Colección de citas famosas - Frases motivadoras - Pronombres comunes en chino clásico

Pronombres comunes en chino clásico

1. Los pronombres en chino clásico se pueden dividir en varios tipos. Ni siquiera doy puntos por lo que quiero cubrir en una clase. Te sugiero que compres un libro de traducción al chino clásico de la escuela secundaria, lo he leído antes. Está completo allí.

Primero, los pronombres personales

Por ejemplo, palabras como yo, yo, Yu, Yu, yo, solitario, viuda, ministro, sirvienta, concubina, etc. Todos ellos son los llamados pronombres de primera persona, utilizados para la persona que habla o escribe. Entre ellos, la palabra "yo" no sólo se ha utilizado en el chino clásico de las dinastías pasadas, sino que también se sigue utilizando en la actualidad. El resto del chino moderno no se utiliza.

Er, Ru, Nu, Ruo, Nai, Er, Zi, Jun, Gong, Su Excelencia, Su Majestad, Su Majestad, etc. Todos son pronombres de segunda persona, equivalentes a "tú" y "tú" en chino moderno. Entre ellos, "Su Excelencia" y "Su Majestad" todavía se utilizan en términos diplomáticos.

"Zhi", "Qi" y "Bi" son pronombres de tercera persona. Hoy en día, "él" o "ello" pueden referirse no sólo a personas sino también a objetos.

"O" equivale a "algunas personas" y "a veces" en chino moderno;

"Mo" equivale a "nadie" y es un pronombre sin una designación definida. ;

Como pronombre demostrativo, xiang es equivalente a la otra parte y también puede referirse a ti, a mí y a él. Similares al fenómeno de "xiang" son la palabra "jian" y el "yo" multigeneracional, que es lo que en "Cimología" se llama "expresar el comportamiento ajeno y el propio".

En segundo lugar, los pronombres interrogativos

En los pronombres interrogativos chinos clásicos, hay "quién", "quién" y "por qué" que hacen preguntas a las personas; Las preguntas también incluyen ",", "Hu", "Xie", "An", "Yan", etc.

En tercer lugar, los pronombres demostrativos

Los pronombres demostrativos comunes en chino clásico incluyen this, shi, si, zi y fu. Además de usarse como pronombres personales, zhi, qi y. bi también se utilizan a menudo como pronombre demostrativo.

Después de buscar esto en línea, el examen de ingreso a la universidad es casi suficiente.

2. ¿Qué pronombres existen con significados de gran alcance en el chino clásico? No hay muchos pronombres distales en chino clásico y el más común es "bi".

Peter:

1, eso, a diferencia de "esto". Este tipo de pronombre distal es más común en chino clásico. Por ejemplo, "El Libro de los Cantares·Xiaoya": La luna es muy pequeña, pero el día también es muy pequeño.

2. Los demás, la otra parte, son opuestos al "yo" y al "yo". Por ejemplo, "Qiu Gong": "Conócete a ti mismo y al enemigo, y podrás librar cien batallas sin peligro".

Entre otros pronombres, "Qi", "Fu", "Zhi" y "Bandido" son pronombres distantes comunes.

Eso: Cuando se usa como referente distal -

1, eso, aquellos. Por ejemplo, "Sun Bin se rindió al Zao": "Antes de leer su libro, el ejército Qi ya estaba abrumado".

2. Por ejemplo, "Nacer en dolor y morir en paz y felicidad": "Primero debes sufrir tu mente y tus músculos y huesos".

Ten en cuenta que, como pronombre, no siempre se refiere a distal, pero a menudo se utiliza como proximal. Como pronombre de primera persona, equivale a "yo" y "mi". Por ejemplo, "Alabas al Zen": "Yo también lo siento mucho, fue mi marido quien me siguió".

Marido: cuando se usa como dedo distal -

1, bajo el pretexto de "allí". Él, ella, eso y ellos equivalen a pronombres de tercera persona. Por ejemplo, "Zuo Zhuan: Los veinte años de Xianggong": "Dejemos que mi marido aprenda de ello".

