre de Fang (llame el nombre de la otra parte, el otro parte debe ser una mujer joven). 5. Utilice la palabra "Feng": utilizada para su propio comportamiento que involucra a la otra parte.

Por ejemplo: fengda (aconsejar, expresar), rico (responder), demandar (aconsejar) devolver (devolver), acompañar (acompañar), persuadir (persuadir), enviar, enviar (enviar), dar la bienvenida ( Bienvenido) confiar (confiar a la otra parte para que haga cosas) 6. Utilice la palabra "propenso" en documentos oficiales. Por ejemplo: mirar hacia abajo (refiriéndose al entendimiento de la otra parte o superior), mirar hacia abajo (usado para pedirle a la otra parte que acepte asumir una determinada posición), mirar hacia abajo (refiriéndose a la otra parte o superior).

5. Introducción a las palabras respetuosas y modestas. Muchas palabras en chino tienen tendencias obvias. Algunas se usan para la modestia, y algunas palabras se usan para expresar respeto por los demás. Este tipo de palabra se llama honorífica. Tienes que utilizar estas palabras correctamente, de lo contrario te hará reír. El uso correcto de palabras de modestia y honoríficos es una parte importante de la prueba de idoneidad del lenguaje del examen de ingreso a la universidad. Ambos tienen sus objetos y alcances de uso específicos y no se pueden cambiar a voluntad. Por lo tanto, debes identificar y recordar algunas palabras modestas y honoríficas de uso común para que puedas utilizarlas con facilidad. La modestia y los honoríficos se pueden resumir como "hogar y hogar". Cuando otros llaman a sus pequeños miembros de la familia, los llaman "Ella", como mi hermano, hermana, sobrino, etc. Las personas de familias ajenas se llaman "Ling", como tu madre, tu padre, tu hijo, tu amante, etc.

