Colección de citas famosas - Frases motivadoras - ¿El modismo de "Sunset Night"?

¿El modismo de "Sunset Night"?

(1) ¿Cuáles son los modismos que describen el amanecer o el atardecer?

El sol naciente sale por el este.

Significado: El sol naciente. El sol sale por el este por la mañana, representando una escena vibrante.

Origen: "El Libro de los Cantares" tiene la explicación de que "los gansos salvajes cantan y el sol naciente sale", y también está la explicación de que "el sol naciente sale en Anlan" simbolizando paz y prosperidad.

2.

Significado: El sol sale tan alto como tres postes de bambú. El sol estaba saliendo alto y se estaba haciendo tarde. También describe a las personas que se despiertan demasiado tarde.

Fuente: "Tian Ji" en la dinastía Qi del Sur: "En noviembre del quinto año de Yongming, el sol se elevó a tres polos de altura en Dinghai, y el color del cinabrio era rojo y amarillo". Volumen 1 de "Jihua Li": "El sol salió por tres polos. En la antigüedad, el sol salió por tres polos. El poema dice: El viento desaparece por la mañana".

3. Luz de verano Wandao

Significado: Describe la hermosa escena de la luz del sol disipándose al amanecer y al atardecer. También describe un tesoro resplandeciente.

Fuente: Capítulo 63 del Viaje al Oeste de Wu Mingcheng: "...Esto es lo viejo como nuevo, mil rayos de sol, mil inspiraciones, aún visibles en todas direcciones, compartidas por los cuatro países."

p>

"Héroes de hijos e hijas" de la dinastía Qing Wenkang: Capítulo 31: "Pero había algo que reflejaba el sol, brillando por todos lados, lleno de auspicios, volando desde la puerta hacia su brazos."

4. El sol se está poniendo.

Significado: delgado: cercano; Xishan: generalmente se refiere a las montañas del oeste. El sol se está poniendo. Es una metáfora de la gente que envejece o de cosas en descomposición que se acercan a la extinción.

Fuente: Xiong Zhuan: "Cerca de Miluo, temeroso del sol poniente".

"Chen Qing Biao" de Jin Shimi: "Sin embargo, Liu Ri está a punto de morir, y su la vida está en peligro."

p>

5. El sol se pone

Significado: Se refiere a la escena del atardecer por la tarde. También es una metáfora de la muerte o el declive de las cosas.

Fuente: "Huanxisha·Nuevas palabras, una copa de vino" de Yan Shu de la dinastía Song del Norte: "¿Cuándo volverá el atardecer?"

(2) ¿Cuáles son algunos modismos? sobre el atardecer?

El sol poniente es como sangre, el sol poniente se está derritiendo en oro, el sol poniente se pone por el oeste, las nubes vuelan y el sol poniente se pone por el oeste.

Es maravilloso y embriagador, las llamas de Zhu son suaves y la puesta de sol llena el cielo.

El atardecer es muy hermoso, el atardecer es como sangre, el atardecer es como rojo, el atardecer es como fuego y el sol es rojo púrpura.

El ocaso se pondrá, el ocaso se pondrá, el ocaso se pondrá, el ocaso brillará.

El atardecer se hundirá, el atardecer se inclinará, el atardecer se reflejará, el atardecer brillará y el atardecer brillará más tarde.

Atardecer, atardecer, atardecer, atardecer, atardecer, atardecer, atardecer, atardecer.

El ocaso es como sangre, el ocaso es como sangre, el ocaso se va apagando.

El sol se pone por el oeste, el sol está nivelado por el oeste, el sol se pone por el oeste, el sol se pone por el oeste, el sol se pone por el oeste.

Está cerca del anochecer, el sol se pone por el oeste, el sol se pone por el oeste, la sombra se pone por el oeste y el sol está cerca de la montaña del oeste.

El sol se pone por el oeste, el sol presiona sobre las montañas, el sol se pone por el oeste, el sol se pone por el oeste.

El sol acaba de ponerse en las montañas occidentales. Atardecer, amanecer y atardecer en el paraíso occidental, amanecer y atardecer bajo el sol.

