Colección de citas famosas - Frases motivadoras - Traducción de poesía antigua y "Hanshu"

Traducción de poesía antigua y "Hanshu"

1. El texto original y la traducción del antiguo poema "Du Ban Gu Da" fueron escritos por Ban Weng, nativo de Lujiang.

Era joven y estaba ansioso por aprender, dominaba "Primavera y Otoño" y se convirtió en funcionario del condado. En los últimos años del reinado del emperador Jing, protegió el condado de Shu y fue amable y de mente abierta.

Wen Weng vio que había barbarie en Shu, por lo que quiso atraerlo hacia Shu. Eligió al sensible y talentoso magistrado del condado Zhang Shu y a más de diez personas para castigarlo personalmente y enviarlo a la capital a estudiar medicina o derecho. Cuántos años han pasado y las calificaciones de su compañero Shu han regresado. Wen Weng pensó que el puesto oficial era adecuado. Después de la segunda inspección, el funcionario llegó al condado con una secretaria.

Gong Xuejian estaba en Chengdu y los niños del condado de Xia fueron reclutados como discípulos de Gong Xuejian para eliminar el peligro. Los funcionarios y la gente del condado están orgullosos de esto. Durante varios años, trabajaron duro para convertirse en seguidores de Gong Xue, y los ricos pagaron por ello.

Como resultado, las personas que estudian en Shudu son más ignorantes que las que estudian en Qilu. En la época del emperador Wu de la dinastía Han, todos los condados y países del mundo habían establecido Gongxue, empezando por Wen Weng.

Wen Weng finalmente llegó al Reino de Shu. Los funcionarios y el pueblo establecieron salones ancestrales para ofrecer sacrificios cuando eran viejos. El hecho de que Bashu sea tan elegante hasta ahora se debe al cambio de Wen Weng.

Notas: ①Inspección: opciones recomendadas después de la inspección. (2) Li: Rectificar y alentar.

Extraño: se refiere al servicio militar y al trabajo en la dinastía Han. 1.

La explicación incorrecta para las palabras en negrita en las siguientes afirmaciones es (). Respuesta.

He aprendido poco y sé "Primavera y Otoño": Lo sé b. Envié personalmente un mensaje a la capital: se lo envié a c.

Los funcionarios del condado y la gente se sintieron muy orgullosos cuando lo vieron: orgullosos. La transformación de Wen Weng: revelación 2.

Traduce las frases subrayadas al chino moderno. (1) Wen Weng vio que los bárbaros prevalecían en Shu, por lo que quiso atraerlos a Shu.

(2) Que todos los condados y países del mundo establezcan Gongxue, que comenzó con Wenweng. 3.

¿Qué medidas tomó Wen Weng para educar al pueblo Shu y desarrollar la educación? 4. ¿Qué cambios le sucedieron a Wen Weng antes y después de que Gong Xue estableciera y promoviera la educación? (Por favor responda en la oración original) ¿Este enfoque para promover el aprendizaje todavía tiene significado práctico hoy en día? Por favor cuénteme brevemente según su comprensión y su propia experiencia.

Respuestas a los apartados extraescolares 1. (2 puntos)b ("Yi" significa "ir") 2.

(4 puntos)(1)(2 puntos) Al ver que el Reino Shu era remoto y tenía costumbres bárbaras, Wen Weng quiso guiar su evolución (o mejora). (Traduzca la idea general a 1 punto e implemente el significado de "feo" y "tentación" a 0 puntos cada uno.

Cinco puntos.) (2) (2 puntos) Ordene el establecimiento de Gong Xue En todo el mundo, comience con Wen Weng.

(Traduce la idea general en 1 punto e implementa el significado de "razón" y "poder". Cinco puntos.)

3. (2 puntos) Wen Weng tomó las siguientes medidas: ① Enviar "talentos" a estudiar a Beijing; (2) Reutilizar a los que han regresado de la escuela de acuerdo con su desempeño (3) Construir un palacio de estudio y promover el aprendizaje; Eximir a los estudiantes del servicio militar y trabajar duro y dejarles estudiar en paz.

(0,5 puntos por minuto)4.

(4 puntos) Cambios: Antes: "Hay un estilo bárbaro en zonas remotas de Shu" (1 punto); post: "Bashu es tan elegante hasta ahora" o "Desde pequeño" (1) . La segunda pregunta es una pregunta abierta. Siempre que el contenido de la respuesta sea razonable y hables de tu propia experiencia, puedes sumar 2 puntos.

Se deducirán puntos si no son lo suficientemente razonables.

