Colección de citas famosas - Frases motivadoras - ¿Cómo se dice la Ópera de Pekín clásica china?

¿Cómo se dice la Ópera de Pekín clásica china?

1. Cómo leer la Ópera de Pekín La siguiente es la obra original del famoso artista de la Ópera de Pekín Sun Yumin: "Leyendo la Ópera Blanca de la Ópera de Pekín". Creo que el público que sabe algo sobre la Ópera de Pekín sabe que hay un dicho llamado "la parte hablada del canto por cuatro taels por mil yuanes".

Evidentemente, esto es una exageración. La razón por la que digo esto no es más que para enfatizar la importancia de hablar claro. Están Bai Jing, Bai Yun y Su Bai en la Ópera de Pekín. Mi maestro Xun Huisheng también inventó una especie de canto entre Bai Jing y Bai Yun, que es a la vez elegante y hermoso. Lo llamé Armonía Blanca.

Bai Jing es la pronunciación del dialecto de Beijing y el sabor de Beijing basado en el dialecto de Beijing. Se usa principalmente para Hua Dan, cara pintada pretenciosa y cara pequeña pintada. Xiao Sheng a veces intercala algunas líneas de las palabras de Bai Jing en la rima, como Chang Baotong en "Dating Yansong", que es divertido.

Algunas personas dicen que Qing Yi y sus antiguos alumnos no estudian Bai Jing, pero ese no es el caso. Por ejemplo, la princesa de "Silang visita a su madre" y Hu Ayun en "Su Wu Shepherd" son obras de Tsing Yi y todas aprendieron de Bai Jing. Bai Jing del Sr. Zhang Junqiu es particularmente hermoso y tan intrigante como su canto. Los dramas de la vieja escuela son principalmente dramas del palacio Qing. Por ejemplo, Hong Chengchou en "La madre de Hong jura el territorio" cambió su uniforme de bandera y su diadema después de rendirse a la corte Qing, y cambió su canto al mismo tiempo. Esto contrastaba con la rima blanca del canto de su madre, que satirizaba completamente el. Cara de traidor del olvido de sus antepasados.

El drama más típico de Hua Dan es He Yufeng en "Thirteen Sisters". Se dice que es el drama clásico del Sr. Wang Yaoqing, principalmente porque es bien leído y original. Más tarde, Hua Dan fue a Beijing y quedó bajo la influencia del Sr. Wang.

Hay muchos dramas en los que Xiao Hua Nian Jingbai suena casual, pero también requiere mucho esfuerzo. Por ejemplo, al contar en la pizarra, también es necesario rimar, que es lo mismo que cantar.

También existe un método llamado "a través de la boca", que es como leer un párrafo grande de una vez. Cuanto más lees, más rápido vuelas. Tocar una nota larga al final, como el tono alto de una melodía, también puede generar aplausos del público.

Las palabras elegantes pueden resultar desagradables si no se manejan adecuadamente. Especialmente los dramas de Wu Chou, como Zhu Guangzu en los cómics y Yang en la Copa Kowloon, son muy difíciles.

Cuando escuché el canto de Ye He Zhang Chunhua, fue como frijoles fritos, crujientes, limpios y refrescantes. Bai Yun canta la misma melodía que la Ópera de Pekín, usando rima Huguang.

En otras palabras, todos son productos de la Compañía Anhui que llegó a Beijing hace 200 años. Cuando escuchas a la gente de Wuhan hablar ahora, especialmente cuando aprendes el dialecto de Beijing, es como las rimas en el escenario de la Ópera de Pekín.

De hecho, es el método de canto de la Ópera de Pekín, blanqueando la rima y añadiendo algunas flores. Por lo tanto, White Melody es una melodía de Pihuang simplificada.

Alguien dijo: "No lo creo. Sin la rima huguang, la ópera de Pekín no se puede cantar". De hecho, no entendía que la melodía de la ópera de Pekín evolucionó a partir de los cuatro tonos del dialecto huguang. . ¿Cómo expresar el encanto del dialecto Huguang utilizando los cuatro tonos del dialecto de Beijing? Algunos dramaturgos que no están familiarizados con Huguang Yun escribieron las líneas de Bai Jing y Bai Yun exactamente igual. El actor dijo que no podía entenderlo, pero no estaba convencido.

Olvidó que diferentes dialectos tienen diferentes gramáticas y diferentes estructuras lingüísticas. Por ejemplo, Su San recitó la rima en "Explicación": "Tú, mi padre y mi hija son practicantes".