El atardecer, el oro derritiéndose, el atardecer, el atardecer en las Montañas Occidentales, un sol poniente, un toque de atardecer.

Un rayo de sol cae lentamente, brilla el sol, brilla el sol, brilla el sol.

El sol es cálido, el sol es brillante, el sol es brillante y las olas brillan.

El sol brilla, el sol brilla, el sol es fuerte.

El sol está lleno, el sol calienta, el sol calienta y el sol se luce.

Cuando el sol está inclinado, el sol está oscuro; cuando el sol está recto, el sol está inclinado.

Brillante, talentoso, talentoso, talentoso, talentoso, talentoso, talentoso, en todas partes.

Sol dorado, luz dorada, luz dorada deslumbrante, luz dorada, luz dorada.

Radiante, radiante, radiante.

La puesta de sol era brillante y el sol brillaba intensamente. Hui Jin entrecerró los ojos.

Un rayo de sol deslumbrante con un resplandor deslumbrante.

Una luz roja y un destello de luz atravesaron la placa dorada.

El sol se puso por el oeste, el sol se puso por el oeste.

Ya casi está anocheciendo, está anocheciendo, está anocheciendo, las luces se encienden al comienzo del día y el sol se está poniendo.

Después del atardecer, los pájaros regresan al bosque, el cielo se desdibuja y el sol se pone.

A medida que el sol se pone sobre las Montañas Occidentales, la luz del verano se desvanece, con luces y humo por todas partes.

Los cuervos regresan a los árboles, cae la noche, cae la noche y se pone el sol.

(3) Modismos sobre la puesta de sol

Sunset Xishan copia a Luò x y sh ā n

[Explicación] El sol se acerca al Xishan, está a punto de hacerlo; caer . También se refiere a personas que mueren de vejez o cosas que se acercan a la decadencia.

[Discurso] "Libro de Tang·Yue Ji": "Los pájaros vuelan de noche"; lo que Shen Youzhi hizo en cinco años. Antes de que seas derrotado, piensa en regresar a la capital; dice la vieja canción: 'El sol se pone sobre las montañas occidentales y todavía está llegando. '"

[Pronunciación] Caída; no se puede pronunciar como "là".

[Significado similar] La vida está en peligro, la vida está en peligro.

Sale el sol, sale el sol Sale, sale la luna

[Uso] Generalmente usado como predicado, objeto y complemento

[Ejemplo] Los ricos ya son ~; no pasará mucho tiempo.

(4) Cuatro modismos sobre la puesta de sol

La luz de fondo se refiere a la luz de corta duración producida por el reflejo en el cielo al atardecer. Una metáfora de la repentina emoción antes de la muerte. También es una metáfora de la prosperidad a corto plazo en vísperas de la muerte de las cosas.

Fuente: El tercer capítulo de "Liu Xingshou" de Yang Si'an en la dinastía Yuan: "El balcón está encerrado en la niebla, cubierto por Chu Yunxiu, entregando la muerte y volviendo a la vida".

"Sunset a Thousand Feet" Describe la situación como un fuerte descenso. Con "una caída en picada".

Fuente: "Girls' Tower Carol" de Guo Moruo: "Nadie puede predecir los cambios en el personal. Mirando hacia atrás, solo han pasado dos años, y la carrera de estos dos años realmente ha entrado en el puesta de sol."

p>

El sol del atardecer está a punto de ponerse en las Montañas Occidentales. Es una metáfora de que la gente morirá de vejez o que las cosas se acercan a la decadencia.

Fuente de datos: "Crónicas musicales de la dinastía Shang": "Birds Flying at Night" fue escrito por Shen Youzhi en el quinto año de Wei Yuan. Antes de la derrota, cuando pensaba regresar a la capital, cantaba: 'Vuelve después del atardecer en las Montañas Occidentales'. '"

El conejo sale y se pone, la luna sale y se pone.

La puesta de sol se refiere a la escena del atardecer por la tarde. También es una metáfora de la muerte o el declive de cosas.