2. Traducción al chino clásico de Han Shu.

Wen Weng es del condado de Shu, condado de Lujiang. Cuando era joven le gustaba estudiar y leer bien "Primavera y Otoño". Fui ascendido a magistrado del condado de Lujiang. En los últimos años del emperador Jing de la dinastía Han, se desempeñó como gobernador del condado de Shu. Era un hombre amable y le gustaba gobernar con indulto. Wen Weng descubrió que Shu era remoto y estrecho de miras, por lo que quiso guiarlos y educarlos. Seleccionó a más de diez personas, incluido el talentoso magistrado Zhang Shu, para amonestarlos personalmente y los envió a Beijing a estudiar medicina, y algunos de ellos también aprendieron leyes y regulaciones. También redujo los gastos del gobierno del condado y compró cuchillos, telas y otros artículos de Sichuan, y el tesorero los llevó a ver a un médico. Unos años más tarde, los estudiantes del condado de Shu regresaron de sus estudios y Wen Weng comenzó a ser reclutado en escuelas vocacionales superiores y seleccionado de forma rotativa. Algunos de ellos alcanzaron los cargos de magistrado y secretaría del condado.

Wen Weng también construyó una escuela en el mercado de Chengdu, llamando estudiantes a los niños de cada condado, eximiéndolos del servicio corvee y promoviéndolos a funcionarios del condado con resultados sobresalientes, y sirvió como funcionarios del municipio que enseñaron el gente para cultivar. Wen Weng a menudo seleccionaba académicos para trabajar en entornos informales. Cada vez que salgo del condado, selecciono a personas entre los estudiantes de la escuela que están familiarizadas con los clásicos y tienen buena conducta para que vayan con él, y les dejo predicar fatwa y entrar y salir del palacio interior. Los funcionarios y la gente del condado se sienten honrados de ver esto.

Unos años más tarde, todo el mundo intenta convertirse en estudiante de escuela y algunas personas ricas incluso están dispuestas a pagar por ello. Por lo tanto, la atmósfera en Shu cambió drásticamente y las personas que estudiaban en la capital de Shu estaban cerca de Qi y Lu. Después de que el emperador Wu de la dinastía Han subiera al trono, ordenó a todos los condados y estados del mundo que establecieran escuelas, comenzando por Wen Weng.

Weng Weng murió en el condado de Shu. Los funcionarios y la gente locales construyeron un salón ancestral para él y ofrecieron sacrificios continuamente durante cada período solar. Hasta ahora, a la gente de Bashu le gusta el arte, la cultura, los rituales y la música, que también es el resultado de la educación de Wen Weng.

3. Traducción al chino clásico: Qie Bing y Han Shu Qie Bing

Texto original

En el pasado, había gente en la capital tallando hielo en caracteres. , usar ropa y decorarla con trazos únicos, expresión realista y forma realista. Hace frío en Beijing y no cambia durante más de un día; si cambia, cámbielo. Cientos de personas acuden cada día al auditorio y todos se maravillan de su originalidad y maravilla.

Un día, mucha gente dijo: "¿Quién puede jugar Xiaomi tres veces conmigo? Yo le enseñaré mis habilidades". Nadie respondió. Pero preguntó: "Mis habilidades son sinceras y hábiles. ¿Por qué no Fan Jinzhuo Yu, como herramienta de Xia, Yin, Zhou y Han, que puede ser atesorada pero no rota? Hoy en día, el hielo se talla en un juguete, aunque su forma ¡Existe, pero desaparecerá en unos días! Lo que valoro es la habilidad de las cosas más que la verdad. Estoy cansado e inútil. Puedo disfrutarlo ahora, pero no puedo difundirlo demasiado ". p>

Escribir sin calidad es como.

Traducción

Había una vez un hombre en la capital que talló palabras en hielo, las cubrió con ropa y las decoró con colores rojo y verde. Parecen realistas, como personas reales. El clima en la capital es frío y no cambiarán si se colocan a la sombra del salón principal por un día; si cambian, modifíquelos; Cientos de personas van a verlo todos los días, suspirando por su exquisitez y maravillándose de su poder mágico.

Un día, les dijo a todos: "¿Quién me puede dar tres barriles de maíz? Yo le enseñaré mis habilidades". Le pregunté: "Tienes mucho talento. ¿Por qué no haces jade precioso e instrumentos musicales para las dinastías Xia, Yin, Zhou y Han, para que puedan convertirse en tesoros y no arruinarse? Ahora corta el hielo en juguetes. Aunque la figura es muy buena, no se romperá en unos días." ¡Se derretirá! Es una lástima que tus habilidades de manejo sean duras e inútiles. Puede ser entretenido por ahora pero no por mucho tiempo."

El arte literario sin significado es como esta escultura de hielo.

4. Traducción del texto antiguo "Han Shu". "No hay duda" es incuestionable, y el nombre de cortesía es Manqian, que es del condado de Bohai.