Eso, eso, aquello. Por ejemplo, "Viaje a la montaña Baochan": "También lamento que mi marido me haya seguido".

Como pronombre, marido no siempre se refiere a distal, sino que a menudo se utiliza como proximal.

Referir: Cuando se usa como referente distal, significa "ese"; "él (ella)"; Por ejemplo, "Wu Wang Gong Ping Hua": "El rey Zhou ordenó ir a la corte y matar a su madre".

Tenga en cuenta que, como pronombre, no siempre se refiere a distal, pero a menudo se usa para referirse a proximal.

Bandido: Pasa "allí". Por ejemplo, "El Libro de las Canciones·Viento·Viento": "Los vientos y los coches son todos bandidos".

3. ¿Cuáles son los pronombres y preposiciones en chino clásico? 1. Al igual que el chino moderno, el objeto de una preposición en chino antiguo generalmente se coloca después de la preposición, pero también hay algunas preposiciones, principalmente el complemento de "一", que se colocan delante de la preposición debido a la necesidad de expresión.

Por ejemplo: (1) En términos de fuerza, la ciudad cuadrada de Chu se considera una ciudad y el río Han se considera un estanque. Aunque hay mucha gente, es inútil. Volumen 2 de "Zuo Zhuan: El cuarto año de Xigong" Todos los soldados Chu son iguales.

El ejemplo (1) en "Registros históricos·Dong Xiangyu Ji" significa "la ciudad cuadrada es la ciudad y el río Han es la piscina" el ejemplo (2) significa "uno equivale a diez"; ".

También hay algunas estructuras fijas de pronombres y preposiciones, como "es uno", "entonces", "subordinado", "suozi", "suyu", que también son estructuras objeto-objeto de objetos de preposición.

2. El objeto de una preposición en chino moderno no se puede omitir. En el chino antiguo, los objetos de preposiciones como "一, Wei, He y Cong" a veces se pueden omitir, pero los objetos de "Yu" no. Por ejemplo, el villano tiene una madre que ha probado su comida. Por favor déjalo.

"Zuo Zhuan" El Sr. Zheng Boke no se avergüenza, pero ¿tiene la intención de asumir la responsabilidad de Xue? "Política de los Estados en Guerra: Feng Xuan visita Mengchangjun" 3. Gramaticalmente, la estructura de preposición compuesta de "causa, acción, de" en el chino antiguo generalmente se usa como adverbial, al igual que el chino moderno, pero la estructura objeto-objeto de "yu" no solo expresa el significado de "a" y "acerca de", El resto (como expresar lugar y tiempo) se usa principalmente como complemento; la palabra "一" es una herramienta en la estructura objeto-objeto y su modo se puede usar como adverbial y complemento. En estos aspectos, el chino moderno generalmente utiliza adverbios para expresar.

Además, la estructura objeto-objeto en el chino moderno también se puede utilizar como atributo (para contactar con las masas), pero no existe tal cosa en el chino antiguo. Por ejemplo, hay un pájaro en el sur llamado Meng Jiu que usa plumas como nido, pero está hecho de plumas según el consejo de Xunzi.

(Igual que arriba) Creemos que el alcance de las preposiciones debe ser estricto. Solo pueden ser palabras cuyo significado de acción se haya desdibujado, no se usen solo como predicados o tengan significados obviamente diferentes cuando se usan como predicados. cuentan como preposiciones. Por lo tanto, sólo hay una docena de preposiciones en chino antiguo, como "Yu (Yu, Hu), Yi, Yin, You, Wei, Zi, Cong, Yu, He".

La siguiente es una breve introducción al uso complejo y especial de "Yu (Yu, Hu), Yi, Yin, Wei, He". Primero, en (Yu, Hu) "yu" y "yu" son originalmente verbos.