Fuente: "Tianjingsha·Autumn Thoughts" de Ma Yuan Zhiyuan: "El sol se pone por el oeste y la gente desconsolada está en el fin del mundo. "

Xiaguangwandao representa la hermosa escena de la luz del verano que se dispersa al amanecer y al atardecer. También describe un tesoro resplandeciente.

Fuente: Capítulo 31 de "Los niños" de "La leyenda", de la dinastía Qing Wenkang. of Heroes": "Pero al ver algo que reflejaba el sol, lleno de luz solar, algo auspicioso, saltó a sus brazos desde afuera de la puerta. "

La esquina oriental ha pasado, Sangwan está en la esquina oriental: se refiere al origen japonés, se refiere a sus primeros años. Sangyu: se refiere a la puesta del sol, indica vejez. Los primeros años se han ido para siempre. Si aprecias tiempo, si trabajas duro, no será demasiado tarde en tu vejez.

Fuente: "Prefacio a Wang Tengting" de Wang Bo de la dinastía Tang: "Aunque Beihai está a crédito, lo está. todavía está disponible; la esquina este ya no está y no es demasiado tarde para morar. "

5] ¿Cuáles son algunos modismos sobre la puesta de sol?

"Sunset a Thousand feet" describe la situación como un fuerte descenso. Con "mil pies abajo".

Fuente: "Girl Tower Carol" de Guo Moruo: "Nadie puede predecir cambios en los asuntos de personal. Mirando hacia atrás, sólo han pasado dos años, y el ocaso de mi carrera en estos dos años realmente ha pasado. ”

La puesta de sol está a punto de ponerse en la Montaña Occidental. Es una metáfora de que la gente envejecerá y morirá o que las cosas están a punto de decaer.

Fuente: "Music Chronicles of". the Shang Dynasty": "Birds Flying at Night" escrito por Shen Youzhi en el quinto año de Wei Yuan. Antes de la derrota, cuando piensa en regresar a la capital, canta: 'El sol volverá a salir en la Montaña del Oeste'"

El conejo sale y se pone, y la luna sale y se pone.

La puesta de sol se refiere a la escena del atardecer por la tarde. También es una metáfora de la muerte o el declive de las cosas.

Fuente: "Tianjingsha·Autumn Thoughts" de Ma Yuan Zhiyuan: "El sol se pone por el oeste y la gente desconsolada está en el fin del mundo".

Xia Guangwandao representa la luz del verano al amanecer y al atardecer Hermosa vista de dispersión. También describe un tesoro resplandeciente.

Fuente: Capítulo 31 de "Los héroes de hijos e hijas" de Wenkang de la dinastía Qing: "Pero cuando vi algo que reflejaba el sol, estaba lleno de luz solar y había algo auspicioso. Me lancé desde la puerta a sus brazos."

La esquina este ha fallecido, Sangwan está en la esquina este: se refiere a personas de origen japonés y sus primeros años. Sangyu: se refiere al atardecer, indicando vejez. Atrás quedaron los primeros años. Si aprecia su tiempo y trabaja duro, no será demasiado tarde en su vejez.

Fuente: "Prefacio a Wang Tengting" de Wang Bo de la dinastía Tang: "Aunque el Mar del Norte está a crédito, se puede recibir; la esquina este ha pasado, pero no es demasiado tarde para morera."

Pérdida en el ángulo este, cosecha en el ángulo este Morera: el origen del sol oriental se refiere a la mañana; morera y olmo: se refiere al ocaso y también se refiere al ocaso. La metáfora comienza a fallar en un aspecto y finalmente triunfa en otro.

Fuente: "Libro del Han·Feng Yi Zhuan posterior": "Aunque primero colgué mis alas y regresé al oeste, finalmente pude extender mis alas y volar hacia el estanque. Se puede decir que Oriente se pierde y las moras se ganan."

[6 ]¿Cuáles son los modismos que describen el atardecer?