Estudié "Primavera y Otoño" y me convertí en funcionario del condado de Bohai, por lo que debo ser famoso. Todos mis movimientos y comportamientos, el emperador Wu de la dinastía Han En los últimos años, los ladrones del Reino de Bohai invadieron y su violenta victoria estuvo dirigida a los enviados. Vestían ropas bordadas, portaban hachas y rituales, persiguieron y mataron a los rebeldes. , e instó al Reino de Bohai a pagar impuestos y regresar al Mar de Bohai. Cualquiera que desobedeciera las órdenes estaría sujeto a la ley militar. Su castigo conmocionó al condado de Bohai.

Uno de los vencedores violentos escuchó que Juan no lo hizo. Dudó de su talento Cuando llegó al condado de Bohai, envió funcionarios para invitar a Huan a verlo. Se puso el sombrero, la espada y el anillo de jade, se quitó el abrigo, se ató una cinta larga y fue a visitar. Puerta de la Victoria Violenta.

El portero le pidió que sacara la espada de su cintura, quitándosela, dijo sin lugar a dudas: "La espada es un arma armada de caballero y se usa para la autodefensa. No puedes agradecerle lo suficiente. Por favor, baja. ”

Los oficiales informaron de una violenta victoria. No hubo duda de que abrieron la puerta para recibir a Juan. Desde lejos, Juan sin duda lucía muy noble y solemne. Estaba vestido con valentía y rápidamente se puso de pie. para saludarlo.

Cuando se sentó en el vestíbulo, puso las manos en el suelo y dijo respetuosamente: "Vivo junto al mar. Hace mucho que escuché que tienes reputación de hijo violento y ahora es un honor para mí conocerte. "Cualquiera que sea un funcionario se sentirá frustrado si es demasiado fuerte; si eres demasiado débil, serás despedido. Tienes que usar tu gracia para mejorar tu prestigio y luego construir tus propios logros políticos y difundir tu reputación. De esta manera, siempre podrás disfrutar del salario del emperador "

No es una persona mediocre que sabe combatir la violencia con violencia. Aceptó respetuosamente su advertencia, lo recibió con profunda cortesía y le preguntó sobre la política que se practicaba en el mundo. Los funcionarios destacados que llevaron a cabo críticas y victorias fueron seleccionados de varios condados después de escuchar las significativas declaraciones junto a ellos, no es sorprendente.

No salí hasta la noche. Por lo tanto, el libro recomendado por Baosheng es significativo. El emperador lo reclutó en su automóvil oficial y se convirtió en gobernador de Qingzhou.

Después de mucho tiempo, el emperador Wu de la dinastía Han murió y el emperador Zhao de la dinastía Han ascendió al trono. Liu Ze, nieto del rey Xiao de Qi, se confabuló con celebridades del condado de Bohai para rebelarse y quería matar primero al gobernador de Qingzhou.

Lo supe desde el principio. Cuando los atrapé, todos inclinaron la cabeza y confesaron.

El emperador ascendió a Huan a Jing Zhao Yin y lo recompensó con millones de dólares.

Todos los funcionarios y el pueblo de Beijing respetan su autoridad. Cada vez que regresaba al condado para revisar y registrar los crímenes de los prisioneros, su madre siempre preguntaba: "¿Hay alguien que pueda ser rehabilitado?". ¿Cuántas personas pueden sobrevivir? "Si no hay duda de que la mayoría de las personas han sido rehabilitadas, su madre estará feliz y su comida y su conversación serán diferentes a otras veces; si no se puede liberar nada, su madre se enojará por no comer".

No hay duda de que un funcionario debe ser estricto pero no cruel. En el quinto año de la dinastía Yuan, un hombre montaba un carro de bueyes, dibujaba una bandera amarilla con un dragón y una serpiente en un árbol y vestía un traje amarillo. túnica y un sombrero amarillo, y llegó a la Puerta Norte, llamándose Rey Wei.

El asistente del autobús se lo contó al emperador, y el emperador ordenó a los generales o ministros con el rango de dos mil piedras que lo hicieran. se reúnen para mirar.

El general de derecha Wang Mang marchó frente al palacio para prepararse para las emergencias. Por sugerencia del primer ministro, nadie se atrevió a hablar.

Jing Zhaoyin. Llegó sin ninguna duda y ordenó la detención de los funcionarios. Diga: “Sí o no, este asunto hay que tratarlo con calma. "

"¿Por qué le tienes miedo al rey Wei? En ese momento, Kuai Xu huyó para salvar su vida, pero Kuai Xu se negó a aceptar a Kuai Xu y regresó con Wei. Esto está registrado en "Primavera y Otoño". El príncipe Wei ofendió al difunto emperador, huyó y murió sin castigo. Ahora está aquí solo. Este es un pecador. "

Así que fue enviado a prisión. Después de escuchar esto, el Emperador del Cielo y el general Huo Guang admiraron mucho el asunto y dijeron: "Los funcionarios deberían utilizar los clásicos confucianos para aclarar la rectitud. ”

Así que la reputación de sospecha significativa es más respetada en la corte, y las personas en puestos oficiales piensan que él es inferior a él. El general Huo Guang quería casar a su hija con él, pero él se negó resueltamente y. Se negó a aceptar. Después de mucho tiempo, renunció debido a una enfermedad y murió en su casa.