La pronunciación antigua de la palabra "Yu" es diferente, pero su uso como preposición es el mismo. La principal diferencia radica en los diferentes caracteres utilizados por diferentes autores en diferentes períodos históricos: en las inscripciones en huesos de oráculos, sólo se usa "Yu" en lugar de "Yu", y algunos libros antiguos como "Zuo Zhuan" y "Xunzi" en el Antes de la dinastía Qin se usaban ambos. Sin embargo, después del Período de los Reinos Combatientes, muchos libros antiguos usaban "Yu" para escribir. Después de simplificar los caracteres chinos, "yu" se simplificó a "yu".

La pronunciación antigua de la palabra "Hu" es similar a la de "Yu". Además de las partículas modales, también se utiliza a menudo como preposición. Su uso es básicamente el mismo que el de ". Yu". "Yu" tiene cuatro usos principales.

El primer uso es para expresar lugar y tiempo. Por ejemplo, Song Gong y Chu lucharon contra Yu Hong.

En "Los veintidós años de Xigong" en "Zuo Zhuan", se registra la vida del rey de Yue. "Yu" que indica lugar y tiempo equivale a preposiciones como "zai", "to" y "cong" en chino moderno.

Además de la palabra "Hu", siempre se ha utilizado el lenguaje escrito chino moderno, como "escrito en Beijing" y "fundado en 1949". Sin embargo, en el chino antiguo, la palabra "yu" que indica el lugar a veces no aparece, y el nombre del lugar se usa directamente como complemento después del predicado verbo o frase verbo-objeto, lo que refleja la diferencia entre el chino antiguo y el chino moderno.

Por ejemplo, escuché que Qin Yun tenía el ciervo gigante de Wang Zhao a su lado. "Registros históricos de Xiang Yu" pidió a las mujeres que vivieran en él y flotaran en el río.

Las dos frases sobre Zhi Ye en "Registros históricos: biografía de Ximen Bao" deberían ser "Yu Julu" y "Zhong". El segundo uso es presentar los objetos involucrados. Por ejemplo, los antiguos decían: "Pregunta sobre la hierba".

Haz preguntas. Uno de los bocetos de Xunzi (Firewood Man) es objeto de investigación.

Además de la palabra "Hu", este uso también es muy común en el lenguaje escrito chino moderno, como "dedicado a la causa revolucionaria" y "beneficioso para la gente de todos los países". El tercer uso es para expresar comparación.

Por ejemplo: verde, tomado del azul, usado para el azul; el agua es más fría que el agua. En los libros antiguos, el uso comparativo de "Xunzi Fomentando el aprendizaje" generalmente solo usa "Yu" y "Hu", y rara vez usa "Yu".

Debido a que la comparación generalmente solo se coloca después del predicado adjetivo, su significado es equivalente a "bi" en chino moderno. Sin embargo, la situación en la frase es diferente. "Bi" y su objeto deben colocarse antes del predicado adjetivo como adverbial.

Si se traduce al chino moderno, "Bi Shui Leng" significa "Mejor que el agua fría". Este uso de "Yu" se utiliza a veces en el chino escrito moderno, por ejemplo, "Los intereses del pueblo están por encima de todo".

El cuarto uso es pasivo. (Ver la sección de expresiones pasivas) 2. La palabra "一" es originalmente un verbo, que tiene el mismo significado que "usar", por lo que se convierte en una preposición.

La preposición “a” se suele utilizar de las siguientes cuatro maneras: La primera forma es para expresar que las acciones y comportamientos utilizan algo como herramienta o apoyo, lo que equivale a “usar” o “eso” en chino moderno.

El objeto de "uno" puede ser concreto o abstracto.

Por ejemplo: Shoubi, por favor baila con la espada. "Registros históricos de Xiang Yu" afirma que cuando sale una serpiente, golpéala con el brazo.

"Zuo Zhuan: La batalla de la silla de montar", "Espada" y "Brazo" representan herramientas o medios de acción. El segundo uso se refiere a confiar en una determinada calificación, estatus o puesto.

Por ejemplo, en ese momento, Ximen Leopard iba al río Huihe y 3.200 personas lo veían junto con la gente común. "Registros históricos Ximen Bao Zhiye" Las ocho mil personas de Xiang Liang cruzaron el río.