El cielo está lleno de atardecer, el sol se pone por el oeste, el humo persiste, el atardecer se funde en oro, el sol se pone por el oeste, el crepúsculo es vasto, el día es elegante, el El sol brilla por todas partes, el atardecer es como sangre y sopla la brisa del atardecer.

Modismo para describir la puesta de sol

La luz de fondo se refiere a la luz de corta duración causada por el reflejo en el cielo al atardecer. Una metáfora de la repentina emoción antes de la muerte. También es una metáfora de la prosperidad a corto plazo en vísperas de la muerte de las cosas.

Fuente: El tercer capítulo de "Liu Xingshou" de Yang Sian en la dinastía Yuan: "El balcón está encerrado en la niebla, cubierto por Chu Yunxiu, entregando la muerte y volviendo a la vida".

"Atardecer a mil pies" Describe la situación como un fuerte descenso. Con "una caída en picada".

Fuente: "Girls' Tower Carol" de Guo Moruo: "Nadie puede predecir los cambios en el personal. Mirando hacia atrás, solo han pasado dos años, y el ocaso de mi carrera en estos dos años realmente ha sido se ha puesto."

p>

El sol del atardecer está a punto de ponerse en las Montañas Occidentales. Es una metáfora de que la gente morirá de vejez o que las cosas se acercan a la decadencia.

Fuente de datos: "Crónicas musicales de la dinastía Shang": "Birds Flying at Night" fue escrita por Shen Youzhi en el quinto año de Wei Yuan. Antes de la derrota, cuando pensaba regresar a la capital, cantaba: 'Vuelve después del atardecer en las Montañas Occidentales'. '"

El conejo sale y se pone, la luna sale y se pone.

La puesta de sol se refiere a la escena del atardecer por la tarde. También es una metáfora de la muerte o el declive de cosas.

Fuente: "Tianjingsha·Autumn Thoughts" de Ma Yuan Zhiyuan: "El sol se pone por el oeste y la gente desconsolada está en el fin del mundo. ”

Xiaguangwandao representa la hermosa escena de la luz del verano que se dispersa al amanecer y al atardecer. También describe un tesoro resplandeciente.

Fuente: Capítulo 31 de "Los héroes de hijos e hijas" de Wenkang de la dinastía Qing: "Pero cuando vi algo que reflejaba el sol, estaba lleno de luz solar. Fue una suerte. Me lancé desde la puerta a sus brazos."

La esquina este ha fallecido, Sangwan está en la esquina este: se refiere a personas de origen japonés y sus primeros años. Sangyu: se refiere al atardecer, indicando vejez. Atrás quedaron los primeros años. Si aprecia su tiempo y trabaja duro, no será demasiado tarde en su vejez.

Fuente: "Prefacio a Wang Tengting" de Wang Bo de la dinastía Tang: "Aunque el Mar del Norte está a crédito, se puede recibir; la esquina este ha pasado, pero no es demasiado tarde para morera."

Pérdida en el ángulo este, cosecha en el ángulo este Morera: el origen del sol oriental se refiere a la mañana; moreras y olmos: se refiere al ocaso y también se refiere al ocaso. La metáfora comienza a fallar en un aspecto y finalmente triunfa en otro.

Fuente: "Libro del Han·Feng Yi Zhuan posterior": "Aunque primero colgué mis alas y regresé al oeste, finalmente pude extender mis alas y volar hacia el estanque. se puede decir que se pierde el oriente y se ganan las moras."

(8 ) modismo que describe un atardecer.

Explicación de Sunset_Idiom

Pinyin: rí bó x y shā n

Interpretación: delgada: cerca. El sol se está poniendo. Es una metáfora de que la gente está envejeciendo o las cosas se están deteriorando y dirigiéndose hacia la muerte.

Fuente: "Chen Qing Biao" de Jin Shimi: "Sin embargo, Liu Ri está a punto de morir y su vida está en peligro".

Ejemplo: Debes escuchar: el miedo puede causar ansiedad fácilmente. "La biografía de Cutting the Deng Guan Tune y Ai Qing" de la dinastía Ming Qu You

⑨Modismos sobre la puesta de sol

La puesta de sol en la montaña occidental: rì luì x ì sh ā n, el sol está a punto de ponerse. Es una metáfora de que la gente morirá de vejez o que las cosas se acercan a la decadencia. Como predicado, objeto y complemento se refiere a la muerte inminente.

