¿Qué poemas antiguos describen paisajes?
Dinastía: Dinastía Tang
Autor: Liu Zongyuan
Texto original:
No vuelan pájaros en esas montañas, esas caminos No había rastro de nadie.
Un pescador en un pequeño barco en el río llevando su red polilla; pescando solo, sin miedo a los ataques del hielo y la nieve.
Traducción:
No había señales de pájaros en las montañas circundantes, y ni siquiera había señales de personas en el camino. Solo había un anciano en un pequeño bote en el río, vestido con impermeable y sombrero, pescando solo en el frío río.
2. Tour nocturno a la luz de la luna por el río Xijiang en Huangsha Middle Road
Dinastía: Dinastía Song
Autor: Xin Qiji
Texto original :
La luna en el horizonte se elevó hasta la copa del árbol, ahuyentando a la urraca posada en la rama.
La fragancia de las flores del arroz significa una buena cosecha. Escuche el grito de la rana.
En la fragancia de las flores de arroz, la gente habla de la cosecha del año y las ranas chirrían en sus oídos, como si estuvieran en un buen año de cosecha.
En los viejos tiempos, la comunidad de Maodian estaba justo al lado del bosque. El camino giró hacia Xitou y de repente lo vi.
Traducción:
La luna brillante en el cielo se elevaba hasta las copas de los árboles, asustando a las urracas posadas en las ramas. La fresca brisa del atardecer parecía agitar el canto de las cigarras a lo lejos. En la fragancia del arroz, la gente habla del buen año de cosecha y hay ráfagas de ranas cantando en sus oídos. Había nubes ligeras flotando en el cielo, estrellas titilantes aparecían y desaparecían y llovía ligeramente frente a la montaña. El poeta cruzó apresuradamente el arroyo desde el puente para evitar la lluvia. ¿Dónde se han ido las tiendas de cabañas junto al bosque cerca del Templo de la Tierra? Al doblar la esquina, Maodian apareció de repente frente a mí.
3. Cuartetas
Dinastía: Dinastía Tang
Autor: Zhang Yi
Texto original:
En Anochecer, las nubes vuelan sobre el agua brumosa.
Sentado solo y triste, ¿quién está destrozando ropa en Hunan?
Traducción:
El sol se pone por el oeste, nubes oscuras cuelgan por todo el cielo y la superficie del agua está tan confusa como humo. Me senté allí solo y estaba triste, y el sonido de ropas andrajosas venía de la orilla sur del lago.
4. Letra de Willow Tree/Willow Branch
Dinastía: Dinastía Tang
Autor: He
Texto original:
Jasper finge ser un árbol y cuelga miles de tapices de seda verde.
No sé quién cortó las finas hojas, pero la brisa primaveral de febrero era como unas tijeras.
Traducción:
Como un sauce alto vestido de jaspe, las largas ramas del sauce son suaves y ligeras, colgando como miles de cintas verdes, bailando con la brisa primaveral. ¿Quién recortó cuidadosamente estas esbeltas y suaves hojas de sauce? Es el viento de principios de primavera en febrero, cálido, como unas tijeras mágicas y diestras, cortando una pequeña hoja de sauce y decorando una hermosa tierra.
5. Paseo de primavera por el río Qiantang
Dinastía: Dinastía Tang
Autor: Bai Juyi
Texto original:
Desde el lado norte del templo Gushan hasta el lado oeste de Jiating, el lago está justo al nivel del terraplén, las nubes están bajas y las olas en el lago están conectadas.
Varias oropéndolas tempranas volaron hacia los árboles calentados por el sol, y sus nuevas golondrinas trajeron barro al nido.
Las coloridas flores primaverales poco a poco encantarán los ojos de las personas, mientras que la hierba primaveral poco profunda apenas puede cubrir los cascos de los caballos.
Lo que más me gusta es la belleza de la orilla este del Lago del Oeste. No me canso de ella, especialmente el terraplén de arena blanca bajo los álamos verdes.
Traducción:
Desde el norte del templo Gushan hasta el oeste de Jiating, el agua de manantial del lago está justo al nivel del terraplén y las nubes blancas cuelgan bajas, conectando con las olas en el lago. Varias oropéndolas madrugadoras competían por volar hacia los árboles soleados, mientras las golondrinas recién llegadas construían nidos con barro en la boca. Innumerables y coloridas flores primaverales fascinaron gradualmente los ojos de las personas, y la hierba primaveral poco profunda apenas podía cubrir los cascos de los caballos. Lo que más me gusta es el hermoso paisaje del lado este del Lago del Oeste, pero no me canso de verlo, especialmente el terraplén de arena blanca bajo la sombra verde.