Además de las modestas palabras "hogar" y "ella" y los honoríficos "Ling", se utilizan "Xiao" (mi hija), "Zhuo" (mi humilde opinión, mi tranquilidad: mi esposa) y "mala". entre sí, "Gao" (como la opinión de Gao), "Jing" (como su nombre), "Jing" (como por favor), "Li" (como dar consejos, pedir consejos a otros), "Ya" (como elegancia), corríjame), "beneficio" (como patrocinio), etc. Una presentación cara a cara no se trata sólo de decir quiero que hagas lo mejor que puedas, sino que si necesitas apoyo adicional haré todo lo posible para ayudarte. En esta oración, "tu hijo" equivale a "tu hijo", que es un título honorífico que solo puede usarse para la otra parte y no para su hijo, por lo que aquí se puede cambiar a "hijo" mi "mi"; "Poco esfuerzo" es un término humilde que sólo puede usarse con uno mismo. "El que ayuda con todas sus fuerzas" es un término honorífico y sólo puede usarse con la otra parte. La tendencia a la modestia y el respeto en algunas palabras puede no parecer Es obvio, pero también debemos prestar atención a la existencia objetiva. Por ejemplo, "mis humildes esfuerzos" en "pleno apoyo" se utilizan para expresar gratitud por la ayuda de los demás, no para decir que he ayudado a otros y no estoy permitido. para usarse de manera informal Una introducción a los honoríficos se refiere a términos con un tono respetuoso que se usan a menudo en las comunicaciones y correspondencia diarias de las personas. Los honoríficos se dividen en caracteres "ling" y se usan para parientes o personas relacionadas, como su padre. llámense padre el uno al otro; llámense la madre del otro con respeto; llámense al hijo del otro con respeto; llámense a la hija del otro con respeto; dirigirse al hermano menor de la otra persona con respeto; su sobrino: dirigirse al sobrino de la otra persona con respeto; la palabra "adoración" se usa para sus propios comportamientos y acciones que involucran a la otra persona, como leer: leer los artículos de despedida de la otra persona; refiriéndose a dejar al otro: se refiere a visitar a la otra parte; admirar: se refiere a la admiración mutua; significa felicitar a la otra parte; se refiere a un conocido por favor: se refiere a pedirle a la otra parte que haga algo; : se refiere a visitar a la otra parte. La palabra "feng" se usa cuando el propio comportamiento involucra a la otra parte. Cuando se usa, como Fengda (usado principalmente en cartas): decir, expresar respuesta (usado principalmente en cartas): responder. ; demandar: acusar; regresar: acompañar: acompañar; enviar a alguien, enviar a alguien; por favor: Encomendar: Por favor. por ejemplo, Huicun (usado en el párrafo anterior cuando se regalan fotografías, libros y otros recuerdos): por favor, guárdelo; Huilin: se refiere a la otra persona que viene a usted (principalmente para comprar al invitado). ; Huiyun significa que la otra parte se permite (hacer algo); regalo: se refiere a la reputación (propiedad) otorgada por la otra parte. La palabra "Gong" significa ser respetuoso con la otra parte. Felicitaciones; esperando: esperando respetuosamente; por favor: bienvenido: saludos respetuosamente; felicitaciones por el feliz evento de la otra parte. La palabra "colgar" es utilizada por otros (en su mayoría mayores o superiores) para expresar su propio comportamiento. "amor colgante" en las letras), significa que la otra persona se preocupa por uno mismo; Apreciación: despertar la atención de los demás hacia uno mismo; Indagación: Invocar las preguntas de los demás sobre uno mismo; gui" se refiere a cosas que están relacionadas entre sí. Por ejemplo, preguntarle a alguien qué hacer; Gui Geng: preguntar la edad de la persona; su apellido: preguntar el apellido de la persona; Guishi: llamar a la enfermedad de la otra persona; su hijo: llamar al hijo de otra persona (incluido el significado de bendición); su país: pregunte el apellido de la otra persona; su escuela: aproveche las ventajas de la otra escuela; la palabra "gao" se refiere a los asuntos de otras personas, como Gao Jian: alta opinión. ; promoción laboral: se refiere a una persona que deja su puesto original para ocupar un puesto superior; vejez: la edad de una persona mayor (longevidad mayor: solía preguntar la edad de los ancianos); estudiantes de la gente; Gao Lun: enfrentar las opiniones de otras personas. La palabra "grande" se usa para dirigirse a otros o cosas relacionadas entre sí. Por ejemplo, tío: además de tío, también puedes llamar a hombres mayores; hermano mayor: puedes llamar a un hombre de tu misma edad; hermana mayor: puedes llamar a amigas o conocidas con respeto; viejo y ama al joven: respeto Dirígete a un hombre mayor por su nombre; Señor (usado principalmente en cartas): dirígete a los mayores: dirígete a los demás; ; Daqing: el cumpleaños del anciano; obra maestra: llamar al trabajo de la otra persona; Daqing: llamar al trabajo de la otra persona; Zha: se refiere a la carta de la otra parte. La palabra "respeto" se usa para el comportamiento propio que involucra a otros, como advertencia: informar; felicitaciones: felicitaciones; respeto: saludar (usado al final de la carta): mostrar respeto por favor; admirar; insensible: es decir, negarse a hacer algo. La palabra "por favor" se utiliza para pedirle a alguien que haga algo. Por ejemplo, se utiliza para pedirle a la otra parte que responda una pregunta. Por favor siéntate: pide a la otra persona que se siente; por favor entra: invita a la otra persona a entrar. Lo mismo ocurre con la palabra "flexión".

Por ejemplo, Qujia (usado principalmente para invitar a la gente): ser agraviado; comprometerse (usado principalmente para invitar a la gente a servir): servir con resentimiento; ser injusto (en una posición inferior: ser condescendiente); La palabra "luz" significa gloria y se usa para la llegada de la otra parte. Por ejemplo, ser condescendiente (utilizado principalmente por los comerciantes para dar la bienvenida a los invitados): saludar a los invitados para visitar: convocar a los invitados; La palabra "enviar" se utiliza en documentos y cartas oficiales para referirse al comportamiento de la otra parte hacia usted. Por ejemplo, mirar hacia abajo: llamar a la otra parte o al superior para entenderse; arrodillarse: se usa para pedirle a la otra parte que acepte servir.