"Registros históricos de Xiang Yu" significa liderar a ocho mil personas. El tercer uso es para expresar la razón, equivalente a “razón”, “porque”, “porque”.

Por ejemplo, el marido, Han y Wei, fueron destruidos, y Anling vivió en una tierra de ochenta kilómetros sólo para tener un marido. El cuarto uso en "Política de los Estados Combatientes · Wei Ce" es expresar el tiempo, que equivale a "yu" y "usted".

Por ejemplo, hay recompensas en primavera y verano, y penalizaciones en otoño e invierno. El artículo "Zuo Zhuan: El vigésimo sexto año del duque Xiang" (refiriéndose a Tian Wen, es decir, Lord Mengchang) nació el 5 de mayo.

Hay dos puntos que vale la pena señalar sobre el uso de la palabra "Yi" en "Registros históricos" y "Biografía de Mengchangjun". Uno es su posición en la oración.

"一" se puede utilizar antes y después del verbo predicado. Por ejemplo, en "Xunzi Fomentando el aprendizaje", la posición de la palabra "Yi" es diferente. Pero cuando se expresa tiempo, sólo se puede colocar antes del verbo predicado.

El segundo son sus invitados.

4. Lo que escribo a continuación es del texto de primer grado 1. ("Un caballero compra zapatos" proviene de "Han Feizi") Es: Su .2. Su espada cayó del barco al agua y su barco fue atravesado. ("Tallar un barco y buscar una espada" viene de "Lü Chunqiu". No es necesario. Mañana, Pu jugará con su propia gente, lo que enojará a Mao. ("Zhao Pu" viene de "Song History") Los dos "Qi" aquí Ambos se interpretan como: Ese 4. ("El burro de Qian") Se refiere a burro. Además de estos dos significados, "qi" también se puede utilizar como partícula modal (de "caballo"). "Ma Shuo" de Han Yu) El tono retórico del primer "qi" se puede interpretar como: ¿Se puede adivinar el tono del segundo "qi"? Se puede interpretar como: Me temo que es sólo un texto de segundo grado.

5. En el chino antiguo, los pronombres para la primera, segunda y tercera persona I, primera persona: también llamados autoproclamados, son palabras de uso común como "I", "I", "Yu ", etc., así como "yo", "yo" y "yo" utilizados exclusivamente por los emperadores. "Yo", "yo" y otras palabras.

La segunda persona, las de uso común incluyen " er", "ru", "hija", "ruo", "ru", etc. "" y "女" son formas diferentes de escribir la misma palabra.

Tercero, la tercera persona, que es su escala. Las palabras de uso común incluyen "bi", "qi", "zhi", etc. Se pueden usar para referirse a personas o para reemplazar a otras.

" Él" no es un pronombre de tercera persona en el chino antiguo. Simplemente significa "él" y "otro" y es un pronombre directivo. "Él" probablemente comenzó como un pronombre de tercera persona en la dinastía Jin.

Datos ampliados:

Otros dijeron

Primero, la modestia

Para mostrar su modestia y cortesía, los antiguos a menudo usaban la modestia para reemplazarse a sí mismos. -pronombres en conversaciones

1. Llámate por tu nombre;

p>

2 Los que dicen ser humildes, como funcionarios, esclavos, tontos, villanos, etc. /p>

Segundo título honorífico

1, la palabra "人". >

2. Dirígete a las personas por sus virtudes. p>3. Este tipo de honorífico se usa principalmente para reyes y venerables. Hay "Su Majestad", "Su Excelencia", "Su Alteza", "Su Majestad", "Diácono", etc. >Enciclopedia Baidu-Pronombres personales

6. ¿Cuáles son los pronombres personales en chino antiguo, cómo expresarlos en chino clásico?

Pronombres en primera persona:

Los principales pronombres en primera persona en chino antiguo incluyen "I, Wu, Yu, Yu, Zhen, Taiwan (yí) y ng. Los más utilizados son I, Wu, Yu y Yu". p>Haré todo lo posible para acompañarte.