5. Su Shi copió la traducción de "Han Shu". Esperó una hora en la sala antes de verlo salir.

Su Dongpo se disculpó repetidamente con Zhu Zaishang, diciendo que estaba haciendo la tarea y que no podía salir de inmediato. qué tarea estaba haciendo Su Dongpo dijo: "Copia a Han Shu". Zhu Zaixiang dijo asombrado: "Si abres el libro y miras un talento como el Sr. Wang, nunca lo olvidarás". ¿Por qué copiarlo a mano? Su Dongpo dijo: "Ese no es el caso". He copiado el "Libro de Han" tres veces. Cuando empiece a copiar por primera vez, copie tres palabras por párrafo y, por segunda vez, copie dos palabras por párrafo. Ahora solo copio una palabra de la pregunta. Zhu Zaishang lo encontró muy extraño, se levantó y saludó: "¿Puedes mostrarme lo que copiaste?". Dongpo ordenó a su sirviente que tomara una copia del escritorio y se la entregó a Zhu Zai. Zhu Zai la miró y no pudo entenderla y dijo: "Puedes leer cualquier palabra". "Zhu Zai recitó una palabra al azar y Dongpo memorizó cientos de palabras sin errores tipográficos ni omisiones. Lo intentó varias veces seguidas y sucedió siempre. Zhu Zaishang quedó muy impresionado. Dijo con emoción Dijo: "Él es Es una persona talentosa y estudia con mucha diligencia. ¡Las personas con talento promedio tienen que trabajar más duro! "

6. Por favor, traduzca la lectura tradicional del "Libro de Han" de Su Shi: cuando Su Dongpo acababa de ser degradado a Huangzhou, Zhu Zaishang era profesor en Huanggang. Pero Dongpo aún no lo conocía. Pingke lee Uno de los poemas de Zhu Zaixiang dice: “Cuando el funcionario está ocioso, las mariposas suben las escaleras. Dongpo pensó que la concepción artística era buena y tenía mucha curiosidad. Preguntó: "¿De quién es este trabajo?" El telonero respondió con sinceridad: era trabajo de Zhu Sinong. Dongpo lo elogió repetidamente por su capacidad para captar el gusto elegante que debería tener la poesía. Estas palabras naturalmente llegaron a los oídos de Zhu Zai sin ninguna vacilación.

Unos días después, Zhu Sinong y Dongpo se conocieron y los dos se hicieron amigos cercanos. A partir de entonces, Zhu Zaishang los visitaba con frecuencia. Un día, trajo una tarjeta de presentación y pidió verlo. El conserje le había informado, pero Dongpo no salió a verlo después de un tiempo. Zhu Sinong dudaba un poco en quedarse porque estaba muy cansado después de esperar tanto. Quiero irme, pero ya he dado aviso de mi nombre. Así que estuve sentado así durante mucho tiempo.

Finalmente Dongpo salió y le pidió a Badger que se disculpara por haberlo hecho esperar demasiado. Al mismo tiempo, dijo: "Estaba poniéndome al día con la tarea de hoy y perdí tiempo. No sabía que vendría el Sr. Wang. Es muy grosero. ¡Por favor, perdónenme!"

Cuando Dongpo terminó de hablar, todos. Después de que todos estuvieron sentados, Zhu Sinong le preguntó a Dongpo: "¿Qué significa la tarea que acaba de decir el Sr. Gang?" Dongpo respondió: "Copia a Han Shu". "Sinong dijo:" El Sr. tiene tanto talento que nunca lo olvidará después de leer este libro una vez. ¿Dónde es necesario copiar? Dongpo dijo: "Ese no es el caso. He copiado el" Libro de Han "tres veces desde que comencé a leerlo.

Al principio usé tres palabras como título de cada evento histórico; luego usé dos palabras, ahora uso una palabra; ”

Zhu Sinong quedó profundamente impresionado y conmovido. Se puso de pie y le preguntó a Dongpo: "Me pregunto si te gustaría enseñarme a copiar libros. Dongpo ordenó al veterano que servía en el pasillo que tomara un cuaderno de la estantería. Después de que Sinong lo leyó, no tenía idea de qué escribir. Dongpo Poe dijo: "Viejo amigo, también podrías intentar mencionarlo. Zhu Sinong solo dijo una frase como dijo. Antes de dejar de hablar, Dongpo inmediatamente memorizó cientos de palabras sin cometer ningún error. Zhu Sinong buscó varias palabras, pero los resultados fueron los mismos. Xinong lo admira desde hace mucho tiempo y lo admira mucho. Dijo: "¡Señor, qué dios!" Sólo conformate con ello. Los caracteres chinos tradicionales pueden mostrar mejor el encanto del chino antiguo. Es como tomar té en una tetera.