"Si se cambiara a Beijing, sería difícil de leer y podría sólo se puede cambiar a:" Tómate tu tiempo. Por el contrario, si Jin Yunu lee Bai Jing: "Dije, oye, vuelve.

"Los actores de la ópera de Pekín consideran a este personaje como Bai Jing. Como no puedes pronunciarlo, debes cambiarlo a: "¡Escucha, ven conmigo!" "Lo que dije parece muy simple. De hecho, además del diseño artístico de la imagen y los factores estéticos, también hay dialectos y fonología, que son muy complicados. El blanco homofónico está entre Jingbai y Yunbai, y tiene un poco de un cobarde. Entiendo que se usa. Es una melodía de Jingbai con rima y algunos caracteres de Beijing.

Al principio no estaba seguro de la verdadera intención del Sr. Xun al crear “Harmony Bai”. El secreto de la recitación es inyectar vida a la rima tradicional, haciéndola más atractiva y más cercana al público.

Por ejemplo, la recitación de "The Matchmaker" es tan conmovedora y suena tan enojada solo porque es más. poderoso que la rima es más vívido e íntimo que el Jingbai. Dependiendo de la ocasión y la función, el canto de la Ópera de Pekín también se puede dividir en los siguientes aspectos: escenario, introducción del canto, diálogo, palabra hablada, tablero de conteo, polilla en el. llama, tomar asiento, asentir, hacer una reverencia, llorar de amor, etc.

Preparación del escenario: Significa que después de que la persona en la obra toca la introducción o canta la canción, lee un poema. , y luego se presenta y dice su apellido, cuál es su nombre, qué trabajo hace, cuál es su puesto oficial y luego preséntase sobre los antecedentes del desarrollo de la trama.

Hablemos de la toma de decisiones de Zhuge Liang en "La estrategia de la ciudad vacía": (Después de que los cuatro generales tomaron la iniciativa, Zhuge Liang fue ascendido a la cuenta general y se encargó de los asuntos militares. Después de jugar, leyó la introducción: abanico de plumas, negro pañuelo de seda, vehículo de cuatro ruedas, tan rápido como el viento y las nubes.

El Maestro Yin y Yang se enfrentaron y decidieron convertirse en un sabio de las familias Qiankun y Han (Después de regresar con mi. asiento, leo un poema: Recordando el pasado de Wolong Wanli en manos de Gankun.

Barre el humo y devuelve la dinastía Han (autonarración: El anciano, cuyo apellido es Zhuge Ming, y cuyo nombre es Wolong Road.

El Primer Emperador se cuidó y cruzó las Llanuras Centrales para luchar contra la Dinastía Han, pero dijo que Sima Yi definitivamente lo haría cuando se enteró de que Bingyi lo había hecho. Entró en la montaña Qishan. Toma el pabellón de la calle.

Creo que el pabellón de la calle es la garganta de Hanzhong, por lo que debemos dedicar algo de energía a defenderlo para estar seguros... Esta forma de preparar el escenario. Es completamente la autopromoción del actor ante la audiencia. Parece estar separado de los personajes mismos y de la trama, pero no parece estar separado.

El drama no se manejaba de esta manera antes, especialmente en. En la antigua Unión Soviética, Stanislavsky creía que los actores debían integrarse con los personajes, llegando al estado de desinterés. ¿Cómo pueden contar historias fuera del papel? Efecto libre único y avanzado, y esto es exactamente lo que quería perseguir. Es una forma de arte.

Este tipo de canto no tiene conflicto, pero está relacionado con el alma de toda la obra. También es difícil atraer a la audiencia: aunque los actores solo leen una palabra en el escenario, la subpareja es solo un cruce de cinco caracteres, pero puede desempeñar un papel clave en la introducción de la trama, los personajes, la concepción artística, etc. /p>

Por ejemplo, en "La estrategia de la ciudad vacía", hay un oficial de bandera que envía un pabellón callejero al mapa geográfico de West City. Cuando subió al escenario, leyó: "Viajando miles de millas. , el caballo llega a las Diez Mil Montañas", que revela la identidad y el papel de Qianshan y el proceso de cruzar miles de ríos. Este es otro ejemplo de la libre transformación del tiempo y el espacio de la Ópera de Pekín. El pareado de "Feng" Zhao Du: El El cuco llora en las ramas, y la sangre y las lágrimas son secretamente tristes.