Me siento aún más triste después de escuchar esto: ¿Quién es más hermosa, yo o Xu Gong del norte de la ciudad? Yu Baling ganó el caso

Nombre humilde:

Los antiguos querían mostrar su modestia y cortesía, hay tres formas principales de usar la humildad en lugar de los autopronombres en las conversaciones: <. /p>

1. Llámate por tu nombre.

Por ejemplo: Artículo: "Mi marido usó el poder del rey de Qin, pero la corte lo reprendió y humilló a sus funcionarios". ("Registros históricos? Biografía de Lian Po y Lin Xiangru")

2 Afirmando ser de bajo estatus. Por ejemplo: ① Taishi Niu Ma dejó Sima Qian y se despidió. (El "Mensaje a Ren An" de Sima Qian, "Niu Ma Qu" se refiere a "sirvientes tratados como caballos", que es un nombre modesto. (2) Un tonto piensa en las cosas del palacio.

En Además, "Ministro, "Indigno, villano" es un término humilde cuando se reemplaza a la primera persona.

Nota:

"Estoy solo, viudo, yo" así lo usaban los antiguos emperadores y Los príncipes se llamaban a sí mismos.

Por ejemplo, si te sientes solo y no mides tu propia fuerza, un Ling Jun puede lograr el éxito para varias personas

“Yo” era un yo general -referencia durante la dinastía Qin, pero después de Qin Shihuang, se usó específicamente para referirse a uno mismo. El autotítulo de emperadores y monarcas. Por ejemplo, mi emperador Kao Boyong (el "Li Sao" de Qu Yuan)

<. p>"ng" se usa comúnmente en "El Libro de los Cantares" y "tai" se usa comúnmente en "Registros Históricos", pero las generaciones posteriores no lo usan.

"Ministro" era un. ministro autoproclamado durante el Período de Primavera y Otoño y el Período de los Reinos Combatientes

El pronombre de segunda persona en chino antiguo. Los pronombres principales son "女, 如, 二, 二, Nai, Ruo". ellos, "女, Ru, ER, Ruo" son más comunes

"Ru" y "女" son versiones diferentes del mismo carácter. Por ejemplo: estoy dispuesto a preocuparme por un. Mujer de tres años. ("¿El libro de las canciones"? ¿Feng Wei? "Contar historias")

Ru: Sois una gran familia

Oye, espera.

Si: Si es de todos y es capturado

Su título honorífico:

"Señor, Maestro, Jun, Gong, Señor", rey. , su majestad (al rey)" es un honorífico cuando se usa como segunda persona, equivalente a "usted".

1. La palabra "人".

Qingzi no No quiero rendirme, entonces ¿Por qué pasó por el mausoleo? ("Han Shu?" "Su Jianchuan" de Li Guang)

2. La gente es elogiada por su virtud.

Los antiguos usaban los términos "zi", "jun", "gong" y "sir".

Por ejemplo: ①¿Quieres la bondad y armonía del rey?

3. Realice llamadas telefónicas según la distancia y la ubicación de las personas. Este tipo de honorífico se usa principalmente para reyes y personas distinguidas. Alteza", "Diácono", etc.

Por ejemplo: ① Hoy, Su Majestad Xingyibing. Los ladrones han sido asesinados y el mundo ha sido pacificado ("¿Registros históricos? Biografía del primer emperador de Qin ( 2)) No te he visto en tres años ("Bai Juyi y Wei Yuanshu") 3 Atrévete a molestar al diácono." El retiro de artes marciales de Zhu en la dinastía Qin")

Pronombres en tercera persona<. /p>

En el chino antiguo, los principales pronombres en tercera persona son "Bi, Zhi, Qi, Jue, He y Qu". Entre ellos, "tú, tú y tú" son tres comunes. >