7. Solicite una traducción al chino clásico de "Han Shu" de Ding Wei Bangu.

Más tarde fue nombrado Tingwei. Poco después, el emperador salió de patrulla y pasó por el puente Zhongwei en el norte de la ciudad de Chang'an. De repente, un hombre salió corriendo de debajo del puente y el caballo del emperador quedó atónito.

Así que ordenó a los caballeros capturar al hombre y entregárselo a Ting Wei Zhang Shizhi. Zhang Shizhi interrogó al hombre.

El hombre dijo: "Soy un compatriota del condado de Chang'an. Escuché la orden de prohibir el paso de personas por Qingdao, así que me escondí debajo del puente. "Después de mucho tiempo, pensé que La caravana del emperador había pasado. Cuando salí de debajo del puente, inmediatamente vi la caravana del emperador y salí corriendo de inmediato. "

Entonces los Tingwei informaron al emperador el castigo que merecía este hombre, diciendo que había violado la prohibición de barrer las calles y que debía ser multado. El emperador Wen dijo enojado: "Este hombre asusta a mi caballo. Afortunadamente mi caballo es dócil y dócil. Si hubiera sido otro caballo, podría haberme lastimado, ¡pero Tingwei lo multó! Zhang Shizhi dijo: "El emperador y el mundo entero deben respetar la ley".

Dado que la ley estipula esto, el castigo debe aumentarse para que la ley no pueda ganarse la confianza del pueblo. Cuando llegue el momento, Su Majestad, haga que lo maten inmediatamente.

Ahora esta persona es entregada a Ding Wei, el líder de la aplicación de la ley justa en el mundo. Si comete un pequeño error, las autoridades del mundo serán arbitrariamente ligeras o pesadas. ¿No estará la gente sin saber qué hacer? Que Su Majestad vea claramente. Después de un rato, el emperador dijo: "El veredicto de Tingwei es correcto".

8. Lectura de la traducción original de "Hanshu · Yan Zhu Zhuan" y respuesta "Poema original y su traductor: Yan Zhu Zhuan, el texto original". Sería el pueblo Wu, Yan Fuzi o Yan Jiazi.

Había más de cien personas en el condado. El emperador Wu era bueno apoyando al emperador, por lo que se convirtió en un funcionario de rango medio. Más tarde, Wu Qiushou, Wang, Zhu, Yan'an, Jiao Cang, Zhong Jun, Yan Congqi, etc. y alrededor.

En ese momento, los bárbaros fueron conquistados, se establecieron condados fronterizos, el ejército se movilizó varias veces y se reformó el sistema interno. La corte estuvo plagada de desastres y con frecuencia citaba a personas talentosas. Gong comenzó a caminar durante varios años, fue al primer ministro, abrió el Pabellón Este, extendió la reunión de los sabios y fue al Hajj, porque el país era humilde.

Solo para ayudar al debate con otros ministros, las palabras de colegas chinos y extranjeros son justas, el número de ministros. Especialmente afortunados son Dongfang Shuo, Gao Mei, Yan Zhu, el rey Wu Qiushou y Sima Xiangru.

Como es habitual, se convoca para evitar enfermedades. Shuo y Gao no se limitan a la teoría (1), sino que son bastante superiores a los animales (2).

Solo ayudaré con la cita con el Rey Shou, el de mayor rango. En el tercer año de Jianyuan, Fujian y Yue enviaron tropas para rodear a Dongou, y Dongou estaba ansioso por la dinastía Han.

En ese momento, el emperador Wu tenía menos de veinte años y le preguntó a Akita Fen. La babosa pensó que era común que las personas se atacaran entre sí, y sucedió varias veces. No fue suficiente salvar a China, por lo que Qin la abandonó.

Entonces el buscador dijo: "El sufrimiento no se puede salvar, la virtud no puede anularse y la sinceridad no. ¿Por qué darse por vencido?" Pero Qin Ju abandonó Xianyang y se fue, ¡pero Yue! Hoy, el pequeño país se encuentra en una pobreza desesperada y el emperador no puede recuperarse. ¿Por qué se quejó Shang An? Luego dijo: "Qiu no es lo suficientemente bueno". Acabo de ser entronizado y no quiero salir a enviar tropas a los condados. "

Significa enviar gente para ayudar a enviar tropas para celebrar el festival. Respetarán las leyes del deseo y la distancia, y no serán frívolos.

