Un poema antiguo que describe las majestuosas montañas y ríos de la patria.
1. Versos sobre la magnificencia del río Yangtsé y poemas antiguos
2. Versos sobre la magnificencia de las montañas y ríos de la patria
Versos y poemas antiguos sobre la magnificencia del río Yangtze 1. Describe la magnificencia del río Yangtze y las Tres Gargantas Los poemas antiguos sobre paisajes incluyen:
1. El río Yangtze viene del oeste, con nubes en el agua y torres en las montañas. Las montañas y los ríos están conectados, las torres están una frente a la otra y el cielo está dispuesto. ——De la dinastía Yuan: "Orden de Guigui·El río Yangtze llega al oeste" de Zhao Yugui
Interpretación vernácula: El río Yangtze viene del oeste en una poderosa cascada cuando llega a Zhenjiang, imponente. De repente aparecen montañas doradas en el río, elevándose abruptamente desde el medio, las torres de la montaña son aún más espectaculares. Las montañas y el agua están conectadas y las torres se enfrentan entre sí. Es realmente un arreglo del cielo.
2. El viento es fuerte, el cielo está alto, los simios gritan de luto y los pájaros blancos vuelan de regreso desde la arena clara de Nagisa. Los interminables árboles que caían crujieron y el interminable río Yangtze entró. ——De la dinastía Tang: "Deng Gao" de Du Fu
Interpretación vernácula: El viento es fuerte y el cielo está alto Los gritos de los simios son muy tristes. Hay pájaros dando vueltas en la orilla del río. Agua clara y arena blanca. Los interminables árboles crujen con las hojas caídas y el interminable río Yangtze avanza.
3. El río Yangtze es tan blanco como la práctica a lo largo de miles de kilómetros, y las montañas Huaishan son tan verdes como lagos. Las velas del río son tan rápidas como flechas y los manantiales de las montañas vuelan a miles de pies como un rayo. Las nubes del atardecer se han convertido en rocío y la luna nueva está aprendiendo a abanicarse. La palabra Sai Hong viene como un hilo. ——De la dinastía Yuan: "Paisaje Sai Hongqiu·Xunyang" de Zhou Deqing
Interpretación vernácula: El río Yangtze que fluye a lo largo de miles de millas es como un trozo de seda blanca con algunas pequeñas manchas en el otro; De lado, como teñidas con pintura cian, están las lejanas montañas de Huaihe. Unas cuantas velas blancas cruzaron el río como flechas; y desde las montañas cercanas, un largo manantial fluyó como una corriente de electricidad.
El cielo se está oscureciendo y las nubes en el crepúsculo son difíciles de distinguir, como si se hubieran convertido en puntos de rocío por todo el suelo. Una luna creciente imita la forma de un abanico y cuelga en lo alto del cielo. Se acerca, se acerca, una línea horizontal que forma el carácter "uno" se alinea en el aire, son los gansos salvajes que vuelan desde el norte.
4. El discurso de despedida de Bai Di entre las nubes de colores, mil kilómetros de ríos y montañas regresan en un día. Los simios a ambos lados de la orilla no pueden dejar de llorar y el barco ha pasado las Diez Mil Montañas. ——De la dinastía Tang: "Salida temprana de la ciudad de Baidi" de Li Bai
Interpretación vernácula: Temprano en la mañana, cuando el cielo está lleno del resplandor de la mañana, estoy a punto de emprender mi viaje de regreso. Mirando hacia arriba desde el río, puedes ver la ciudad de Baidi rodeada de nubes de colores, como si estuviera entre las nubes. ¡El paisaje es hermoso! Se llegó a Jiangling, que está a miles de kilómetros de distancia, en un día. Los gritos de los simios a ambos lados del estrecho resonaron sin cesar. Mientras los gritos de los simios todavía resuenan en mis oídos, el rápido barco ha navegado entre las interminables montañas.
5. Las montañas son verdes, el agua es inmensa, en medio de ríos grandes y pequeños. El acantilado se derrumba y el camino queda bloqueado por simios y pájaros, sólo los árboles sostienen el cielo. ¿De dónde viene el barco invitado? El sonido de la canción es melodioso. La arena es plana y el viento es suave y no se puede ver la montaña solitaria y el barco son bajos y altos. Hay dos sirvientas fumadoras en E'e y se maquillan en el espejo de la mañana. ——De la dinastía Song: "La pintura de las islas en el río Yangtze" de Li Sixun de Su Shi
Interpretación vernácula: las montañas son verdes y verdes, la niebla es brumosa y hay dos montañas aisladas. Grandes y pequeños, parados en medio del río. Los acantilados son altos y peligrosos, los simios y los pájaros no pueden alcanzarlos y los árboles están vacíos. De allí salió un barco de pasajeros, y el casco del barco se balanceaba entre el sonido de los remos y el agua que fluía. La playa es plana, la brisa sopla suavemente y no hay visitantes. Sólo las olas son tan altas como el barco y las montañas solitarias inclinan la cabeza, suben y bajan una tras otra. Las dos montañas se alzan como bollos, frente al río, y las dos bellezas se están maquillando.