6.Cuáles son algunas palabras de humildad que se pueden resumir en "la familia es grande y los de afuera son pequeños", es decir, cuando otros llaman a los familiares mayores, los llaman "familia", tal. como mi padre (familia Yan), mi madre (Ci Jia), mi tío, mi hermano, etc. Cuando otros se refieren a los pequeños miembros de su familia, los llaman "Ella", como mi hermano menor, mi hermana menor, mis sobrinos, etc. Las personas de familias ajenas se llaman "Ling", como tu madre, tu padre, tu hijo y tu amante.

Además de las modestas palabras "hogar" y "ella" y los honoríficos "ling", "pequeña" (mi hija), "zhuo" (zhuojing: mi esposa), "arrogante" (Desprecio ), "frío" (humilde), "tonto" (humilde), humilde. Los honoríficos comúnmente utilizados incluyen "gui" (como su escuela, su empresa), "da" (como una obra maestra, utilizada para referirse a las obras de la otra parte), "gao" (como una alta opinión) y "respeto". (como su nombre), "Bai" (como preguntar), "ci" (como dar sugerencias y pedir consejo a otros), "Ya Zheng".

7. Pregunte por expresiones de cortesía de uso común. Ejemplos de expresiones de cortesía de uso común son: 1. La palabra "despreciable".

Solía ​​menospreciarse a uno mismo o a cosas relacionadas con uno mismo. Por ejemplo, yo: me humillo; desprecio: humillo mis propias opiniones; desprecio: humillo mis propias opiniones: me llamo humilde y magro;

2. La palabra "tonto" significa familia. Utilizado como honorífico para la autoafirmación.

Por ejemplo, el hermano Yu: se llama a sí mismo más joven que él; el hermano Silly: se llama a sí mismo ante alguien más grande que él: sopesa sus propias opiniones; También puedes llamarte "estúpido" solo.

3. La palabra "Weiwei" significa familia. Se utiliza para menospreciarse a uno mismo o a algo relacionado con uno mismo.

Como yo: llámate humilde; mi apellido: llama tu apellido con humildad; humilla tu propia casa y lugar: llama a tu escuela con humildad; 4. La palabra "torpe" es familia.

Algo utilizado para llamarse a uno mismo ante los demás. Por ejemplo, "Mi humilde pluma": humilde mi propia caligrafía o pintura; mi humilde trabajo: humilde mis propios artículos Yu Jian: humilde opinión.

5. La palabra "家" significa familia. Se utiliza para dirigirse a alguien como un pariente mayor o mayor.

Por ejemplo, mi padre, el respeto familiar, el rigor familiar y el rey de la familia se llaman padre; mi madre y la bondad de la familia se llaman madre: se llama hermano: se llama tío; tío. 6. La palabra "ella" significa familia.

Solía ​​referirse a la propia casa o a los menores o parientes más jóvenes que uno ante los demás. Como Ella, Ella: llamó a su familia; mi hermano: llamó a mi hermano; llamó a hermana; renunció a un sobrino: llamó a Sheqin: llamó a pariente.

7. La palabra "老" significa familia. Se utiliza para menospreciarse a uno mismo o a algo relacionado con uno mismo.

Por ejemplo, un anciano: modestamente se llama inculto; vejez: un anciano se llama modesto rostro viejo: un anciano se refiere a su propia anciana: una anciana se llama modesta; . La palabra "老" también tiene más honoríficos.

La diferencia general entre modestia y honoríficos es que modestia es un discurso que expresa modestia, generalmente hacia uno mismo. La cortesía se refiere al lenguaje con un tono respetuoso, generalmente hacia las personas.

Muchas palabras en chino tienen tendencias obvias. Algunas palabras se usan para expresar modestia, que se llaman palabras modestas; algunas palabras se usan para expresar respeto por los demás, y estas palabras se llaman palabras respetuosas. Estas palabras deben usarse correctamente, de lo contrario será una broma. El uso correcto de las palabras de modestia es una parte importante de la prueba de idoneidad del lenguaje para el examen de ingreso a la universidad. Las palabras de modestia tienen sus propios objetos y alcances de uso específicos y no se pueden cambiar a voluntad.

