Colección de citas famosas - Frases motivadoras - Incidente de Sayama en Japón (Análisis del valor de la muerte en la cultura japonesa)

Incidente de Sayama en Japón (Análisis del valor de la muerte en la cultura japonesa)

No sé si iré al paraíso o al infierno después de la muerte, pero no importa a dónde vaya, mi corazón parece ser una noche clara y sin nubes sin rastro de neblina. -Kinobu Uesugi

En la cultura tradicional china, la "muerte" es en realidad un tema tabú que no se puede discutir públicamente excepto en la mesa.

Es más misterioso, oscuro, oscuro, tabú y una combinación de fantasmas y dioses.

También por el misterio, la irreversibilidad y la incognoscibilidad de la muerte, así como por la horrible representación del mundo después de la muerte por parte de la ética religiosa tradicional.

Junto con las expresiones dolorosas de los moribundos y los rostros "feroces" después de la muerte, la gente siempre está llena de un miedo instintivo a la muerte.

Pero en el vecino país insular de Japón, el concepto de "muerte" ha sido infinitamente elevado a una posición extrema.

A los ojos de los japoneses, la muerte no es terrible, pero sí digna de temor y creencia.

Están llenos de un culto fanático a la muerte, e incluso dieron origen a la llamada "estética de la muerte".

Quizás muchas personas no entienden que incluso el conocido anciano Hayao Miyazaki habló una vez sobre el significado de "muerte" en "Mi vecino Totoro".

"Mi vecino Totoro" se estrenó en Japón en 1988. La historia cuenta a grandes rasgos que el escritor Cusebi Dalang y para cuidar de su esposa enferma, decidió llevar a sus dos hijas al campo cerca del hospital de su esposa. El padre y la hija se mudaron a una casa antigua que estaba en mal estado.

Durante este período, las dos hermanas conocieron al gigante dueño del bosque Totoro y al mágico autobús de algalia, y sucedieron una serie de hermosas y conmovedoras historias.

Aunque se llama "Mi Vecino Totoro", no hay muchas escenas sobre Mi Vecino Totoro en la animación.

En el mundo escrito por Hayao Miyazaki, esos veranos románticos y tranquilos, la suave brisa vespertina en el bosque y el campo donde se alternan insectos y ranas, todo es tan gentil.

Con la música de fondo en movimiento, ni siquiera necesitas pensar, algunas emociones parpadeantes en tu corazón cantarán junto con ella y sentirás temblar involuntariamente.

Cualquiera que haya visto "Mi vecino Totoro" quedará impresionado. Hay una escena en la que la segunda hija, Xiaomei, se perdió mientras visitaba sola a su madre en el hospital.

Los aldeanos encontraron uno de sus zapatos en el estanque de lotos. En ese momento, mucha gente pensó que Xiaomei había encontrado una desgracia y lloraron por ella.

Sin embargo, la aparición posterior de Xiaomei sana y salva disipó las dudas de la audiencia y, debido a que la historia en sí era buena, no tenía más significado.

Sin embargo, las obras de Hayao Miyazaki son amables y hermosas, y no te contará abiertamente todo lo que hay detrás de ellas. Así que hoy, exploremos el valor japonés de la "muerte" de la voz en off de la película "Mi vecino Totoro".

Miyazaki Hayao dijo una vez que su escritor japonés favorito es Miyazawa Kenji, y entre las obras de Miyazawa Kenji, la favorita de Miyazaki es una novela famosa. El cuento de hadas "La bellota y el lince" cuenta la historia de un niño que se encuentra con un lince en la jungla.

Bellota y Lince

En el escenario original, se suponía que Totoro era una enorme criatura parecida a un gato de unos dos metros de largo que permanecía inmóvil en la distancia, durmiendo profundamente. el bosque.

Las chinchillas de la película son todas enormes y les gusta comer bellotas. Esto viene de la historia de "Bellotas y linces".

Sin embargo, hay otra forma de decirlo. Según investigaciones, en el folclore mesoamericano, Totoro es el representante de la muerte, y el autobús de Totoro representa el ferry entre el inframundo y este mundo.

En este punto, muchos detalles de la animación también tienen respuesta.

En la segunda mitad de la película, Xiaomei desaparece repentinamente mientras buscaba a su madre.

Gao Yue encontró el coche de Totoro y ordenó buscar a Mei.