Peter: Él es el mismo que antes, y el método es el mismo

Uno: Aprovecha

"Él" no es un pronombre de tercera persona. Chino antiguo. Simplemente significa "él" y "otro" y es un pronombre demostrativo. "Él" probablemente comenzó como un pronombre de tercera persona en la dinastía Jin y luego "Qu" también podría usarse como pronombre de tercera persona. Por ejemplo, “El yerno vino ayer y lo debió robar del canal”. "("¿Reflexión? ¿Wushu? Zhao Dachuan"

7. ¿Quién puede decirme algunos pronombres y traducciones de uso común en la poesía china antigua? 1. Pronombres personales 1. Wu, conocido como la primera persona en En la antigüedad, todos terminan en tragedia después del éxito.

Yo (yo) Yo (yo) aconsejo a Dios que se reagrupe y envíe talentos de cualquier manera. qué molesto es. Hay muchas disputas en la Gala del Festival de Primavera. Seré un amante en silencio ("El Libro de los Cantares" tiene hojas amargas) (Bueno, suena como ang, el pronombre de primera persona.

Esta oración significa que cuando el barquero rema el bote, otros cruzan el río, y yo esperaré a que otros crucen el río. es un pronombre autoproclamado. Se utiliza como sujeto delante del verbo, lo que equivale a "yo". El atributo delante del sustantivo equivale a "mi". Solo para expresar el plural, es equivalente a "nosotros". En nuestra generación, Sanxiang ha regresado a nosotros, y ha sido el único en el país a lo largo de los siglos. Nuestra generación no tiene vulgaridad (Nosotros), el rey Wen, todavía utilizamos a mucha gente.

¿Qué pasa con nosotros? "Zuo Zhuan" fue escrito en el segundo año de Chenggong.

(Nosotros las personas), por ejemplo, hay muchos artículos con palabras tan simples y tan profundas. Se necesitan decenas de miles de palabras para darse cuenta de su valor. Esta es una de las cosas que aprendo mientras espero.

——Los pronombres autoproclamados anteriores van seguidos de palabras como "tú", "etc.", "gen", "cao", "dai", etc., que indican el plural, equivalente. a "nosotros". Soy el Primer Emperador.

Yo, yo, mío. Qin Shihuang de China se consagró como emperador. )

Zhao Jidao: "El emperador estaba avergonzado a una edad temprana y yo lo ayudé a administrar el gobierno". La historia de la dinastía Han posterior y "Shang Zhou Ji" (si la emperatriz viuda es). suprema, también puede llamarse a sí misma "yo".)

p>

Soy joven y recta, soy leal e inocente. Chu Ci de Qu Yuan evoca el alma.

(Yo, una palabra que se refiere a alguien de los antiguos, la gente común en el período anterior a Qin también puede llamarlo "Yo") La persona solitaria mantuvo la discusión y quedó muy decepcionada. —— "Zi Jian" (Gu, Gu, nombre de Qian Junzi) Yo, el rey de Qin, convoqué a Tang y le dije: "Estoy a quinientas millas de Yi Anling y Lord Anling no me escucha. ¿Por qué?" "Política de los Estados Combatientes·Weisi" (soy un nombre humilde para un rey antiguo, es decir, una persona con pocas virtudes): lo anterior es el título autoproclamado del emperador.

El hombre que se hace llamar Wang Xiang (Xiang Yu) dijo: "¿De qué otra manera podrías venir aquí?" (Ji, se hace llamar) Bob, un erudito con una vida pequeña. El prefacio de Wang Bo a Ge (Bo, como él mismo se llama) expresa una vez más una humildad particular. Cuando los antiguos hablaban con sus mayores, los llamaban por su nombre de pila para mostrar humildad, que equivale a "yo".

2. Simetría - dijo la segunda persona, si sabes lo que está bien y lo que está mal. (Especialmente) Nai estableció el Día de las Llanuras Centrales en el norte y no se olvidó de contarle a Nai Weng sobre el sacrificio familiar.

Tú, yo, sois iguales. La niña (tú) eres una niña de tres años, me gustaría preocuparme por ti.