2. ¿Cuáles son los poemas que describen la majestuosidad del río Yangtze?
El río en poemas
1. Todavía extraño a Xiang Yu y me niego a cruzar. al este del río Yangtsé. ("Cuartetos de verano" de Li Qingzhao)
2. Un hombre en un bote con un impermeable de fibra de coco pescando solo en la nieve en el río frío. ("Nieve en el río" de Liu Zongyuan)
3. Los caminos salvajes están todos oscuros con nubes, pero el fuego en el barco fluvial solo es brillante. ("Joyful Rain on a Spring Night" de Du Fu)
4. El sur del río Yangtze es bueno y el paisaje me resulta familiar. Cuando sale el sol, las flores del río son tan rojas como el fuego, y cuando llega la primavera, el río es tan verde como el azul. ("Recordando el sur del río Yangtze" de Bai Juyi)
5. Unas cuantas flores de durazno fuera del bambú son un profeta de la calidez del río primaveral. ("Paisaje nocturno del río Spring en Chongchun, de Su Shi, inscrito en Hui")
6. El Emperador Blanco dijo en su discurso de despedida que entre las coloridas nubes, miles de kilómetros de ríos y montañas regresan en un día. ("Salida anticipada de la ciudad de Baidi" de Li Bai)
7. La sombra de la vela solitaria en la distancia desaparece en el cielo azul, y solo se puede ver el río Yangtze fluyendo en el cielo. ("Adiós a Meng Haoran en Guangling" de Li Bai)
8. La luna se pone, los cuervos lloran, el cielo está cubierto de escarcha, los arces de los ríos pescan y el fuego se enfrenta a la melancolía. . ("Night Mooring at Maple Bridge" de Zhang Ji)
9. La lluvia fría llegó a Wu por la noche y despedí a los invitados en Chu Shangu por la mañana. ("Adiós a Xin Jian en la Torre Furong" de Wang Changling)
10. Es el hermoso paisaje en el sur del río Yangtze, y nos volvemos a encontrar cuando las flores caen.
("El año de Li Gui en el sur del río Yangtze" de Du Fu)
3. Poemas antiguos que describen el magnífico paisaje del río Yangtze y las Tres Gargantas
"Ascend lo Alto" (Du Fu), "Salida Temprana de la Ciudad de Baidi" (Li Bai), "Las Tres Gargantas Huele al Mono" (Guan Xiu), "Arriba de las Tres Gargantas" (Li Bai), "Fuera de la Garganta" ( Hu Hao), "El acontecimiento en el desfiladero" (Lian Shi), etc.
Subiendo alto
El viento es fuerte y el simio grita en el cielo, y el pájaro blanco vuela de regreso desde la arena clara de Nagisa.
Los interminables árboles que caen susurran y el interminable río Yangtze pasa.
Wanli siempre es un invitado en el triste otoño, pero ha estado enfermo durante cientos de años y solo aparece en el escenario.
La dificultad odia la escarcha en las sienes, y la copa de vino nueva se enturbia.
Saliendo temprano desde la ciudad de Baidi
Adiós a Baidi entre las coloridas nubes, miles de kilómetros de ríos y montañas se regresan en un día.
Los simios a ambos lados de la orilla no pueden dejar de llorar y el barco ha pasado las Diez Mil Montañas.
Las Tres Gargantas Huele al Mono
Hay varios sonidos de simios, solo unos pocos cruzando el humo blanco.
Debería ser un árbol con muchas lunas, pero es un día helado.
A miles de kilómetros de distancia, los huéspedes se encuentran en peligro, miles de montañas están en silencio.
La profundidad aún persiste, lo que me da ganas de mover el barco.
Las Tres Gargantas Superiores
El cielo azul se encuentra entre la montaña Wushan y el agua que fluye de Ba.
El agua de Ba puede agotarse repentinamente y el cielo azul nunca llegará.
Ya es tarde para subir tres mañanas y tres crepúsculos.
Tres mañanas y tres anocheceres, y no me doy cuenta de que mis sienes se han vuelto sedosas.
Fuera del desfiladero
Las Tres Gargantas de Badong han terminado y Jiujiang espera abrirse.
Chu Saiyun emergió de las nubes y el agua de Jingmen subió.
Peces y dragones acechan bajo la lluvia, y los gansos se mueven como truenos.
La brisa otoñal en el sur llega tarde y los invitados están pensando tranquilamente.
Qué está pasando en el desfiladero
Cuando voy a las Tres Gargantas en Qingqiu, no puedo escuchar los pájaros cantores ni los simios solitarios.
El sonido del agua está lleno de rocas, y el cielo está despejado y nublado en todo momento.
Pase en bote por el río Xukou al anochecer y se llenará de pensamientos por la noche.
4. ¿Qué poema antiguo describe el magnífico paisaje del río Yangtze y las Tres Gargantas?