Así que asegúrese de identificar y recordar algunas palabras de modestia y respeto de uso común para que pueda usarlas fácilmente y seguir las instrucciones. Datos ampliados:

1. Clasificación de la palabra Qian 1 y la palabra "家".

Solía ​​dirigirse a otros como parientes mayores o mayores. Por ejemplo, mi padre, el honor familiar, el rigor familiar y el rey de la familia se llaman padre; mi madre y la bondad de la familia se llaman madre; el hermano mayor se llama hermano mayor; la hermana se llama tío;

2. La palabra "ella" significa familia. Se utiliza para referirse a otras personas mayores o familiares de generaciones más jóvenes.

Por ejemplo, un hermano menor se llama hermano menor; una hermana menor se llama hermana menor; un sobrino se llama hermana menor; un sobrino se llama sobrino; 3. La palabra "pequeño" significa familia.

Dirígete con calma a ti mismo o a las personas o cosas relacionadas contigo. Por ejemplo, hermano menor: un hombre se llama a sí mismo modesto entre amigos o conocidos; niño: humildemente llama a su hijo; humildemente llama a su hija; una persona de bajo estatus se llama a sí mismo modesto (más común en la lengua vernácula temprana; ): joven erudito Autoproclamado; Xiaoke (más común en lengua vernácula temprana): autoproclamado modesto;

4. La palabra "老" significa familia. Se utiliza para menospreciarse a uno mismo o a algo relacionado con uno mismo.

Por ejemplo, un anciano: modestamente se llama inculto; vejez: un anciano se llama modesto rostro viejo: un anciano se refiere a su propia anciana: una anciana se llama modesta; . 5. La palabra "reto" significa familia.

Tómate la libertad de preguntar a otros. Si te atreves a preguntar: se usa para hacerle preguntas a la otra parte; si te atreves a preguntar: se usa para pedirle a la otra parte que haga algo si te atreves a molestar: se usa para molestar a la otra parte; algo.

En segundo lugar, la categoría honorífica es 1, y lo mismo ocurre con la palabra "ling". Se utiliza para referirse a familiares o personas relacionadas de la otra parte.

Por ejemplo, tu padre: dirígete al padre de la otra persona con respeto; tu madre: dirígete a la madre de la otra persona con respeto; tu hijo: dirígete al hijo de la otra persona con respeto; otro con respeto Tu hermano: dirígete al hermano de la otra persona con respeto; tu hermano: dirígete al hermano menor de la otra persona con respeto; tu sobrino: dirígete al sobrino de la otra persona con respeto 2. La palabra "Bai" significa familia. Se utiliza para el comportamiento propio que involucra a la otra parte.

Por ejemplo, leer: se refiere a leer los artículos de cada uno; despedida: se refiere a dejar a la otra parte; visitar: se refiere a visitar a la otra parte; admirar: se refiere a la admiración mutua: significa felicitar a la otra parte; otra parte; conocido: se refiere a conocerse por favor: se refiere a una solicitud La otra parte hace cosas: se refiere a visitarse mutuamente; 3. La palabra "Feng" significa familia.

Se utiliza cuando el comportamiento de una persona involucra a otra parte. Por ejemplo, Fengda (usado principalmente en cartas): decir, expresar; responder (usado principalmente en cartas): responder; demandar; devolver: acompañar; sugerir; enviar a alguien; regalar; bienvenido: bienvenido; por favor.

4. La palabra "Hui" significa familia. Se utiliza para el comportamiento de la otra persona hacia usted.

Si guarda (se utiliza principalmente en el párrafo superior al regalar fotos, libros y otros recuerdos): guarde; Huilin: se refiere a la otra persona que acude a usted (principalmente de compra a cliente); : venir; Huiyun se refiere a La otra parte se permite (hacer algo): se refiere a la (propiedad) dada por la otra parte; 5. La palabra "公" significa familia.

Respetarnos unos a otros. Por ejemplo, felicitar: felicitar respetuosamente; esperar: esperar respetuosamente por favor: invitar respetuosamente a la bienvenida: saludar respetuosamente: felicitar a la otra parte por su feliz evento.