Apreciación de la poesía que describe el loto otoñal.
Las semillas son fragantes y el estanque está lleno de una encantadora puesta de sol.
El viento sopla las hojas muertas y suspira que se acerca el otoño, reflejando el agua restante y pensando en el verano.
Miles de hermosas sombras se desvanecen y unas pocas pinceladas a través del estanque se convierten en rosas.
Las desoladas canciones de pesca conocen los deseos de la gente y sólo pagan la nostalgia.
(Segunda canción)
Al abrir el vestíbulo de entrada, frente al hibisco nevado, Cui Peng está lleno de fragancia otoñal.
Ocho o nueve hojas se mecen con la brisa y seis o siete humedecen el néctar.
Ningún maquillaje es realmente un color nacional, y las ondas azules son tan hermosas.
Octubre vuelve a llegar con la carta de las heladas, y llegan los sueños solitarios.
(La tercera canción)
La llovizna calla y la jaula va cruzando, y las olas ondulantes callan la mitad del estanque.
El viento otoñal barre las hojas restantes, y los juncos se mecen y se esconden en la verde primavera.
La delgada figura está asustada y expuesta, y el corazón está fragante y frío.
El sonido de los gansos salvajes ha recorrido miles de kilómetros y Xiaoxiang ha estado soñando durante nueve días.
(Cuarta canción)
Los colores otoñales del estanque de lotos son agradables, el brillo ha desaparecido, pero los verdaderos sentimientos permanecen.
La raíz de loto escondida en el barro huele a viejo, a empapada de luna y los sueños son nuevos.
El viento del oeste facilita el envejecimiento, pero la lluvia y el rocío no pueden destruir el cuerpo testarudo.
El corazón más limpio está impecable, y una falda entallada también queda encantadora.
(Quinta canción)
El resplandor matutino de Taiye refleja el barco, pero el hermoso loto rojo no se puede ver.
El viento del oeste trae rocío y destruye las hojas, y Nanpu aúlla de luto.
La escarcha mancha los templos de Liu'an y el agua fría del campo de lotos contiene humo.
El alma de la flor quiere saber dónde está, y la garceta guarda silencio durante nueve días.
(Sexta canción)
Las gotas de rocío del otoño adoran encerrar el loto verde, Ye Tuo derrama lágrimas en la pista de baile.
La brisa del atardecer no soporta espantar las sombras de las flores, convirtiéndolas en humo y nubes para dormir en la luna.
(Canción 7)
Xiaotang es la tenue luz de la luna y el humo flotante, y la helada otoñal es la claridad de la condensación.
Desvanecimientos rojos, desvanecimientos verdes, sombras irregulares, viento escaso.
Unas cuantas veces con el pañuelo rosa, Tiantian sacude el agua, qué magnífico.
El piano está alto y el piano está alto, y el barco está en la orilla, pero ahora está desolado.
Pero el jade tiene huesos delgados, hierba fragante e hibisco, y Swarovski sigue ahí.
Encantadora y solemne, tranquila y elegante, pesada y silenciosa.
Zhu Ju Mei Lan, espíritu único, elemento sincero.
Cuando llueve la brisa primaveral, Zhu Qiong Lingbi baila solo.
(Canción 8)
En una noche de luna a principios de otoño, el sol brilla y los sauces están verdes y la hierba florece.
Aprecia las ramas y hojas giratorias del estanque de lotos cercano y escucha el canto de las cigarras y los pájaros entre los árboles a lo lejos.
El viento es ligero y fresco, el sonido de la flauta desborda y el rocío es pesado y frío.
Estaba borracho y apoyado en el piano, pero estaba obsesionado con las lágrimas en la cama.
(Noveno lugar)
La brisa dorada es fresca y fragante, y la ropa vieja se está despegando y esperando ser reemplazada.
Deshacerse de lo viejo y dar la bienvenida a lo nuevo es algo eterno, y las estrellas cambian en las cuatro estaciones.
Los colores apagados se desvanecen con la escarcha y el brillante rojo del arce atrae.
Recuerdo la indiferencia poética de Yan Zi, pero todavía siento pena por Lian Ying.
(No. 10)
Es refrescante ordenar el anochecer y las flores de loto todavía están verdes y tristes.
La luna anima los sueños para hacer canela, y los grillos duermen para humedecer la garganta de jade.
El rocío acaricia las ramas para despedir el verano, y la brisa fresca barre las hojas para anunciar el nuevo otoño.
Sentado en el Qiongtai en Bichi, practicando caligrafía, escuchando el sonido de cuerdas y contemplando la luz de la luna.
(No. 11)
El viento otoñal atraviesa el frío barco, y la clara tristeza rueda alrededor del estanque de lotos.
Las ramas rechonchas rompieron toda la nieve de mi corazón, y las hojas muertas abrieron el manantial de lágrimas.
Las hojas caídas de los sauces en la orilla dan lástima, y las nubes se cubren de humo frío.
¿A dónde irá la bella imagen de Yoshiko? Una voluta de fragancia dura nueve días.