Pobre luna del atardecer: qióng rì luò yuè, el día y la noche están conectados. Describe intensificar el trabajo o el estudio. Como predicado y adverbial; significa día y noche.

Sólo el sol no basta: wéi rì bù zú, wei: sólo; suficiente: basta. Simplemente siento que no tengo suficiente tiempo. Como predicado; simplemente siento que no hay suficiente tiempo.

El sol poniente está a miles de pies: rì luò qiān zhàng, que describe un fuerte deterioro de la situación. Con "una caída en picada". Como predicado y atributivo; referido a reputación, estatus o estatus económico, etc.

El atardecer en la Montaña Occidental: rí bó x y shā n, delgado: cerca. El sol se está poniendo. Es una metáfora de las personas que envejecen o de las cosas que se deterioran o mueren. Como predicado, objeto y complemento se refiere a la muerte inminente.

Trabajar al amanecer y descansar al atardecer: rìch ròzuò, rò lu ò rò xò, trabajo: trabajo. Trabaja al amanecer y descansa al atardecer. Generalmente se refiere a una vida sencilla y sencilla. Como predicado, objeto y atributivo para una vida sencilla.

Regordete: y yī luò qiān zhàng, el significado original es que el piano se cayó de repente. Posteriormente se utilizó para describir una fuerte disminución de la reputación, el estatus o la situación financiera. Como predicado y atributivo; referido a reputación, estatus o estatus económico, etc.

Trabajar al amanecer y descansar al atardecer: Trabajar al amanecer y descansar al atardecer. Originalmente se refiere a la forma de vida de los pueblos antiguos y luego se refiere a la vida sencilla y sencilla. Como predicado, objeto y atributivo para una vida sencilla.

Sol: rì bó yān zī, el sol se refiere al sol; delgado: acercándose; el nombre de esta montaña, ubicada en el oeste del condado de Tianshan, provincia de Gansu, se refiere al lugar donde se pone el sol. en la antigüedad. El sol se acerca a la montaña. Es una metáfora de las personas que llegan a sus años crepusculares o de que las cosas han llegado a su fin.

西山日博: xěshān rìbó, 博: acercándose. El sol se está poniendo. Es una metáfora de cosas que se acercan al declive o de personas que se acercan a la vejez. También conocido como “el sol poniente en la Montaña Occidental” y “la Montaña Occidental es forzada por el sol”. Se utiliza como predicado, objeto y complemento para referirse a la muerte inminente.

Cuando la luna está llena, alimento: yuè yíng zé shí, excedente: lleno, alimento: por “erosión”, falta. Cuando la luna está llena, es probable que se produzca un eclipse lunar. Es una metáfora de que las cosas decaerán incluso cuando estén en su mejor momento. Como predicado y atributivo utilizado para persuadir a la gente.

Ahora que tenemos lo que tenemos hoy, ¿por qué seguimos haciendo esto en primer lugar: j y u j y n r i, h hébédāng chū? Ahora me arrepiento, ¿por qué hice esto en primer lugar? . Usado como predicados y cláusulas; usado para maldecir a las personas.

El largo camino, atardecer: dào yuàn rì mù, anochecer: atardecer. El viaje es largo y el sol se está poniendo. Aún queda mucho por hacer, pero el tiempo se acaba. Como objetos y propiedades; hay mucho más por hacer.

El mundo está decayendo: shü dà o rü shuā i, el mundo es el día de la atmósfera social: aumentando gradualmente: declive. El ambiente social está decayendo día a día.

Tira las nubes y mira el sol: bō yún jiàn rì, limpia las nubes y mira el sol. Es una metáfora de atravesar la oscuridad y ver la luz. También era una metáfora para disipar dudas y lo entendí de inmediato. Como predicado y atributivo; usado para atravesar la oscuridad y ver la luz.

