Colección de citas famosas - Frases motivadoras - Escritura china clásica

Escritura china clásica

1. ¿Cómo escribir chino clásico 1? Comprender y dominar los significados antiguos y modernos de las palabras de contenido de uso común.

Solo algunas palabras básicas (como "cielo", "tierra", "montaña", "agua") y algunos nombres propios no han cambiado, pero la mayoría sí han cambiado. O el significado se amplía, o se reduce, o se transfiere, o el sentimiento es diferente. Algunas se han vuelto completamente diferentes, como "tang", "mártir" y "minion" (en referencia a los antiguos agregados militares, sin significado despectivo en la mayoría de los casos, algunas palabras polisémicas, solo una o dos son iguales en antiguo y); tiempos modernos, y los otros significados han desaparecido en el chino moderno. Por ejemplo, "talar" en la antigüedad significaba "cortar árboles" y "conquistar", pero en la antigüedad también significaba "hacer servicios meritorios" y "fanfarronear". Además, algunas palabras bisílabas en chino moderno eran la misma frase en la antigüedad, por lo que los significados son, naturalmente, muy diferentes. Como "abuelo" "describir". Al leer chino clásico, si no prestas atención a la diferencia entre el significado de las palabras antiguas y modernas, consideras el presente como pasado y esperas el significado del texto, cometerás errores. Las siguientes son palabras comúnmente utilizadas en tiempos antiguos y modernos con diferentes significados, enumeradas al final según categorías monosílabas y disílabas, con el significado antiguo o significado antiguo entre paréntesis. No se explicará la antigua frase "palabras disílabas modernas".

Palabras monosilábicas

Kuai (invitar, invitar) sopa (agua caliente, agua hirviendo), secreción nasal (lágrimas), robar (desentenderse), oler (comer, comer), hacer (ir)

Palabras de dos sílabas

La gente común (funcionarios) es despreciable (bajo estatus, conocimiento vulgar), disposición (arreglo), tranquila (bien hablada), inteligente (inteligente), grande (naturaleza). 2. Comprender y dominar la ambigüedad de las palabras de contenido común.

3. Identifica y domina los caracteres Tongqi de uso común.

Primero, domina la estructura básica del lenguaje. El chino clásico se puede dividir a grandes rasgos en palabras y oraciones. Entre ellas, las palabras incluyen palabras de contenido y palabras funcionales que se pueden dividir en cinco categorías: oraciones de juicio, oraciones pasivas, oraciones invertidas, oraciones omitidas y oraciones fijas. Dominar sistemáticamente la estructura del lenguaje del chino clásico y comprender sus diferencias y conexiones con el chino moderno son la base para aprender chino clásico.

En segundo lugar, segmenta las frases correctamente. No hay signos de puntuación disponibles en los caracteres antiguos, por lo que la forma de segmentar oraciones afecta directamente la comprensión del contenido del artículo. Para segmentar correctamente las oraciones, se debe prestar atención a los siguientes puntos: comprender las palabras clave y juzgar la relación entre las palabras; comprender una cierta apreciación de la cultura antigua; dominar las reglas del diálogo, la paráfrasis y las citas en el texto; el principio y el final de la oración y la mitad del juicio idiomático de la oración.

En tercer lugar, aprenda el método de traducción correcto. Los principios de la traducción al chino clásico son: fidelidad al texto original, coherencia palabra por palabra, traducción literal como pilar y traducción libre como complemento. Al traducir, debe prestar atención a los siguientes puntos: complementar las partes omitidas; ajustar el orden de las palabras; agregar o eliminar adecuadamente;

Cuarto, releer. Como dice el refrán, si lees un libro cien veces, su significado emergerá. Leer más puede cultivar su sentido del lenguaje y lograr el objetivo de dominar la lectura de otras obras antiguas. Además, los textos chinos clásicos prestan gran atención al ritmo interno y la rima. La lectura repetida puede apreciar plenamente la belleza musical de las obras y aumentar el interés por aprender.

Eso es todo

2. Habilidades de escritura en el chino antiguo La intertextualidad es una de las figuras retóricas únicas del chino antiguo. Es una técnica retórica en la que palabras en posiciones correspondientes en dos o más frases u oraciones paralelas con la misma o similar estructura se complementan, penetran e implican entre sí. El uso de la intertextualidad puede enriquecer el contenido del artículo y hacerlo más profundo.

