Préstamos japoneses

Los préstamos japoneses son los siguientes:

1. "ァィェォ" minúscula. Muchos katakana "ァィェォ" en minúscula se utilizan en palabras extranjeras.

(1)Después de [f]. Dado que la pronunciación de f es フ, las pronunciaciones de [fa, fi, fe, fo] son ​​respectivamente フuddle, フィ, フェ y フォ. Por ejemplo:

Familia = ファミリー(familia),

Pescado = フィッシュ(pescado),

Ferry = フェリー(ferry),

Tenedor = フォーク(tenedor).

(2)Después de [d, t]. Dado que la pronunciación de [d] es デ y la pronunciación de [t] es テ, [dea, di, tea, ti], etc. se escriben como ディ y ティ respectivamente. Por ejemplo:

Querido = ディアー(cariño),

Disco = ディスコ(baile disco),

Disneyland = ディズニーランド(Disneyland),

Papel de seda = ティッシュペーパー (servilleta, papel de seda),

Casa de té = ティールーム (casa de té).

Además, cuando u aparece después de [d, t], se puede expresar como "デュテュ". Por ejemplo:

Martes = テュズーデー (Martes).

Dado que las expresiones de las palabras extranjeras no son completamente uniformes, "ディ" y "ティ" a menudo se reemplazan por "デテ", y a veces por "ぢ, じ" y "ち".

(3) [车, 车] se pronuncia "チェ". Por ejemplo:

Cambiar = チェンジ(intercambio),

Iniciar sesión = チェック.イン( Registrarse, iniciar sesión),

Cadena de tiendas = チェーンストァ(cadena de tiendas).

2. La referencia a [ヴ]. No hay sonido [v] en la pronunciación japonesa. En términos generales, cualquier palabra con [v] se pronuncia con [b]. Por ejemplo:

Vitamina = ビタミン(vitamina),

Violín = バイオリン(violín),

Beethoven = ベートーベン(Beethoven).

Pero hay una manera de distinguir [b, v], por lo que se introduce el sonido sonoro "ぅ" para representar [v]. El símbolo romano japonés es [vu]. Por ejemplo:

Villa = ヴイラ(villa),

Virus = ヴィルス(virus).

Sin embargo, este símbolo tiene pocos usuarios.