Colección de citas famosas - Frases motivadoras - Se han cortado las noticias de varios estados y los libros están vacíos. Original_Traducción y Apreciación

Se han cortado las noticias de varios estados y los libros están vacíos. Original_Traducción y Apreciación

Se cortaron las noticias de varios estados y los libros estaban vacíos. ——"On Snow" de Du Fu en la dinastía Tang fue interrumpido por varios estados y se sentó a escribir con tristeza. La mayoría de las personas que lloraban en el campo de batalla eran los fantasmas de los nuevos soldados caídos, sólo los ancianos estaban tristes y escribían poemas.

Al anochecer, de repente los copos de nieve se arremolinaban con el viento.

La calabaza se tira, la vasija de vino está vacía de vino y el fuego de la estufa está rojo.

Se han cortado las noticias de varios estados y los libros están vacíos. Traducción del texto de nieve y anotaciones en "Invierno"

La mayoría de las personas que lloraban en el campo de batalla eran los fantasmas de los soldados recientemente fallecidos, y solo el anciano recitaba poemas con tristeza.

Las nubes estaban bajas en el crepúsculo y los copos de nieve que caían bailaban y giraban con el viento.

La calabaza fue desechada, no había vino en el recipiente de vino y el fuego restante en la estufa parecía brillar de color rojo frente a mis ojos.

Sin ninguna forma de conocer la situación de la batalla en el frente ni las noticias sobre su esposa y hermanos, se sentó tristemente y marcó su nombre en el aire con su mano.

Apreciar el poema "Cuántos fantasmas lloran cuando pelean" en una o dos frases es un punto oscuro de este trágico hecho. Dado que Fang Fang fue derrotado y no había esperanzas de recuperar Chang'an por el momento, tuvo que agregar otra capa de tristeza al poeta y no podía hablar con los demás casualmente. Por lo tanto, la palabra "muchos" se usa en la última oración, indicando un corazón apesadumbrado; la palabra "solo" se usa en la siguiente oración, indicando un ambiente peligroso.

La tercera y cuarta frases son "Las nubes están bajas al anochecer y la nieve baila en el cielo". Primero escribe las nubes al anochecer, luego la nieve en el torbellino. De esta manera, las capas se dividen y en el título aparece la palabra "par", lo que implica que el poeta se sienta solo en la habitación y canta repetidamente, desde las nubes hasta la nieve y de regreso al cielo para quedarse, lleno de tristeza. , como entrelazado con el clima frío.

En las frases quinta y sexta, escribí luego sobre la pobreza del poeta. "No Green in the Abandoned Bottle" cuenta la historia del poeta que quedó atrapado en Chang'an y vivió una vida muy difícil. No pude encontrar una gota de vino en el frío glacial. La calabaza fue tirada hace mucho tiempo y el frasco está vacío. "El fuego en el horno es como rojo" y no hay mucha leña. Lo que queda es el fuego residual que apenas brilla en rojo. El poeta aquí no dice que el fuego en el horno se ha apagado, sino que hay "fuego". También escribe la palabra "rojo" para que parezca que el fuego arde y la habitación se llena de luz. y luego usa "La palabra "me gusta" se refiere a una ilusión. Obviamente hacía un frío insoportable y era obvio que solo quedaban cenizas con calor residual en el horno. Debido a su deseo de calor, el poeta tuvo una ilusión ante sus ojos: un fuego furioso se encendió en el horno, enrojeciendo sus ojos. Esta descripción de la fantasía como realidad descubre profundamente los secretos del mundo interior del poeta en este momento. Es una ilusión impulsada por el deseo de satisfacer. Esto hace imposible describir el frío insoportable, en contraste con "un horno frío como el hielo", etc. Porque no se limita a una descripción veraz de cosas objetivas, sino que también incorpora los propios sentimientos subjetivos del poeta, expresando adecuadamente los pensamientos y sentimientos del poeta, logrando tanto un sentido de realidad como un sentido de romance.

Du Fu (712-770), con una hermosa formación en escritura, es conocido en el mundo como "Du Gongbu" y "Du Shaoling". Originario del condado de Gongxian, provincia de Henan (ahora ciudad de Gongyi, provincia de Henan), de nacionalidad Han, fue un gran poeta realista de la dinastía Tang. Du Fu es venerado como el "Sabio de la poesía" por el mundo, y sus poemas se llaman "la historia de la poesía". Du Fu y Li Bai fueron llamados "Du Li" juntos. Para distinguirlos de los otros dos poetas Li Shangyin y Du Mu, conocidos como "Pequeño Du Li", Du Fu y Li Bai también fueron llamados "Gran Du Li". . Se preocupa por el país y la gente y tiene una personalidad noble. Se han conservado alrededor de 65.438+0.400 de sus poemas. Sus habilidades poéticas son exquisitas. Es muy respetado en la poesía clásica china y tiene una influencia de gran alcance. Vivió en Chengdu del 759 al 766, y las generaciones posteriores lo conmemoran como la cabaña con techo de paja de Du Fu. Du Fu

Pensando en ello una y otra vez, a medida que pasaban los años, deambulé durante mucho tiempo, suspirando y preocupándome. La autodesprecio es como una obscenidad, pero ahora estoy más embarazada de árboles. La tristeza y el odio aburridos son nuevos. Mirando hacia atrás en la dirección en la que vas, escondo mi rostro y lloro. Te volveremos a ver en los años de la guerra, no sé cuándo. El rábano hembra es fragante y la seda está rota. En Wu Gorge, los simios derramaron lágrimas de tristeza y los gansos regresaron a Hengyang y me trajeron el libro. La puesta de sol es infinitamente hermosa, sólo que cerca del anochecer. Cuando estás frustrado, tienes a alguien con quien hablar, y cuando estás triste, sólo tú lo sabes. No te emborraches en edificios de gran altura, es un lugar solitario y frío. Kong envió a John fuera del palacio, pensando en ti, sus lágrimas eran como agua con plomo. La zona del corazón roto estaba a punto de desaparecer y a nadie le importaba. No importa quién llame, las prostitutas pasan por allí. Al principio de la carta había lágrimas. Mi esposa se sorprendió y preguntó por qué. Soy demasiado vago para cambiarme de ropa y no puedo conseguir vino a crédito. Es una pena que esta noche no podamos ver los ciruelos en flor. La brisa del atardecer y los primeros ciruelos florecen en el patio. Las nubes ligeras viajan hacia y desde la luna. Después de 3.000 años, Qiu Shu estaba cansado y sin palabras. Oigo el sonido solitario de la trompeta en la oscuridad, los invitados están preocupados y añoran su hogar.