En solo diez palabras, el dolor y la ira de los personajes se muestran vívidamente frente al público. >

2. Cómo leer la Ópera de Pekín La siguiente es la obra original del famoso artista de la Ópera de Pekín Sun Yumin: "Leer la Ópera Bai". Creo que cualquier público que sepa algo sobre la Ópera de Pekín sabe que hay un dicho que se llama: "Mil Hijas." Canta una canción de cuatro o dos partes."

Obviamente, esto es una exageración. La razón por la que digo esto es para enfatizar la importancia de hablar en lengua vernácula. En la Ópera de Pekín , están Bai Jing, Bai Yun y Su Bai. Mi maestro Xun Huisheng también inventó un canto entre Bai Jing y Bai Yun, que es a la vez elegante y hermoso. Lo llamé Harmony Bai.

Está basado. sobre la pronunciación del dialecto de Beijing y se usa principalmente en Hua Dan, Xiao Hua Lian y Xiao Hua Lian. Xiao Sheng a veces intercala algunas palabras de Bai Jing en la rima, como Chang Baotong en "Dating Yan Song", que es humorístico. p>

Algunas personas dicen que Qing Yi y sus antiguos alumnos no estudian Bai Jing, pero este no es el caso. Por ejemplo, la princesa de "Silang visita a su madre" y Hu Ayun en "Su Wu Shepherd". ambos interpretados por Qing Yi, y todos estudiaron Bai Jing. El Bai Jing del Sr. Zhang Junqiu es particularmente hermoso y tan intrigante como su canto. Los dramas de la vieja escuela son principalmente dramas del palacio Qing. Por ejemplo, Hong Chengchou en "La madre de Hong jura el territorio" cambió su uniforme de bandera y su diadema después de rendirse a la corte Qing, y cambió su canto al mismo tiempo. Esto contrastaba con la rima blanca del canto de su madre, que satirizaba completamente el. Cara de traidor del olvido de sus antepasados.

El drama más típico de Hua Dan es He Yufeng en "Thirteen Sisters". Se dice que es el drama clásico del Sr. Wang Yaoqing, principalmente porque es bien leído y original. Más tarde, Hua Dan fue a Beijing y quedó bajo la influencia del Sr. Wang.

Hay muchos dramas en los que Xiao Hua Nian Jingbai suena casual, pero también requiere mucho esfuerzo. Por ejemplo, al contar en la pizarra, también es necesario rimar, que es lo mismo que cantar.

También existe un método llamado "a través de la boca", que es como leer un párrafo grande de una vez. Cuanto más lees, más rápido vuelas. Tocar una nota larga al final, al igual que el tono alto del canto, también puede generar aplausos del público.

Las palabras elegantes pueden resultar desagradables si no se manejan adecuadamente. Especialmente los dramas de Wu Chou, como Zhu Guangzu en los cómics y Yang en la Copa Kowloon, son muy difíciles.

Cuando escuché el canto de Ye He Zhang Chunhua, fue como frijoles fritos, crujientes, limpios y refrescantes. Bai Yun canta la misma melodía que la Ópera de Pekín, usando rima Huguang.

En otras palabras, todos son productos de la Compañía Anhui que llegó a Beijing hace 200 años. Cuando escuchas a la gente de Wuhan ahora, especialmente cuando aprendes el dialecto de Beijing, es como las rimas en el escenario de la Ópera de Pekín.

De hecho, es el método de canto de la Ópera de Pekín, el que blanquea la rima y añade algunas flores. Por lo tanto, White Melody es una melodía de Pihuang simplificada.

Alguien dijo: "No lo creo.

Sin Huguang Rhyme, la Ópera de Pekín no se puede cantar. "En realidad, no entendía que la melodía de la Ópera de Pekín evolucionó a partir de los cuatro tonos del dialecto Huguang. ¿Cómo utilizar los cuatro tonos del dialecto de Beijing para expresar el encanto del dialecto Huguang? Algunos dramaturgos no están familiarizados con la rima Huguang, y combinan Bai Jing y Bai Yun. Las líneas fueron escritas exactamente igual. El actor dijo que no podía entenderlas, pero no estaba muy convencido.

Olvidó que diferentes dialectos tienen diferentes gramáticas y diferentes estructuras lingüísticas. Por ejemplo, Su San en "Explicación". Recita la rima: "Tú, mi padre y mi hija son los viajeros.