Ayuda significa decapitar a una Sima. , lo que significa enviar tropas a través del océano para salvar a Dongou. Antes de que llegáramos, Fujian y Vietnam lideraron las tropas.

El camarero Yan (transliteración) lo ayudó a quedarse en la aldea y le dijo: "Es una familia pobre. humillado por un amigo rico." "Pregúntate qué quieres y ponte demasiado a la defensiva con respecto a lo que quieres.

Así que me convertí en prefecto de Kuaiji. Durante muchos años, no pregunté.

El libro dijo: "Tú haces el edicto imperial y eres el prefecto: heredas la tierra de la dinastía Ming y sirves a tus sirvientes cuando estás cansado. Eres un magistrado del condado que se preocupa por tu ciudad natal. Huiji está conectado con el mar al este, Zhuyue al sur y el río al norte.

Mientras tanto, no he oído hablar de esto en mucho tiempo, pero no quiero apuñalar a Su Qin desde un lado. "Por miedo a recibir ayuda, Xin Xie dijo:" Primavera y otoño ", el rey del cielo vivía en Zheng y no podía servir a su madre, por lo que la abandonó.

Cuido del monarca, y también cuido de mis padres. Cuando tenga dificultades, ayudaré. Su Majestad no puede soportar el castigo y está dispuesta a servir durante tres años. "

Hice una promesa porque me quedé en la escuela secundaria. También hay cosas raras que deben convertirse en artículos, docenas de elogios.

(de "Han Shu" " ? Biografía de Yan Zhuchuan, abreviada) Nota 1 ② Tú (pái): Un artista que realiza burlesque

(3) Lo más importante es informarlo a los funcionarios de la corte. Kuaiji, el condado de Wu, el hijo de Yan Ji, y algunos dijeron que era el hijo del clan de Yan Ji.

El condado recomendó talentos y más de 100 personas respondieron a la pregunta del emperador, el emperador Wu. La dinastía Han pensó que la estrategia de Yan Zhu era buena y solo lo promovió como médico de medicina tradicional china. Más tarde, seleccionó a Wu Qiu Shou Wang, Yan An, Jiao Cang, Zhong Jun, Yan Congqi y otros para trabajar con el emperador Wu.

En ese momento, las minorías étnicas circundantes fueron conquistadas y las fronteras se abrieron. Los condados se abrieron, el ejército se movilizó muchas veces y el sistema de reforma interna y los asuntos gubernamentales eran numerosos. con buena literatura fueron elegidos muchas veces. El emperador pidió a los sabios que discutieran los asuntos estatales con él.

El emperador ordenó a Yan Zhu y otros que discutieran con los ministros, los sirvientes y funcionarios del emperador y los funcionarios. ' Los médicos respondieron con palabras justas, y los ministros fueron refutados muchas veces. Entre ellos, Dongfang Shuo, Gao Mei, Yan Zhu, Wu Qiushou y Wang He fueron especialmente confiados y favorecidos por el emperador. >Sima Xiangru solía decir que estaba enfermo, para evitar cosas. Dongfang Shuo y Gao Mei no podían ceñirse a los principios básicos, y el emperador se entretenía como actrices divertidas. , Qiu Shouwang, fueron nombrados, y Yan Zhu fue nombrado primero. En el tercer año de Jianyuan (138), Minyue envió tropas para sitiar Dongou, y Dongou pidió ayuda a la dinastía Han. El emperador Wu tenía menos de veinte años y le preguntó a Akita Fen sobre este asunto. Es común que las personas se ataquen entre sí y su actitud hacia la dinastía Han es inconsistente. No vale la pena molestar a China para rescatarlos. desde la dinastía Qin y no pertenecen a China.

Entonces Yan Zhu le preguntó a Tian Fu: "Yo". Sólo me preocupa que mi fuerza no sea suficiente para salvarme y mi virtud no sea suficiente para hacerlo. cúbreme. Si es así, ¿por qué abandonarlo? "? Es más, la dinastía Qin incluso abandonó la capital, Xianyang, ¡y era solo un tránsito allí! Ahora los países pequeños necesitan ayuda urgente. Si el emperador no los ayuda, ¿a dónde pueden acudir en busca de ayuda? ¿Por qué el emperador gobierna todos los países?" El emperador dijo: "No vale la pena discutir con Qiu. Acababa de ascender al trono y no quería sacar el talismán del tigre y movilizar tropas al condado". Huiji para movilizar tropas con el cetro. El prefecto de Kuaiji intentó ayudar a Keops, quien se negó a enviar tropas y quería negarse a enviar tropas de acuerdo con las leyes de la dinastía Han.