Fu es la técnica básica de la poesía antigua, también conocida como Bixing. Chen Fu, una tienda. Paving es una abreviatura de pavimentación y preparación. La exposición y el paralelismo se utilizan a menudo juntos en un poema largo. El diseño es una serie de imágenes de paisajes, eventos, personajes y comportamientos de personajes estrechamente relacionados que forman un conjunto de oraciones con básicamente la misma estructura y tono en un orden determinado.

No solo puede escribir de manera incisiva y delicada, sino también concentrar y fortalecer el potencial del lenguaje, y también puede generar un cierto ambiente, atmósfera y emoción. En el estilo Fu, especialmente en "Meihan Fu" de Fu Lihua, el método fu se utiliza ampliamente. Han Yuefu y algunos poemas de cinco caracteres de la dinastía Han también se influyeron mutuamente con Han Fu. Es más, combinaron prosa paralela y prosa paralela para complementarse entre sí.

Comparación

Fu Bi Xing es una de las tres técnicas tradicionales chinas, y la metáfora es la más básica y comúnmente utilizada. En términos generales, las cosas concretas utilizadas para la comparación son siempre más vívidas, concretas, vívidas y simples que las cosas ontológicas que se comparan. Son reconocidas por las personas y son fáciles de asociar e imaginar.

Promocionar / empezar / levantarse / tal vez / apellido / interés

Xing, habla de otras cosas primero para hacer que se cante la letra. En términos de características, hay dos situaciones: prosperidad directa y prosperidad relativa; en términos de uso, hay dos formas: prosperidad inicial y prosperidad creciente.

Las técnicas de escritura pertenecen a las técnicas de expresión artística (es decir, técnicas artísticas y técnicas de expresión, incluidas las técnicas de expresión (técnicas)). Las técnicas comúnmente utilizadas incluyen: exageración, contraste, metáfora, personificación, suspenso, cuidado, asociación. , imaginación, combinación de supresión, combinación de puntos y superficies, combinación de movimiento y quietud, combinación de narrativa y discusión, combinación de escenas, comparación y contraste, presagio, expresión de ideas con objetos y descripción detallada. El contraste, la representación, el contraste dinámico y estático y los métodos de escritura pertenecen a técnicas de expresión artística (es decir, técnicas artísticas y técnicas de expresión, incluidas las técnicas de expresión (técnicas)). Las más comunes son: exageración, contraste, metáfora, personificación, asociación, imaginación). , combinación de supresión y supresión, y punto La combinación de superficie, movimiento y quietud, narración y discusión, combinación de escenas, comparación y contraste, antes y después, y expresión de ambición. Virtual y real, escritura real y escritura virtual, apoyo al significado, recitado de poesía, etc. La expresión es narración, descripción, lirismo, discusión y explicación comunes. (De hecho, también es una expresión artística). La retórica son las metáforas comunes, los contrastes, las analogías, los paralelismos, la metonimia, la hipérbole, la intertextualidad, los juegos de palabras, las preguntas, las preguntas retóricas, la repetición, la ironía y las citas.

3. Utiliza técnicas de escritura de autopresentación para escribir un libro en prosa, nativo de Shimen. Estoy muy familiarizado con los internautas y compañeros de clase.

La llamada sinceridad de un experto es difícil de juzgar, pero la sinceridad de una persona talentosa es difícil de medir. No se puede presionar a los llamados gerentes y no se puede conocer al transportista. Por tanto, ser caro también es caro, y ser pobre también conduce a ser pobre. El resto está todo basado en libros, suspirando que la vida no se puede decidir, sólo por el placer del momento. Sin embargo, la riqueza y la pobreza son cambiantes, y lo alto y lo bajo son comparables.

El profesor dijo: No puedo aprender. Para que a todos les guste aprender, no todos deben ser perezosos. Hay muchas líneas en el desierto y la lectura todavía está ahí, por lo que el conocimiento de las palabras y la gramática es inconmensurable en comparación con los mayores. En caso contrario, si es de todos, será descartado. Sin embargo, la vida es limitada, la codicia es insaciable, la privacidad es incontable y estamos atrapados cada vez más profundamente. ¿Cómo podemos quitarnos todo el Banco Nacional y usarlo como basura? Disculpe, ¿y usted? Fu Jun dijo: ¿Por qué el mundo toma de la mano a Yu Jin para dejar que el dinero fluya? Ahora que ellos son funcionarios y yo soy contribuyente, el tiempo se acaba. ¿por qué no? ¿O sabes que no eres un caballero sin saberlo? ¡Afortunado!

