¿Cómo se dice en chino clásico?
1. "Yo" se usa generalmente en: Yu, Wu, Wo, Yu, cierto, Ang, concubina, Yu, sirviente, etc.
2. Al emperador y funcionarios: yo, solitario, viudo, rey, ministro, ministro, funcionario subalterno, último general, general, gobernador, comandante en jefe.
3. De uso común: yo, después de la escuela, casi después de la escuela, incompetente, esclavo, junior, estudiante retrasado, estudiante junior, amante, Sajia, anciano, monje pobre, anciana.
4. "Yu" y "Yu" se usaban comúnmente en la antigüedad. A menudo se usaban como sujetos, objetos y atributos para expresar el número singular. Por ejemplo, la "Colección Shizhongshan" de Su Shi decía que "los antiguos no engañaban a los demás"; "Mencius · Wan Zhang 1" decía "comer cocido".
5. "Yo" y "yo" se usan comúnmente en libros antiguos y pueden usarse como sujetos, objetos y atributos. Dependiendo del contexto, pueden ser plurales. Por ejemplo, "Registros históricos · Las crónicas de Xiang Yu" "Hoy la gente es espadas y yo soy un pez, ¿por qué no dimitir de mi cargo"; "Mencius Huiliang · Rey" "Estoy muy preocupado por lo que dijo el maestro".
6. Antes de la dinastía Qin, "I" era un nombre propio general, como "Li Sao" de Qu Yuan y "La oda de mi emperador a Job" después de Qin Shihuang, se convirtió en un nombre que; Solo se puede usar para emperadores pronombres especiales, como "Soy el primer emperador de Qin en las Crónicas del primer emperador de Qin" en "Registros históricos". Tengo innumerables descendientes y mi segunda y tercera generación durarán para siempre. se extiende sin cesar."
7. "Ang" se usa a menudo en "El Libro de los Cantares", como "El Libro de los Cantares tiene hojas amargas" y "No importa si la gente participa en Ang o no, Ang necesita a mis amigos."
8. "Nong" pertenece a la lengua Wu y se utilizó como pronombre en primera persona en las dinastías Wei, Jin, del Sur y del Norte.
Un nombre elegante en la propia prosa china antigua
En la antigüedad, a las mujeres se las llamaba “concubina”, “concubina” y “concubina”.
1. En la antigüedad, las mujeres mayores eran modestamente llamadas "ancianas";
2. Las princesas y reinas se llamaban a sí mismas "súbditas" delante del emperador;
3. Las princesas y emperatrices se llaman a sí mismas "mi palacio" frente a los cortesanos;
4. La emperatriz viuda se llama a sí misma "desconsolada";
5. ellos mismos "mujercitas", "plebeyos".
En la antigüedad, había muchas formas de llamarse a uno mismo, como por ejemplo: Yu, Yu, Wu, Yu, alguien, yo, etc. Usa la suma de ellos para referirte a ti mismo, y el emperador se referirá a sí mismo como mío. Los ancianos se llamarán a sí mismos ancianos, los jóvenes se llamarán hermanos menores delante de sus mayores, los monjes se llamarán monjes pobres, los taoístas se llamarán míos y la gente común se llamará mío.
Traducción al chino clásico
Las tres aplicaciones de traducción al chino clásico recomendadas son las siguientes:
1. Classical Chinese Translation es un software gratuito de traducción de chino antiguo en línea que permite a los usuarios traducir chino antiguo y chino vernáculo. Tiene dos funciones: traducción de texto y traducción de imágenes, que son potentes y prácticas.
2. Isla Guwen. Ancient Text Island contiene una gran cantidad de documentos clásicos y un potente motor de búsqueda. Los usuarios pueden encontrar textos originales extremadamente sospechosos al realizar búsquedas. Ancient Text Island también tiene una función especial, que es interpretar caracteres chinos antiguos. Los usuarios pueden buscar textos antiguos que no entienden.
3. Traducción. Translator es un software de traducción muy simple que permite a los usuarios traducir a idiomas convencionales como chino, inglés, japonés, francés y alemán. El traductor más potente es la función de traducción fuera de línea, que puede traducir sin necesidad de Internet ni tráfico.
Un método de entrada para traducir chino moderno a chino antiguo
Un método de entrada para traducir chino moderno a chino antiguo. Hay muchas aplicaciones disponibles ahora. Puede descargar una aplicación para convertir el método de entrada.