Xia Guang Wandao: xiá guāng wàn dào, que describe la hermosa escena de la luz del verano que se dispersa al amanecer y al atardecer. También describe un tesoro resplandeciente. Como predicado y atributivo;

Con motivo de la muerte: mí Liúzhécé, con motivo de la muerte: Se refiere a una enfermedad de larga duración, y luego se refiere a una enfermedad grave, con motivo de la muerte: internacional: ¿cuándo? Cuando estaba muriendo. Conviértete en un objeto; cuando estés muriendo.

心 día calendario: xρn guàn báI rí, el corazón es tan brillante como el sol.

Es extremadamente sincero y de mente abierta. Como objetos y propiedades utilizados en metáforas.

Distancia al reloj de sol: rìzèzhélí, reloj de sol: el sol se pone por el oeste; separación: apego. El sol está cerca del horizonte occidental y pronto se pondrá.

La sustitución del sol y la luna: rì líng yuè tì, que significa decadencia gradual y relajación. Como predicado y atributivo utilizado en política.

La hierba del otoño se marchita día a día. Es una metáfora de la creciente frialdad y decadencia del ser humano. Como sujeto, objeto y atributivo utilizado en las relaciones interpersonales.

Puesta de sol: x y yáng xīng xīXià se refiere a la escena del atardecer por la tarde. También es una metáfora de la muerte o el declive de las cosas. Como objeto y atributo; referente al anochecer.

La belleza se desvanece: míI rén chímù, lo que significa que las personas que hacen algo envejecerán lentamente. Una metáfora de sentirse triste y resentido por el declive. Convertirse en un objeto significa que el tiempo pasa volando y la flor de la vida es escasa.

Perdidos en Oriente, morera y olmo cosechados: shσzhσdσng yú, shσshūu zhīsāng yú, Dongyu: el origen del sol oriental, se refiere a la mañana y olmo: se refiere al atardecer, también se refiere a; la puesta de sol. La metáfora comienza a fallar en un aspecto y finalmente triunfa en otro. Como objeto y cláusula utilizada para persuadir a la gente.

东蚅 ha fallecido, pero no es demasiado tarde para que la morera vuele: dūng yúyǐshì, sāng yú fēi wǎn ǐ n, 东蚅: se refiere al origen del sol, indicando los comienzos años. Sangyu: se refiere al atardecer, indicando vejez. Atrás quedaron los primeros años. Si aprecia su tiempo y trabaja duro, no será demasiado tarde en su vejez.

Trabajo e ingresos: chzuòrüxī, trabajar en cuanto sale el sol y descansar en cuanto se pone el sol. Se refiere a la vida diaria.

El conejo sube y baja: tùqǐw chén, que significa que sale la luna y se pone el sol. Como objetos y propiedades utilizados en el lenguaje escrito.

Reflexión espalda con espalda: huí gu ā ng f m n zhà o, se refiere al cielo que brilla brevemente debido al reflejo al atardecer. Una metáfora de la repentina emoción antes de la muerte. También es una metáfora de la prosperidad a corto plazo en vísperas de la muerte de las cosas. Como predicado, atributivo y adverbial usado en vísperas de la muerte de las cosas.

Confiar en el cielo: kào tiān ch chafàn se refiere a vivir dependiente de las condiciones naturales. Como predicado, atributivo y objeto se refiere a la agricultura atrasada.

Viento del oeste y atardecer: xοfēng cán zhào, viento de otoño, luz del atardecer. Una metáfora de una escena en decadencia. Se utiliza principalmente para desencadenar el estado de ánimo triste y quebrantado del país. "Como objeto y atributo; utilizado principalmente en oraciones metafóricas.

Verter mil millas: y y xiè qi ā n l ǐ, verter: el agua se inyecta directamente hacia abajo. Describe el río que corre hacia abajo, fluyendo rápidamente y lejos También es una metáfora de la escritura o la música. También describe el colapso del precio como predicado, atributivo y objeto.