Pregúntale qué piensas y qué recuerda. Avaricia y lujuria para toda la población, pero ¿y qué? Todos los pinzones se convierten en cisnes, es cierto. Después de que el perro y la gallina ascienden al cielo, es difícil pensar por qué necesitamos depender de China.

Los malos hábitos de un marido tienden a sumar una pequeña cantidad, y un mal hábito a menudo conduce al ahogamiento. ¿Los funcionarios también se sienten avergonzados? El manantial es pequeño pero se ve a lo lejos, y el río no es profundo así que puedes buscar agua. Si no eres bueno, pensarás en tu hogar. Si fueras niño, sabrías lo que no puedes hacer, pero las circunstancias serían peores que tus talentos. Alguna vez escuché que el ascenso y la caída de un país están estrechamente relacionados con sus costumbres. El ambiente es insalubre y la corte es humilde. Por lo tanto, la máxima prioridad es cultivar personas que se respeten y se amen a sí mismas y desarrollen un estilo limpio y honesto. Desde la antigüedad, si la etiqueta no es sincera, el país perecerá.

Una China tranquila también es un país grande. Cuando se trata de mediar entre países pequeños, porque son ricos y poderosos, ¿quién puede hacerlo sin que un maestro viaje? ¿En comparación con qué año? Uno puede estar libre de la codicia y conocer el libro.

En este libro, parece que no hay nada que ganar en cuanto a atributos y colores, y mi ambición no es pequeña. Sin embargo, mis compañeros y amigos tienen cada uno sus propios intereses y yo también estoy acostumbrado a la poesía.

4. Cómo escribir chino clásico 1, varias oraciones de inversión, como preposición de objeto, posposición atributiva, posposición adverbial, oración omitida, oración de juicio. Nunca digas una palabra fuera de secuencia.

2. Se utilizan muchas palabras funcionales y las palabras de contenido tienen un significado más amplio. Las palabras funcionales son más fáciles de usar, que son 18, y, Hu, Nai, Qi y, if. , qué, qué, cómo, también ,usar,porque,en,uso,entonces,quién,eso. Después de comprender el significado de las palabras funcionales, muchas palabras de contenido pueden omitirse y expresarse mediante palabras funcionales.

3. Las oraciones refinadas y refinadas deben ser cortas. El chino clásico generalmente no es tan largo como una oración en lengua vernácula. Primero puede escribir más y luego comprimir =-=

4. . Mira lo que escribes. Qué chino clásico. Bromeo sobre eso cuando estoy interesado.

Eso es, se acabó, la la la~ ¡Me encanta el chino clásico~!

5. ¿Cómo escribir el texto original al traducir la lengua vernácula al chino clásico?

Los invitados se quedaron en la mansión de Taiwei, y Chen y Taiwei le dejaron cocinar. Hablando de invitados y Taiwei. Los dos hombres entraron al fuego y ambos escucharon a escondidas. Si te olvidas de cocinar, el arroz caerá a la olla. El Taiwei preguntó: "¿Por qué no destilar la comida?" "Fang Yuan y Ji Fang se arrodillaron y dijeron:" Los adultos estaban hablando con los invitados, pero todos escucharon y se olvidaron de cocinar. El Taiwei dijo: "¿Sabes algo?" "Sí", como si lo anhelara. "El segundo hijo se arrodilló y dijo: "Así es más fácil atraparlo y no hay nada que perder".

El Taiwei dijo: "

Entonces, ¿por qué molestarse en comer?" "

Traducción

Un huésped se quedó en la casa de Chen Taiqiu. Taiqiu pidió a Fangyuan (interpretado por Chen Ji) y Jifang (interpretado por Chen Chen) que cocinaran. Los dos hermanos estaban encendiendo una Cuando escucharon al Taiwei hablar con los invitados, todos se detuvieron y escucharon a escondidas. Se olvidó de poner la rejilla en la olla y el arroz cayó en la olla. Fang se arrodilló en el suelo y dijo: "Estás hablando con los invitados y todos estamos escuchando a escondidas. Como resultado, nos olvidamos de poner la rejilla y el arroz se convirtió en papilla. El Taiwei preguntó: "¿Aún recuerdas lo que dijimos?"

Mi hermano respondió: "Probablemente lo recuerdo". Entonces los dos hermanos se arrodillaron en el suelo y hablaron juntos, complementándose. No se perdió nada de lo que dijeron los adultos. Taiqiu dijo: "¡Si puedes hacer esto, simplemente bebe gachas sin cocinar!"