Sin embargo, antes de la salida, el nombre de la estación apareció en el frente del autobús de Totoro:

Tsimori

Nagaze

三Tumba

El camino a la tumba

Después de eso, encontraron a Mei.

No hay sombra del cuerpo de Meimei.

No existe tal escenario en "Mi vecino Totoro". Totoro es el dios de la muerte y Mei está muerta.

En cuanto a "No hay ninguna sombra al final de la película", se omite simplemente porque creemos que es innecesario.

——Revista Ghibli (mayo de 2007)

Fuera de Mi vecino Totoro, en el cortometraje de 13 minutos "Ume and the Kitten Bus" estrenado en Japón en 2002, es más completo Representa perfectamente la imagen de mi autobús Totoro y mi familia Totoro en el bosque.

A partir de aquí, es aún más improbable que Totoro sea la imagen del Dios de la Muerte.

Aunque los rumores han sido refutados, todavía causan acaloradas discusiones en Internet. La intención original de la animación "Mi vecino Totoro" ha sido distorsionada por este tema, y ​​se describe como un aterrador hada oscura. cuento.

En este sentido, es necesario hablar de la cultura de la muerte en Japón.

En primer lugar, no niego que Mi Vecino Totoro tiene este concepto de imagen. A diferencia de la mayoría de los pueblos del mundo, los japoneses creen que es una virtud afrontar el peligro de muerte con calma.

La muerte misma es una victoria espiritual. Comparada con un mundo lleno de estrictas exigencias y restricciones, prefieren la liberación de la "muerte".

Además, no importa qué malas o buenas acciones haga una persona después de la muerte, eventualmente se convertirá en un Buda.

Y "la muerte" es la compensación por todo lo que ha hecho. Por lo tanto, los japoneses creen que la muerte es hermosa, llena de aprecio por la muerte y al mismo tiempo tienen una especie de alivio o alegría similar al Nirvana.

Esta visión de la muerte ha tenido un impacto directo en las obras de animación japonesa, haciendo que casi todas las obras de animación japonesa tengan un tono trágico o incluso lúgubre incompatible con la animación, una forma relajante de entretenimiento.

Esto también constituye una característica importante de las obras de animación japonesa.

Así que, aunque la imagen de Totoro es realmente un símbolo de la muerte y del carruaje amarillo que se lleva las almas de Xiaomei y Xiaoyue, no es en absoluto sinónimo de terror y maldad.

Creo que en el corazón de Hayao Miyazaki y su abuelo, Totoro sigue siendo un lindo animal de peluche que lleva las fantasías infantiles de innumerables personas.

También expresa el anhelo infinito de las personas por una vida mejor y feliz.

Aunque existen muchos rumores sobre Xiaomei y su madre, es innegable que la obra de "Mi vecino Totoro" realmente puede estar inspirada en un impactante hecho real.

En la década de 1960 se produjo el "Incidente de Sayama" en Japón. Una niña desaparece repentinamente y luego se descubre que ha sido secuestrada.

La hermana de la niña tomó el rescate y se dirigió al lugar designado por los secuestradores, pero encontró su cuerpo.

Mientras tomaba notas en la comisaría, mi hermana estaba aturdida y repetidamente decía palabras vagas como "monstruo gato" y "vi un gran monstruo gato algalia".

El incidente de Zhaishan ocurrió el 1 de mayo.

En "Mi vecino Totoro", el nombre de mi hermana es Gao (gāo) Yue, que significa quinto mes del calendario lunar.

El nombre de mi hermana es May, que significa mayo.

Esto tiene que hacernos adivinar el significado más profundo. Si es solo una coincidencia, también podemos encontrar en un clip al comienzo de la animación que hay una pegatina de papel con "Narrow Mountain" en el gabinete detrás de la abuela que ayuda a organizar los muebles.

Por supuesto, todo esto sólo puede demostrar que Hayao Miyazaki ha utilizado algunas inspiraciones relevantes, pero eso no significa que "Mi vecino Totoro" sea una película de terror.

Del mismo modo, en la animación, el Hospital Shichikokusan donde enfermó mi madre era un sanatorio de tuberculosis, con sede en el Hospital de Artesanía Shinzan junto al espacio verde de Shichikokuyama en Japón.

El propio Miyazaki Hayao dijo una vez que la historia de "Mi vecino Totoro" está ambientada en "la era anterior al nacimiento de la televisión", y en esa época, la tuberculosis era la enfermedad con mayor tasa de mortalidad en Japón. .