东TU西武: dūng tùxīwū, Conejo y Cuervo: Según mitos antiguos y. leyendas, la luna hay un conejo de jade en el sol, y hay un sol dorado de tres patas en el sol, por lo que el cuervo y el conejo se utilizan para representar el sol y la luna. lo que significa que el tiempo va pasando.

Levántate al amanecer, barre la cancha: lí míng jí qǐ, sǐsǎo tíng chú, alba: alba: salón excepto: levántate al amanecer y limpia. el patio. Se refiere a administrar la familia y ser diligente y ahorrativo.

⑽¿Cuáles son los modismos para describir la puesta de sol?

Los modismos para describir la puesta de sol son:

Hay miles de rayos de sol, hay conejos cayendo del cielo y hay atardeceres en el oeste. Abajo, está el resplandor del viento del oeste y el sol poniente.

Especial

上篇: Poemas sobre Lu LongPor lo tanto, algunos de los poemas antiguos sobre Lu Long tratan sobre mujeres en áreas rurales del interior que extrañan a sus maridos que protegen la ciudad en las zonas fronterizas. Hay una antigua Gran Muralla en Lulongsai, desde Xifengkou hasta Shanhaiguan. Los pasos más importantes incluyen Jiumentou, Jielingkou, Qingshankou, Taolinkou, Lengkou, Xifengkou y Panjiakou. Hay el paso de Longjing, el campamento de Qingshan, el campamento de Jianchang, el campamento de Liu Jiaying, el campamento de Yanhe, el campamento de Taitou, Shimenzhai, Shanhaiguan y otros pasos fronterizos en el territorio. La mayoría de los guardias de la ciudad fueron reclutados en todo el país. Estos soldados se mantuvieron alejados de sus lugares de origen y llegaron a la frontera para defender la ciudad. Se quedaron en el frío intenso, viajaron entre el sol y la luna y abandonaron a sus familiares durante décadas. En la antigüedad, el transporte y las comunicaciones eran muy difíciles. Su esposa e hijos lo custodiaban en una casa lejana, pero no había noticias de sus familiares cercanos. Incluso si sus seres queridos murieran en la batalla, sus familias nunca lo sabrían. Qué vida tan miserable es estar separados unos de otros. Y la bella que custodiaba el candelabro vacío en el tocador, en una noche en que la luna menguaba y las estrellas escasas, todo estaba en silencio, se arrojó sola contra la pared, durmiendo en la fría ventana de la fría luna con las almohadas puestas. su almohada. En la larga noche, los campos son como pintura y no se ven montañas lejanas. Sólo los gansos otoñales cantan solos. Desde la antigüedad, los poetas han sido sentimentales, románticos, naturales y considerados. Los poetas sienten lástima y simpatía por esas bellezas. Xue Daoheng, un poeta de la dinastía Sui, escribió en el poema "La sal de ayer": "Los sauces están cubiertos de terraplenes dorados, las hojas de trébol son armoniosas. El agua desborda el pantano de hibiscos y las flores vuelan. Toma a la hija de Jin Dou y Jin La esposa de Dou como ejemplo. No hagas Guanshan La puta mantiene un tocador vacío en un día romántico. El cuervo de jade que cuelga durante mucho tiempo cuelga en el tocador vacío. El alma voladora es la misma que la urraca nocturna, y cuelga una telaraña. En la oscuridad, un rayo vacío cayó al barro. Fui al norte el año pasado y este año fui a Liaoxi, ¿cómo puedo apreciar el casco del caballo? la separación de marido y mujer." Lang fue a la fortaleza fronteriza para proteger la frontera y su esposa recogió brocado de morera en su ciudad natal. El hombre suspira ante la ciudad fronteriza y su esposa llora ante el jardín de moreras. En los años de la antigua guerra, este tipo de escena era común. Cui Gui, un poeta de la dinastía Tang, escribió en el poema "El resentimiento del sueño solitario": "Después de años de reclutar soldados y caballos, el afecto es infinito. Las flores vuelan sobre el brocado y la luna cae sobre la ropa. La lámpara está tenue y solitaria, y la