¿La impotencia de las flores cayendo es un modismo?
Pinyin: wúkīnàI hé Huā Luòqò
Interpretación: Sentirse impotente ante el marchitamiento de las flores primaverales. Describe la sensación de perder la primavera pero no poder conservarla. Posteriormente, generalmente se refiere al estado de ánimo melancólico de recordar cosas que han desaparecido.
Fuente: letra de "Huanxisha" de Shu: "No hay más remedio que las flores se caen, como si se encontraran con la belleza".
El texto completo es:
Una canción nueva y una copa de vino, el año pasado El tiempo está viejo. ¿Cuándo volverá el atardecer?
No hay nada que hacer, las flores florecen y caen, y las familiares golondrinas regresan. Pasee solo por los fragantes senderos del pequeño jardín.
Esta palabra es el capítulo más popular de "Yanshu". Aunque esta palabra contiene el significado de lamentar la primavera y apreciar el tiempo, en realidad es un sentimiento de expresar sentimientos. La primera parte de la palabra superpone el tiempo y el espacio, enfocándose en pensar en el pasado; la siguiente película toma prestado hábilmente el paisaje frente a ti, enfocándose en dañar el presente. El lenguaje de toda la palabra es fluido, popular y fluido, hermoso y natural, con un significado profundo, esclarecedor y estimulante. El pensamiento profundo sobre el universo y la vida en el poema brinda a las personas una iluminación filosófica y un disfrute estético artístico.
La frase "Las flores no tienen más remedio que caer, pero siento que las he visto antes" tiene una connotación muy amplia, una concepción artística muy profunda, y tiene el significado simbólico de cosas bellas. . El entrelazamiento del arrepentimiento y el consuelo contiene una cierta filosofía de vida: todas las cosas buenas que están destinadas a desaparecer no pueden evitar su desaparición, pero al mismo tiempo, todavía hay cosas buenas que reaparecen y la vida no se anulará debido a su desaparición. . Pero este tipo de reaparición no significa que las cosas bellas reaparezcan intactas, sino simplemente un "déjá vu". Impregnando las frases hay un toque melancólico de vida mezclado con nostalgia y melancolía, que parece a la vez apresurado y profundo. La sensación de perder la primavera aquí es mejor que apreciar la primavera, con un toque de tristeza y mal humor.
Estas palabras parecen describir fenómenos comunes sin darse cuenta, pero tienen un significado filosófico e inspiran a las personas a pensar en el universo y las cuestiones de la vida desde un nivel superior. Las palabras implican el pensamiento profundo de que el tiempo es eterno y la vida es limitada, pero también está muy implícito.
Yan Shu (991-1055), un famoso poeta y ensayista, nació en la ciudad de Linchuan, Fuzhou (ahora Shahe, ciudad de Wengang, condado de Jinxian, provincia de Jiangxi) en la dinastía Song del Norte. primer primer ministro de Fuzhou en ese momento. Yan Shu y su séptimo hijo, Yan, eran conocidos como "Dayan" y "Xiaoyan" en el mundo de la poesía de la dinastía Song del Norte en ese momento.