De hecho, la madre de Miyazaki murió de tuberculosis, lo que se puede encontrar en sus obras.

Las madres de las dos hermanas de "Mi vecino Totoro" son como Naoko en el viento, son el reflejo del corazón de Hayao Miyazaki en su madre.

El viento sopla Naoko.

No solo el profundo anhelo por mi madre, sino también el significado de la muerte: incluso si la vida desaparece, traerá felicidad y curación a las personas que me rodean, lo que contiene una especie de miedo y miedo a la muerte. . Un homenaje al amor.

Conceptos similares se mencionan repetidamente en los cómics japoneses obsesionados con la muerte. Por tanto, la muerte, ya sea la muerte de otros o la propia, es inevitable hasta cierto punto, y una muerte adecuada es noble y digna de admiración.

El pueblo japonés nunca ha dejado de pensar en la vida y la muerte. En japonés, el kanji "死" se pronuncia como "しぬ" y la pronunciación de "し" proviene del kanji "死".

1 Pero a diferencia de la representación china de "muerte", la verdadera raíz de "しぬ" es "しなぬ" (marchitamiento), es decir, el declive de la vida como el heno. Por tanto, en la cultura japonesa la muerte no es lo contrario de la vida, sino la continuación de otra vida.

okuribito

Al igual que "Mi vecino Totoro", la muerte es una puerta, y el fallecimiento no es el fin, sino la trascendencia.

La poesía japonesa siempre alaba el nuevo verde en primavera, el verde en verano, las hojas rojas en otoño y los árboles en invierno, pero en nuestras vidas sólo alaban la belleza de la juventud y consideran feo el envejecimiento. y tabú.

Yo solía ser así, pero poco a poco mi mentalidad fue cambiando. Siento que la juventud es hermosa, el envejecimiento y la muerte también son hermosos.

Leer los poemas de Miyazawa Kenji es el comienzo de la transformación.

Dejar de temer a la muerte, y considerar al difunto, creando así la verdadera compasión. Además, dado que la muerte se puede trascender, ¿qué otra cosa no se puede trascender?

Estos significados también se pueden ver en los maestros literarios japoneses. La "estética de la muerte" de Kawabata Yasunari se expresa más como "duelo por las cosas".

Como artista verdaderamente calificado, creía que "la muerte es el arte más elevado y la muerte es vida". También expresó esta opinión predicando con el ejemplo.

Además, Yukio Mishima y Osamu Dazai, a quienes conocemos más, optaron por suicidarse para expresar su comprensión de la muerte.

Al igual que el proceso de descalificación y suicidio en la tierra, es más como una conmemoración de la cultura de la muerte japonesa: escribir un guión, interpretarlo personalmente y finalmente terminar. Todo salió bien y perfectamente.

Volviendo a la película en sí, hay una escena en "Mi vecino Totoro" donde Xiaomei se pierde mientras busca a su madre, y se sienta junto a una fila de Bodhisattvas tibetanos y llora.

Ksitigarbha Bodhisattva representa el significado de “gran deseo”. En las escrituras budistas está registrado que el Bodhisattva Ksitigarbha salvó a su madre, que había sufrido en el infierno varias veces en el pasado. Esta es una explicación de la muerte basada en la fe.

Ksitigarbha

De manera similar, Hayao Miyazaki también le dijo al retrato rodeado de flores en la ceremonia conmemorativa de la muerte de Takahata Isao que esto no es un altar, simplemente estaba cálidamente rodeado de flores y plantas.

Desde esta perspectiva, a los ojos de los japoneses, la muerte es una forma más de vida.

Conclusión La vida y la muerte son los temas fundamentales para el ser humano. La vida y la muerte son siempre relativas y todo es interminable y cíclico.

Como dijo una vez Lao Tse, una persona entra por la puerta de la muerte tan pronto como nace. Este es el llamado abandono de la vida y la muerte. Casi todos los pueblos antiguos tenían fantasías sobre el mundo después de la muerte para expresar su desgana y nostalgia por este mundo.

En los valores japoneses inferiores a la muerte, la muerte tiene un espíritu de armonía, grandeza y tranquilidad, lo que le confiere un significado sumamente noble y la convierte en un símbolo de renacimiento.

Como dice el poema: Las flores son como flores, las flores son como flores, las flores son como flores, las flores son como flores, las flores son como flores, las flores son como flores, las flores son como flores.

El momento más bonito de los cerezos en flor no es cuando florecen, sino cuando caen.