Yanzhu mató a una Sima y declaró la voluntad del emperador Wu de la dinastía Han, por lo que envió tropas desde el mar para rescatar a Dongou. Antes de llegar, Min Yue dirigió a sus tropas en retirada.

Yan Zhu conversó con el emperador. Cuando el emperador le preguntó a Yanzhu sobre la vida en su ciudad natal, Yanzhu respondió: "Mi familia es muy pobre y fue intimidada por mi cuñado rico. El emperador le preguntó qué quería y él respondió que esperaba ser el". gobernador de Huiji.

Así que el emperador lo nombró prefecto de Kuaiji. Después de varios años, el emperador Wu de la dinastía Han no escuchó ningún informe que elogiara los logros de Yanzhu.

El emperador entregó una carta y decía: "El edicto imperial ha enviado un gobernador: está cansado de la corte imperial, cree que está cansado de servir, extraña su ciudad natal y deja la capital para servir como un magistrado del condado. Huiji está conectado con el mar en el este, Zhu Yue en el sur y el río Yangtze en el norte.

Recientemente, no he tenido noticias tuyas en mucho tiempo. Toda tu situación de acuerdo con "Primavera y otoño", y no uses los trucos de Su Qin. Yan Zhu estaba tan asustado que escribió una carta para disculparse y dijo: "Primavera y otoño". Zheng debido a que no podía ser filial con su madre, perdió su posición como emperador.

Un ministro sirve al rey como un hijo sirve a sus padres, y debo disciplinarlo estrictamente. Su Majestad no puede soportar matarme. Espero poder ir a Beijing en persona para la evaluación de desempeño de tres años. "

Se acordó el edicto imperial, por lo que se quedó en Beijing como camarero. Cuando sucedió algo extraño, el emperador Wu de la dinastía Han le pidió a Yan Zhu que escribiera un artículo, y él escribió docenas de poemas.

Respuestas a los ejercicios Han Shuyan escribió que era nativo de Wu, Yan Fuzi o Yan Zuzi, Yan'an, Jiao Cang, Zhong Jun, Yan Congqi, etc.

9. Han Shu? Su Wuzhuan (Extracto) Lectura de respuestas y traductores: Lea lo siguiente y complete las preguntas 17 ~ 21.

(17 puntos) ① Wu. Cuando Shan Yu envió a Xiao Wu, definitivamente hablaría sobre el peligro y quería rendirse a él en este momento.

La espada está en peligro, y la ley dice: "Los Han enviaron un enviado para matar a Shanyu. Cuando mueras.

Ríndete con una mano y perdona el pecado. "Golpea Con la espada y gana.

Fa le dijo a Wu: "El general adjunto es culpable y debería sentarse juntos". Wu Yue dijo: "No tengo ningún plan y no soy un pariente. ¿Qué significa sentarse juntos?" Levantó su espada y la desenvainó de nuevo, pero no pudo moverla.

Lu dijo: "Su Jun, antes de Lu, la dinastía Han fue derrotada por los Xiongnu. Debido a su gran bondad y virtud, fue nombrado rey y poseía decenas de miles de personas, caballos y animales. Y montañas. ¡Qué bien! ¡El ejército soviético cayó hoy y volverá mañana!

La ley decía: "Ustedes son hermanos por mi culpa; si no me escuchan hoy, ¿qué quieren ganar al verme de nuevo?", regañó Wu Fatian: "Las mujeres son ministras, Independientemente de la bondad, es un traidor a sus familiares. Para rendirse a los bárbaros, ¿por qué quieres verla?" Pero el Khan creyó en la mujer e hizo que la gente muriera injustamente, pero se mataron entre sí y vieron el desastre. y fracaso. Si sabes que no me rendiré y quiero que los dos países se ataquen entre sí, el desastre de los hunos comenzará conmigo. "

(2) La ley sabe que el ejército no puede amenazar al final, y es en vano. El Khan es cada vez más fuerte.

Es un lugar apartado en un sótano grande, nunca comía ni bebía. Estaba lloviendo y nevando. Me acosté boca arriba y comí la nieve, tragándola toda, durante unos días.

Los hunos pensaron que Dios se había mudado al Mar del Norte. para que los pastores y la leche pudieran regresar. No seas funcionario, Chang Hui, etc.

...Desde que Wu se fue al mar, no había tenido suficiente para comer, así que cavó.

Han Shu? (Extracto) 17. Explique las siguientes palabras: (1) El enviado adjunto es culpable y debe sentarse (2). ) El amo lleva parientes (4). ) Lamer los senos es 18. ¿Cuál de los dos siguientes grupos es correcto?

