¿Qué poemas antiguos describen los grandes ríos y montañas de la patria?
Una introducción detallada a los siguientes poemas antiguos:
El primero es "Spring Boat on Ruoya Lake"
Autor: Tang Qi Wu Qian
Pensativo La alegría no tiene fin y continuaré sin importar lo que pase.
Mi barco y yo pasamos junto a las flores y entramos al lago antes del viento de la tarde.
Al anochecer giré hacia el valle del oeste, donde podía ver las estrellas del sur más allá de las montañas.
La niebla se levantó y se arremolinó suavemente, y la luna baja se inclinó entre los árboles.
Elijo dejar de lado todas las cosas mundanas y ser simplemente un anciano con una caña de pescar.
Mi deseo de explorar secretos es infinito y me sigue a lo largo del camino. Crecer con el paisaje. La brisa de la tarde hizo volar mi barco y se balanceó hacia la desembocadura del río a lo largo de la orilla llena de flores. La noche estrellada rodeaba la montaña hacia el oeste, mirando al Nandou en el cielo al otro lado de la montaña. Del fondo del estanque se elevaba un humo que se disolvía y la luna en el bosque parecía baja detrás del barco. El mundo es tan complejo e incierto que es mejor ser un pescador solitario.
2. "Mirando al Dongting"
Autor: Liu Yuxi de la dinastía Tang
El lago y la luna se reflejan entre sí y no hay gafas protectoras. en la superficie de la piscina.
Mirando al Dongting desde la distancia, hay un caracol verde en el plato de plata.
La luz de la luna y el color del agua del lago Dongting se mezclan, y la superficie del lago es tan tranquila como un espejo de bronce sin pulir. Mirando el lago Dongting desde la distancia, las montañas y las aguas son tan verdes como la tinta, como un caracol verde en un plato de plata.
En tercer lugar, "Climbing Guazhou"
Autor: Wang Anshi de la dinastía Song
Jingkou y Guazhou solo están separados por un río, y Zhongshan solo tiene un pocas montañas verdes.
La suave brisa primaveral vuelve a soplar verde, pero, luna en el cielo, ¿cuándo podrás llevarme a casa?
Desde el ferry de Guazhou, mirando hacia el sur, solo hay un río Yangtze entre Jingkou y Guazhou, y Zhongshan, donde vivo, está escondido detrás de varias montañas. La cálida brisa primaveral vuelve a teñir de verde los campos al sur del río Yangtze. ¿Cuándo brillará la luna brillante sobre mí y regresará a mi hogar al pie de la montaña Zhongshan?
Cuarto, "Pabellón Wang Teng"
Autor: Tang-
Wang Teng llegó al río Perla y Mingluan continuó cantando y bailando.
El edificio de la pintura mira hacia las nubes de Nanpu y la cortina de cuentas se enrolla bajo la lluvia de la montaña occidental al anochecer.
La sombra del grupo de nubes inactivas es larga, y las cosas cambian y las estrellas se mueven unos años.
¿Dónde está hoy el emperador en el gabinete? Fuera del umbral, el río Yangtze fluye libremente.
El alto Pabellón Wang Teng está frente al río Gan. Atrás quedaron las escenas bulliciosas de los nobles vistiendo cosas hermosas y jade, sentados en carruajes tocando campanas, llegando al pabellón para asistir a banquetes de canto y baile.
Por la mañana, las nubes flotantes de Nanpu llegaron al estudio de pintura; al anochecer, la cortina de cuentas quedó atrapada en la llovizna de las montañas occidentales y las sombras de las nubes se reflejaron en el río y el El día fue interminable. Las cosas han cambiado y la gente ha cambiado no sé cuántos años han pasado. ¿Dónde se sienta ahora Wang Teng en el gabinete? Sólo el río fuera de la barandilla fluye libremente, día y noche.
verbo (abreviatura de verbo) arroyo claro
He navegado sobre el río de flores amarillas, llevado por el arroyo verde.
Diez mil vueltas a la montaña en menos de cincuenta kilómetros.
Los rápidos zumbaban sobre las rocas amontonadas, pero la luz se atenuaba entre los densos pinos.
La superficie de una ensenada está cubierta de cuernos de nueces y está cubierta de maleza a lo largo de sus orillas.
En el fondo de mi corazón, siempre he sido tan pura como esta agua clara.
¡Quédate en las rocas y lanza tu línea para siempre! .
Cuando visites Huanghuachuan, siempre debes seguir la corriente clara. En las montañas, el arroyo da mil vueltas, pero la distancia que recorre es de menos de cien millas. El sonido del agua entre las rocas de las montañas es ruidoso, pero el color del agua es más tranquilo que en lo profundo del bosque de pinos.
Las malas hierbas se mecían suavemente en el arroyo y los juncos se reflejaban claramente en el agua clara. Mi corazón siempre ha sido despreocupado, como una corriente clara. Ojalá pudiera quedarme en las rocas junto al arroyo y pescar toda mi vida.