Poesía que describe siete días
"Sin ropa" es un poema del "Libro de las Canciones·Qin Feng". En la serie de televisión "Da Fu Qin", se cantó muchas veces, especialmente en el funeral del rey Qin. Hay una escena de dos minutos en la que toda la gente de Qin canta este poema, lo cual es muy impactante. Desde la perspectiva del público, el poema "Sin ropa" no sólo es inspirador sino también un poco trágico.
De hecho, según "Zuo Zhuan" y "Wu Yue Chun Qiu", en la historia, "Behind Wuyi" es una historia que transcurrió siete días y siete noches. Esto es trágico y comprensible. La historia tiene lugar a finales del período de primavera y otoño. Ese año, el rey Ping de Chu creyó en la calumnia y mató a un maestro, Wu She, y toda su familia fue masacrada. Sólo el segundo hijo, Wu Zixu, escapó con éxito del estado de Chu y prometió destruirlo. Wu Zixu llegó al estado de Wu para ayudar al rey Helu de Wu a suceder al trono. Debido al profundo odio entre Wu Zixu y el estado de Chu, Wu Zixu propuso al rey Helu de Wu un plan para "perturbar a Chu y agotar a Chu". El estado de Wu invadió el estado de Chu muchas veces, lo que hizo que el estado de Chu fuera muy pasivo.
En el año 506 a.C., el rey Zhao de Chu humilló a Tang y Cai, y el rey Helu de Wu aprovechó la oportunidad para unir los dos países para atacar a Chu. El famoso general Wu Zixu unió fuerzas con el "Soldado de Guerra" Sun Wu, y el ejército era abrumadoramente poderoso. Atacó Ying, la capital del estado de Chu, y el rey Zhao Zhao de Chu huyó presa del pánico. Después de que Wu Zixu capturó la capital de Ying, para vengar a su padre y a su hermano, no dudó en desenterrar la tumba del rey Ping de Chu y azotar el cadáver trescientas veces para desahogar su ira. El rey del estado de Chu huyó, el salón ancestral fue destruido y el país casi destruido.
Cuando el estado de Chu se enfrentaba a la subyugación, un hombre dio un paso adelante. Su nombre es Shen. El apellido de Shen no está registrado en la historia. Sólo se sabe que su nombre es Bao Xu, por lo que su nombre se debe a que se le concedió el título de Dios Emperador. Para revivir el estado de Chu, Shen tuvo que buscar ayuda de otros países. En ese momento, el rey Helu de Wu casi dominaba el río Jianghuai. Sólo había dos países que podían competir con Wu, y uno era Qin. Teniendo en cuenta los agravios entre Jin y Chu, el único país que podía salvar a Chu en ese momento era Qin. Entonces Shen llegó a Qin "sobre montañas y ríos" y le pidió ayuda a Qin Aigong, el monarca de la decimocuarta generación de Qin.
Sin embargo, después de discutir con los ministros de Qin, Qin Aigong no tenía intención de rescatar a Chu. Shen suplicó durante mucho tiempo, pero aun así fue rechazada. Shen no se rindió. Lloró fuera de la muralla de la ciudad de Qin durante siete días y siete noches, sin conseguir agua ni arroz, y le rogó a Qin que enviara tropas. Durante siete días y siete noches, la gente de Qin fue conmovida una tras otra, y Shen finalmente conmovió a Qin Aigong.
Qin Aihong se emocionó y escribió "Sin ropa" ella sola. Según "Wuyue Spring and Autumn", (Qin Aigong) escribió un poema sobre "sin ropa": "Sin ropa, sin túnicas. Wang Yu se despertó y su hijo era un enemigo ..." Qin Aigong envió al Maestro Man y dos generales al mando trajo 500 pasajeros al estado de Chu para luchar contra el ejército del estado de Wu. Al mismo tiempo, el Estado de Yue también atacó al Estado de Wu por la retaguardia, y el pueblo Chu también cooperó para resistir al enemigo. El ejército de Wu finalmente se retiró de Chu, para que el rey Zhao Chu pudiera regresar a su país, y Chu fue revivido.
Shen lloró durante 7 días y 7 noches, y así nació la canción "No Clothes". El texto completo es:
¿No tengo nada que ponerme? Ponte la misma túnica que tu hijo. Wang Yu creó una división militar, reparó mi lanza y compartió el enemigo con su hijo.
¿No tengo nada que ponerme? Lleva a tu hijo contigo. Wang Yu creó una división militar, reparó mi lanza y mi alabarda y trabajó con su hijo.
¿No tengo nada que ponerme? Lleva a tu hijo contigo. Wang Yu abrió su ejército, entrenó a mis soldados y se fue con su hijo.
Sin embargo, en este poema, "llevar la misma bata", "compartir la misma camiseta", "llevar la misma ropa que tú" no significa "llevar la misma camisa y ropa". "Tong" aquí no significa "lo mismo", sino "lo mismo". Usar la misma camiseta está más acorde con la intención original de la canción de guerra.
La posteridad tiene otras opiniones sobre este poema. Por ejemplo, mucha gente cree que este poema fue escrito cuando Qin resistió la invasión de los perros y Rong antes, y es una canción de guerra contra la invasión. Sin embargo, el autor todavía insiste en que este poema fue escrito durante el período de Qin Aigong. Después de todo, el estudio de la historia presta atención a la verificación. Dado que "Zuo Zhuan" y otros libros históricos tienen registros, es mejor no agregar detalles superfluos.
"Sin ropa" expresa el espíritu nacional de unidad del pueblo antiguo contra el enemigo y el sacrificio heroico. Se acerca el Día Nacional de los Caídos y queremos continuar con este espíritu hoy.