"Si lo cambias a Beijing, será difícil de leer, por lo que sólo podrás cambiarlo a:" Tómate tu tiempo. Por el contrario, si Jin Yunu lee Bai Jing: "Dije, oye, vuelve".

". Los actores de la ópera de Pekín consideran a este personaje como Bai Jing y, como no puedes pronunciarlo, debes cambiarlo. a: "¡Escucha, ven conmigo!" Lo que dije parecía simple. De hecho, además del diseño de la imagen artística y los factores estéticos, también existen los dialectos y la fonología, que son muy complicados. El blanco homofónico está entre Jingbai y Yunbai, con un sabor un poco cobarde. Entiendo que usa la melodía de Jingbai y la melodía de Yunbai, y también mezcla algunos caracteres de Beijing.

Al principio no estaba seguro de la verdadera intención del Sr. Xun al crear “Harmonious White”. Después de muchos años de práctica escénica, siento que el secreto de este tipo de canto es inyectar vida a la rima tradicional, haciéndola más atractiva y más cercana al público.

Por ejemplo, la recitación de "The Matchmaker" es tan conmovedora y suena tan enojada, simplemente porque es más vívida que Yunbai y más íntima que Jingbai. Dependiendo de la ocasión y función, el canto de la Ópera de Pekín también se puede dividir en los siguientes aspectos: escenario, introducción al canto, diálogo, palabra hablada, tableros de conteo, polillas ante la llama, tomar asiento, asentir, inclinarse a cambio y llorar por amor espera.

Preparación del escenario: se refiere a la persona de la obra que lee el poema después de tocar la introducción o cantar la melodía, y luego se presenta, diciendo su apellido, su nombre, a qué se dedica, cuál es su cargo oficial. La posición es, y luego presente usted mismo los antecedentes del desarrollo de la trama. Hablemos de la toma de decisiones de Zhuge Liang en "La estrategia de la ciudad vacía": (Después de que los cuatro generales tomaron la iniciativa, Zhuge Liang fue ascendido a la cuenta general y se encargó de los asuntos militares. Después de jugar, leyó la introducción: abanico de plumas, negro pañuelo de seda, vehículo de cuatro ruedas, tan rápido como el viento y las nubes.

El Maestro Yin y Yang se enfrentaron y decidieron convertirse en un sabio de las familias Qiankun y Han (Después de regresar con mi. asiento, leo un poema: Recordando el pasado de Wolong Wanli en manos de Gankun.

Barre el humo y devuelve la dinastía Han (autonarración: El anciano, cuyo apellido es Zhuge Ming, y cuyo nombre es Wolong Road.

El Primer Emperador se cuidó y cruzó las Llanuras Centrales para luchar contra la Dinastía Han, pero dijo que Sima Yi definitivamente lo haría cuando se enteró de que Bingyi lo había hecho. Entró en la montaña Qishan. Toma el pabellón de la calle.

Creo que el pabellón de la calle es la garganta de Hanzhong, por lo que debemos dedicar algo de energía a defenderlo para estar seguros... Esta forma de preparar el escenario. Es completamente la autopromoción del actor ante la audiencia. Parece estar separado de los personajes mismos y de la trama, pero no parece estar separado.

El drama no se manejaba de esta manera antes, especialmente en. En la antigua Unión Soviética, Stanislavsky creía que los actores debían integrarse con los personajes, llegando al estado de desinterés. ¿Cómo pueden contar historias fuera del papel? Efecto libre único y avanzado, que es exactamente lo que quería perseguir. Es una forma de arte.

Este tipo de canto no tiene conflicto, pero está relacionado con el alma de toda la obra. También es difícil atraer al público: aunque los actores solo leen una palabra en el escenario, la subpareja es solo un cruce de cinco caracteres, pero puede desempeñar un papel clave en la introducción de la trama, los personajes, la concepción artística, etc. /p>

Por ejemplo, en "La estrategia de la ciudad vacía", hay un oficial de bandera que envía un pabellón callejero al mapa geográfico de West City. Cuando subió al escenario, leyó: "Viajando miles de millas. , el caballo llega a las Diez Mil Montañas", que revela la identidad y el papel de Qianshan y el proceso de cruzar miles de ríos. Este es otro ejemplo de la libre transformación del tiempo y el espacio de la Ópera de Pekín. "Feng" Zhao leyó el dístico: El cuco llora en las ramas y la sangre y las lágrimas están secretamente tristes.