Erhu Zhanerting tiene un condado. (Tu) Y Lü Cai es el verdadero maestro.

(Tuyo)-Los anteriores son pronombres simétricos, (1) usados ​​como sujeto antes del verbo o objeto después del verbo, equivalente a "tú". (2) Como atributo delante de un sustantivo, equivale a "tu".

(3) Se usa solo para expresar el plural, equivalente a "tú". (4) [6] [5] Si no, si todos, serán capturados.

Tu generación nació igual que tú y necesitamos comida. (Tú) Rucao es lo más importante que más amo. Que Rucao lo haga.

(Tú) dos hierbas y dos pastos se extinguirán, y los ríos quedarán arruinados para siempre. Espera, espera, espera, espera, espera, espera.

(有) - Los pronombres simétricos anteriores seguidos de "tú", "esperando", "shu", "cao", "bei", etc. indican la forma plural, que equivale a "tú". ". Sube, sube, sé un general extranjero.

(Refiriéndose a Qin Shihuang) Jun Shoubi dijo: "El rey bebió con Pei Gong..." (refiriéndose a Xiang Yu) Wang, desde este punto de vista, el rey es muy oscuro. (Rey Qi Wei) ¿Qué está haciendo aquí el gran rey? La carta de Su Majestad decía: "Su Majestad sólo puede gestionar cien mil".

Señor, ¿qué opina? El primer paso, el primer paso, todo va bien y los méritos son inconmensurables. General, ¿quiere verlo? (Refiriéndose a Liu Bei, Tú) - Lo anterior es un título honorífico para el emperador, generales y ministros. Su función es equivalente a un pronombre simétrico. A veces se puede traducir como "Tú" o no.

Xiaojun, con tu poder, es imposible destruir la montaña del líder del clan. ¿Qué quiere decir (tú) Qingqing? Cuando llueve, el público y otros pierden el tiempo. Si pierden tiempo, hay que cortarlos.

Hijo, hijo, ¿en qué te apoyas? Maestro, maestro no es fácil de usar. Señor, ¿estaría interesado en ayudar? Se desconocen izquierda y derecha, izquierda y derecha, y la muerte sigue a las noticias oficiales.

Diácono, si la muerte de Zheng es beneficiosa para el monarca, no te atrevas a molestar al diácono. -Los anteriores son nombres educados para gente común y corriente y funcionan como pronombres simétricos. A veces se puede traducir como "tú" o no.

Para los humanos, hay un agujero en el cielo y hay agua en los peces. Gongjin, tus palabras son muy distantes y solitarias.

Ji Junshi puede ser indultado. ——Lo anterior es otra expresión especial de honorífico. Cuando hables con las personas, llámalas por su nombre para mostrar respeto, que equivale a "tú".

3. Dijo: la tercera persona, si veo a la otra persona, me avergonzaré. Ama a su hijo y elige un maestro que le enseñe.

Peter está agotado y yo estoy sobrante, así que lo superaré. ¿No es mi marido una mujer malvada? ——Los anteriores son sus pronombres.

①Se refiere a personas, cosas y cosas, equivalente a "él", "ella" y "eso".

⑵Como sujeto antes del verbo (excepto "el") o como objeto después del verbo, equivalente a "él", "ella" y "eso".

(3) Cuando se usa como atributo antes de un sustantivo (excepto "zhi"), es equivalente a "his", "her" y "its". (4) El plural equivale a "ellos", "ellos", "ellos".

4. Tengo confianza en los nombres compuestos y secundarios, pero no en mí mismo. Supongo que tengo miedo de comerme yo mismo.

Yo también lo lamento. Es vergonzoso ser maestro porque el cuerpo también está en el cuerpo.

——Lo anterior es un nombre compuesto, una afirmación reflexiva, equivalente a "yo". Él, sus familiares o Yu están tristes, otros también tienen sus propias canciones.

La gente dirá: "¿Por qué no intentarlo?". Estos son apodos que se refieren a otras personas, equivalentes a "otras personas".