(2 puntos) (1) ¿Por qué mueren las mujeres después de conocerlos durante unos días? (2) Se rinden por esto, esto es lo mismo que el Grupo A (1) y el Grupo B (1), Grupo B (2) (6 puntos) (1) Pasto vacío y enlucido, (2) lugar apartado en el. Gran bodega, nunca comas ni bebas.

20. El primer párrafo trata sobre Su Wu impasible ante el cc y el cc de Wei Lu (2 puntos). El párrafo muestra la imagen de Su Wu a través de una descripción detallada. y lo analiza brevemente con ejemplos.

(3 puntos) [Respuesta de referencia] 17. Igual que "rebelión", la traición (4) dio a luz a un cordero (4 puntos.

65438+0 puntos por palabra) 18. C (2 puntos) 19.

(1) Regreso ¿Quién podría saber tal cosa? (3 puntos. ②(Entonces) Khan encarceló a Su Wu y lo encerró. en un sótano, lo aisló del mundo exterior y se negó a darle comida y bebida.

(3 puntos) 20 . Inducción (2 puntos) 21.

(. 1) Wu Lie masticó la nieve y la tragó con la lana, representando vívidamente las difíciles acciones de Su Wu al intentar tragar la lana. La fuerte voluntad de sobrevivir para completar su misión ② Zhang Hanjie, un pastor, estaba enfermo y transportado. y murió.

Este detalle muestra vívidamente la lealtad de Su Wu a la misión nacional a pesar de las dificultades y dificultades (caso opcional) (3 puntos) Traducción adjunta 1 La lesión de Su Wu está mejorando gradualmente. > El Khan envió un mensajero para informar a Su Wu que vinieron juntos a la sala de juicio, con la esperanza de aprovechar esta oportunidad para hacer que Su Wu se rindiera después de que Jian matara a Yu Chang. Wei Lu dijo: "El enviado de la dinastía Han, Zhang Sheng, asesinó a un ministro. que estaba estrechamente relacionado con Shan Yu y debería ser ejecutado.

Perdona a los que se rindieron". Blandiendo su espada para matar a Zhang Sheng, Zhang Sheng solicitó la rendición.

Wei Lu le dijo a Su Wu: "El enviado adjunto es culpable y debería sentarse con usted". Su Wu dijo: "No participé en la planificación y no soy su pariente. ¿Cómo podemos sentarnos juntos? " a Su Wu nuevamente, pero Su Wu permaneció inmóvil.

Wei Lu dijo: "¡Su Jun! Abandoné la dinastía Han y me entregué a los Xiongnu. Afortunadamente, el Khan me dio uno. Un título de caballero me convierte en un rey. ¡Correr por las montañas con decenas de miles de esclavos, caballos y otro ganado es tan rico! Ejército soviético, te rindes hoy y te rendirás mañana. Fertiliza la hierba con tu cuerpo en vano, ¡quién conoce tu fidelidad! "Su Wu no respondió.

Wei Lu dijo: "Si te rindes después de mí, seré tu hermano.

": Si no escuchas mis arreglos hoy, incluso si quieres volver a verme en el futuro, ¿aún tendrás una oportunidad? Su Wu regañó a Wei Lu y le dijo: "Eres el sirviente y el hijo de otra persona. Traicionar al emperador, abandonar a tus parientes y vivir en un país extranjero sin importar la benevolencia y la rectitud. Como un esclavo rendido, ¿por qué debería verte? Además, Khan confió en ti y te pidió que decidieras la vida de los demás, pero eres injusto y no defiendes la justicia. ¡En cambio, quieres que el emperador Xian de la dinastía Han y Xiongnu Chanyu se enfrenten y observen los desastres y pérdidas de ambos países! Sabías que nunca me rendiría y trataste de hacer que Han y Xiongnu se atacaran entre sí. ¡El desastre de la destrucción de los Xiongnu comenzará conmigo! "Wei Lu sabía que Su Wu no podía obligarlo a rendirse después de todo, así que se vengó de Shan Yu.

Cuanto más quería el Khan que se rindiera, más encarcelaba a Su Wu y lo encerraba. un gran sótano, aislado del mundo exterior y se negaba a darle comida. Cuando nevaba, Su Wu se tumbaba y masticaba nieve, tragándola con plumas de fieltro para saciar su hambre.

Los hunos creían. que Su Wu era un dios, así que trasladó a Su Wu a un lugar deshabitado junto al Mar del Norte y le dejó pastar los carneros, diciendo que esperaría a que los carneros dieran a luz corderos antes de devolverlos a los Han. Al mismo tiempo, sus subordinados y su asistente Chang Hui fueron colocados en otro lugar.

Después de que Su Wu se mudó a Beihai, no tenía comida, por lo que tuvo que desenterrar las frutas silvestres almacenadas por las ratas salvajes y comérselas. Se quita todo el pelo de la cola de yak

.