¿Cuál es el poema que describe los "Siete Puentes de Tianmen"?
Interpretación: Hay picos verdes y montañas verdes, rodeadas de pequeños puentes y el agua que fluye es azul, llena de flores y; hierba verde.
Entre el norte y el sur de Zhouqiao se encuentra Tianjie, donde los mayores esperan año tras año para regresar. ——El "Puente Estatal" de Fan Chengda
Explicación: En la calle Tianjie en el norte y sur de Qiaozhou, los ancianos de las Llanuras Centrales se encuentran en el sur cada año, esperando el regreso del Maestro Wang.
Cuando el puente de Tianjin se congeló, Luoyang se convirtió en un extraño. ——"Noche en el puente Wangluo" de Meng Jiao
Interpretación: Poco después de que el puente Tianjin se congelara, casi no había peatones en la avenida Luoyang.
El Puente Baling está rodeado de humo y árboles, y el paisaje es el mejor. ——"Tour juvenil: Puente Baling con árboles de humo entrelazados" de Liu Yong
Interpretación: Los sauces de diferentes alturas son como humo y ocultan el Puente Baling. Las costumbres aquí siguen siendo las mismas que las de Corea del Norte.
Era una noche fría cuando el puente del río fue abandonado. ——Zhou Bangyan "La urraca volando de noche, adiós en el puente del río"
Interpretación: Me despedí de mi amante en el pabellón junto al puente del río. Nos volvemos a encontrar después de una larga ausencia, hace un frío que pela en medio de la noche, pero no sé qué hora es.
En el lago, Zhu Qiao trazó un círculo, disolviendo el agua del manantial y empapando las nubes primaverales, haciendo que el vidrio verde quedara liso y libre de polvo. ——"Rueda de pintura de Huanxisha Zhuqiao alrededor del lago" de Ouyang Xiu
Interpretación: El carruaje de lujo pintado pasó por el Puente Escarlata y el sonido de las ruedas sonó en el lago. El lago con abundante agua de manantial refleja las suaves nubes blancas. El agua del lago es tan tranquila como el cristal verde, suave y limpia, sin polvo.
Las nubes húmedas están inmóviles y el puente está frío. El tierno frío revela primero la sombra del viento del este. Se escuchó un largo sonido de agua debajo del puente. Una rama y la fragancia de la luna. ——Zhu "Puente Bodhisattva Man·Shiyun·Lengxi"
Interpretación: Las nubes húmedas están estancadas, el puente está frío y la figura ligera y fría apenas penetra el viento del este. El agua debajo del puente emitió un sonido prolongado y las ramas de ciruelo en la orilla del río se frotaban contra la luz de la luna, emitiendo ráfagas de fragancia.
El puente Chilan es tan recto como Xiang Jie, mientras que la calle Kaiqi es tan esbelta como un sauce. ——Chen Ke "Hombre bodhisattva, puente Chilan, enderezando la calle fragante"
Interpretación: El puente Chilan conduce directamente al fragante y bullicioso mercado, y los delicados sauces del mercado están a la sombra.
El agua de manantial de Jinqiao está llena de arco iris de verano, y el humo y el viento soplan en la orilla. ——"Mirando la primavera desde el puente de Tianjin" de Tao Yong
Explicación: El agua de manantial del puente de Tianjin está empapada de Xia Hong, como sauces ahumados, apoyados contra la orilla con la brisa.
Sobre los sauces llorones y el puente rojo de Ili, la danza se mueve con el viento. Quita dos hojas de granada, ¿a quién se las quieres dejar? ——"Shanhuazi Xiaoli Hongqiao Liu Banchui" de Nalan Xingde
Comentario: De pie en el puente rojo con sauces llorones revoloteando, Luo Shang bailaba con el viento. Elige dos hojas de granada. ¿A quién quieres dejárselos?