Cuatro palabras para describir una fragancia
1. Xiangxiang
Explicación: Xiang: se refiere a aroma; aroma: rico: aroma rico.
Generalmente se utiliza para describir flores hermosas y fragantes en plena floración.
También se puede utilizar para describir a una mujer hermosa cuyo cuerpo entero está lleno de una fuerte fragancia.
De: Capítulo 2 de "Un matrimonio ridículo" de Modern Zhang Henshui: "El árbol genealógico huele a polvo fragante, sin mirarla primero.
2. El canto de los pájaros y la fragancia de las flores [ni m: o y se encarna en hu ā xi ā ng]
Explicación: El sonido del canto de los pájaros es bueno y las flores son fragantes.
Describe el hermoso paisaje. en primavera.
De: "Wei Zi'an Zhu" de Lu Song: "Los pájaros cantan y las flores se oscurecen, y tengo miedo de enfermarme en mi tiempo libre.
Los días del canto de los pájaros y las flores fragantes pronto pasarán, y temo que la enfermedad de la que finalmente me recuperé se vuelva a infectar.
Tres. Osmanthus [Gulan Xi]
Explicación: Laurel y orquídea: dos flores fragantes; Fu: Xiang.
Describe el aroma.
De: Capítulo 5 de "Evil Sea Flowers" de Pu: "Miré las flores en el pasillo y algunas sillas. Todas son esculturas de manos famosas en Shuinan.
Vi las flores en el pasillo, el aroma de osmanthus y orquídeas... casi todas las sillas fueron hechas por un famoso tallador manual de Yuzi Nan'an
Cuarto, refrescante [qì[qìn rén xěn pí ]]<. /p>
Explicación: Qin: Penetración
El significado original es que el aire o las bebidas fragantes y frescos hacen que las personas se sientan cómodas.
También describe. poemas hermosos y conmovedores y gente refrescante.
Del poema "Lengquan Pavilion" de Lin Hong de la dinastía Song: "Es claro de un vistazo y refrescante.
El agua de manantial profunda y clara bajo Lengting Spring puede penetrar en el corazón del poeta.
Verbo (abreviatura del verbo) [古夫兰xīn]
Explicación: Osmanthus: osmanthus; fragancia: aroma; orquídea: picante; aromático.
Describe el aroma.
De: "La historia de Peacock Gut" de Guo Moruo: "También escribí dos poemas para irme.
Una nube:... los pájaros vuelan aquí y allá, los conejos frecuentemente están encantados ¿Lan Xin se mudará temporalmente?
También escribí dos poemas para despedirme.
Uno de ellos decía... Los pájaros vuelan y los conejos corren, y la fragancia solo se transfiere temporalmente. .