En solo diez palabras, todo el dolor y la ira del personaje se muestran vívidamente frente a la audiencia. Especialmente el Sr. Mei Lanfang lo leyó. Deja ir a Zhao Yan

3. ¿Cómo se dice "último" en chino antiguo? 1. La última vez

Origen: Liu Xiang dijo en "Política de los Estados Combatientes". Dinastía Han Occidental, "Un viaje de cien millas es media milla", este es un dicho difícil.

El viaje es de 100 millas y el viaje se completa solo a la mitad en 90 millas. una metáfora de que cuanto más cerca estás del éxito, mayor es la dificultad.

2. Eventualmente - significa el fin

Fuente: "La decadencia no tiene principio y el talento termina". Todos empiezan bien, pero pocos terminan bien.

3. Inesperado: después de todo, significa; finalmente

Origen: en "La autorrecomendación de Mao Sui" de Sima Qian de la dinastía Han Occidental, "Pingyuan Jun se unió inesperadamente a Mao". Sui."

Pingyuan Jun finalmente se fue con Mao Sui.

4. Muerte: significa el último; último

Fuente: Sima Qian de la dinastía Han Occidental, "La batalla de Gaixia" "Sin embargo, los soldados de hoy están atrapados aquí, y sus la muerte no es un crimen de guerra."

p>

Estoy atrapado aquí ahora y es Dios quien quiere que muera, no crímenes de guerra.

5. Entonces, finalmente.

Fuente: "Longzhong Dui" de Chen Shou de la dinastía Jin Occidental "Sin embargo, mientras hagas ejercicio, podrás superar las dificultades. Los débiles serán fuertes, no solo el tiempo y el lugar son favorables, sino también el momento de la moderación."

Pero Cao Cao pudo derrotar a Yuan Shao al final, no sólo por el momento y el lugar adecuados, sino también por la armonía.

¿Qué dijo en chino clásico? Dijo en chino clásico: Canal, ahí.

Primero, su pinyin: tā

Explicación:

1. Antes del Movimiento del Cuatro de Mayo, "él" también era llamado varón, mujer y todas las cosas. . En el lenguaje escrito moderno, "él" se utiliza generalmente para referirse únicamente a los hombres. Sin embargo, cuando se desconoce el género o no es necesario distinguirlo, "él" es solo un término general, independientemente del género. Por ejemplo, es imposible saber si una persona es un niño o una niña por la letra. Si una persona abandona el colectivo, no logrará nada.

2. Pronombres personales. Referencia virtual (usada entre verbos y cuantificadores): dormir ~ dormir. Canta algunas líneas. Construye tres casas con techo de tejas.

3. Pronombres demostrativos. Por otro lado o en otro lugar: desaparecido hace mucho tiempo. Guárdelo para emergencias.

4. Pronombres demostrativos. Además; otros: ~ personas. ~ municipio. ~Día.

5.

2. Qu Pinyin: qú

Explicación:

1. Vía fluvial, especialmente un río o zanja artificial: ~路 (también se refiere a una carretera). o una puerta de enlace). Zanja ~.

2. Grande: ~guapo. ~Jefe(líder).

3. Él: ~Nong (él, ellos). ~Generación.

4. Llanta, el aro exterior de las ruedas antiguas.

3. Pinyin: b

Explicación:

1. Eso; Eso (en relación con "esto"): ~ tiempo. Comience desde ~V. De esto y ~.

2. Pronombres personales. La otra parte; él: conócete a ti mismo y al enemigo. ~Apóyame.

Datos ampliados

Dijo Wen Jiezi:

La versión clásica china de "Shuowen Jiezi": Bueno, la carga también es pesada. De la gente, parece.

La versión vernácula de "Shuowen Jiezi": Oye, necesito llevar algo para el camello. El glifo tiene "人" como lado y "ello" como lado sonoro.

La evolución de sus caracteres chinos:

Sus palabras relacionadas:

1. Otros años

En un determinado año o época de el tiempo futuro.

2. Otro [qí tā]

Pronombre demostrativo otro: la fiesta de entretenimiento de hoy, además de la ópera de Pekín y las artes populares, hay muchos programas maravillosos.

3. Homicidio

Asesinado por otros (distinto de “suicidio”).

4. Guitarra

Estrella de seis puntas.

5. Él [tā mèn]

Ellos... generación, generación, hijos, plural.

6. No,

quiere decir que no es apto para los demás o que no se volverá a casar.