cama está vacía Desde que has estado fuera durante tres años, El mar, la caja de jade cerró la cuerda del resorte ", dijo el poema" Spring Resentment "de Jin Tang Changxu: "Todos están felices de luchar contra. el árbol. Cuando soñó que iba al campamento de Liaoxi para reunirse con él, se despertó. Mátala." Golpea el oropéndola que canta en la rama para que no despierte a la concubina de su sueño. Si mi sueño se rompe, no puedo ir a Liaoxi a ver a mis familiares en el hermoso sueño. Este es un poema que es a la vez físico y espiritual, y realista. Este poema es conciso, claro, fluido y fácil de entender. Es verdaderamente una obra maestra poco común. "Jin Ge Yujian marchó durante diez años y el burdel rojo melocotón se volvió aún más resentido. Me siento cansado después de estar fuera durante mucho tiempo. Cuando llega el otoño, me preocupa el sonido de la ropa rota (Qu Tongxian de Tang". Dinastía, "Ge Yan Xing") "La ropa de primavera llegó anoche y los fuegos artificiales de mi país se habían ido. No conozco la primavera. "No he venido todavía, así que debería ir a Wang Mi en Corea del Norte". (La "Fortaleza Fronteriza" de Tang Lu Bi) "La hierba Lulong fuera de la Gran Muralla acaba de crecer, y Yan no tiene noticias sobre volar recientemente y todavía está dudando. ¿Quieres usar ropa de primavera?" (Tang Lubi. " Acusación del tribunal lateral") Los tres anteriores tienen que ver con la amargura de la separación de hombres y mujeres. La guerra desplaza a las personas y les dificulta el regreso a sus hogares. Los familiares de mi ciudad natal suben a la montaña todos los días, mirando hacia la lejana frontera, con la esperanza de que sus familiares regresen. Pero vi largas nubes blancas y vastas montañas y campos. Ni siquiera podéis comunicaros entre vosotros. ¿Dónde puedo ver a mis seres queridos? La guerra es despiadada. La guerra se ganó a costa de la sangre y el sacrificio de los soldados. Cada vez que el antiguo emperador lanzaba una guerra, miles de soldados morían por ella. La corona sobre la cabeza del emperador es una "corona de oro" cultivada con la sangre de innumerables soldados. Los soldados murieron delante, los familiares afligidos murieron detrás. Durante la guerra, "las mujeres salen con los soldados, pero sus maridos no se atreven a llorar cuando mueren" (Tang Zhangji) es una escena trágica. "Servir al país de todo corazón no tiene sentido. ¿Cuántas personas pueden vivir más?" Aunque los soldados que custodian la frontera son leales y sinceros, ¿qué pueden ganar defendiendo el país? ¿Cuántas personas pueden volver a casa con sus familias? El poema de Tang Yuben "Wandering in Lu Rong's Word of Death" es un trabajo similar a una entrevista. Escribió sobre la vida de un soldado de infantería que custodiaba la frontera. El autor imita el tono de un soldado: "Regresé a Lulong a los veinte años y guardé el desierto a los treinta. He amado mi carrera toda mi vida, pero no me siento mal por unirme al ejército. El templo invitado ha cambiado. Este año, y está mal aprender a doblar el arco. La carne roja duele y otros Cheng Huowei miro a Junmen con los ojos rotos, y Junmen está amargado y ancho ", Rong Hong, un poeta de la dinastía Tang. escribió: "Las ropas de hierro están pesadas por la escarcha y la nieve, y el caballo se asusta cuando tiene un año, y el humo vuela a partir de ahora. "El antiguo fuerte de Lulong nunca fue estable antes de la dinastía Tang, e incluso si Lo fue, fue sólo temporal. El antiguo fuerte de Lulong, una tierra vasta, ha cambiado con los tiempos. El país es fácil de cambiar, pero la naturaleza es difícil de cambiar. El enemigo ocupó temporalmente este lugar y Wang Shi se dirigió al norte para recuperarse. 下篇: ¿Es fácil encontrar trabajo en la Universidad Normal de Xinjiang en Xinjiang?