1. "Salida anticipada de la ciudad de Baidi/El emperador blanco va a Jiangling" de Li Bai
El discurso de despedida del Emperador Blanco se produce entre las coloridas nubes. Miles de kilómetros de ríos y montañas regresan en un día.
Los simios a ambos lados de la orilla no pueden dejar de llorar y el barco ha pasado las Diez Mil Montañas.
Traducción:
Temprano en la mañana, con el resplandor de la mañana llenando el cielo, estoy a punto de emprender mi viaje de regreso. Mirando hacia arriba desde el río, puedes ver la ciudad de Baidi rodeada de nubes de colores, como si estuviera entre las nubes. ¡El paisaje es hermoso! Se llegó a Jiangling, que está a miles de kilómetros de distancia, en un día.
Los gritos de los simios a ambos lados del estrecho resuenan sin cesar. Mientras los gritos de los simios todavía resuenan en mis oídos, el rápido barco ha navegado entre las interminables montañas.
2. "Ascend the High" de Du Fu en la dinastía Tang
El viento es fuerte, los simios en lo alto del cielo gritan de luto y los pájaros blancos vuelan de regreso de la arena clara en Zhu.
Los interminables árboles que caen susurran y el interminable río Yangtze pasa.
Wanli siempre es un invitado en el triste otoño, pero ha estado enfermo durante cientos de años y solo aparece en el escenario.
La dificultad odia la escarcha en las sienes, y la copa de vino nueva se enturbia.
Traducción:
El viento es fuerte y los gritos de los simios son muy tristes. Hay pájaros dando vueltas en la orilla del río con agua clara y arena blanca.
Los interminables árboles están dejando caer lentamente sus hojas caídas, y el interminable río Yangtze está llegando.
Triste y sentimental por la escena otoñal, he sido un invitado durante todo el año mientras deambulaba a miles de kilómetros de distancia. He estado plagado de enfermedades durante toda mi vida y ahora estoy solo en la plataforma alta.
Después de pasar por toda clase de penurias y penas, mis cabellos se han vuelto grises en mis sienes, y mi corazón está lleno de decadencia y he dejado de beber vino para beber mi pena.
3. Las Tres Gargantas Superiores
Dinastía Tang: Li Bai
El cielo azul se intercala entre la montaña Wushan y el agua que fluye de Ba.
El agua de Ba puede agotarse repentinamente y el cielo azul nunca llegará.
Ya es tarde para subir tres mañanas y tres crepúsculos.
Tres mañanas y tres anocheceres, y no me doy cuenta de que mis sienes se han vuelto sedosas.
Traducción:
El río Bashi pasa por Wushan, y Wushan se encuentra entre el cielo azul.
Bashui de repente parecía haber llegado a su fin, pero el cielo azul todavía estaba atrapado sobre él.
Caminé por Huangniu Gorge durante tres mañanas y deambulé por Huangniu Gorge durante tres noches.
No puedes salir de Huangniu Gorge en tres días y tres noches así. ¿Cómo no hacer que la gente se preocupe y tenga manchas en las sienes?
4. Le dieron una garceta para enviar a Song Shaofu a las Tres Gargantas
Dinastía Tang: Li Bai
Con una patada del puño de la garceta, la la luna brilla y el agua del otoño está fría.
El hombre se sobresaltó y se fue volando, dirigiéndose directamente hacia Shijuntan.
Traducción:
La garceta apretó una pierna y se paró sobre un pie en el agua fría del otoño. La luz de la luna era como el agua del otoño llenando el río.
Después de asustarse, la garceta voló alto hacia el cielo y voló directamente hacia el mar embravecido.
5. Canción lunar del monte Emei
Dinastía Tang: Li Bai
La luna otoñal de medio ciclo del monte Emei proyecta su sombra en el agua de Pingqiang Río.
Por la noche, el arroyo claro fluye hacia las Tres Gargantas, y te extraño y bajo a Yuzhou sin verte.
Traducción:
Frente al alto monte Emei, cuelga la mitad de la luna de otoño. La sombra de la luna se refleja en el río Pingqiang.
Saldremos en barco por la noche, dejando Qingxi y dirigiéndonos directamente a las Tres Gargantas. Te extraño pero es difícil verte, así que voy a Yuzhou de mala gana.
5. ¿Cuáles son los poemas que describen la majestuosidad del río Yangtze?
El río en la poesía 1. Todavía extraño a Xiang Yu y me niego a cruzar el este del Yangtze. Río.
("Cuartetas de verano" de Li Qingzhao) 2. Un hombre en un bote con un impermeable de fibra de coco pescando solo en la nieve en el río frío. ("Nieve en el río" de Liu Zongyuan) 3. Los caminos salvajes están todos oscuros por las nubes, pero el fuego en el barco fluvial solo es brillante.
("Spring Night Joyful Rain" de Du Fu) 4. Jiangnan es bueno y el paisaje me resulta familiar. Cuando sale el sol, las flores del río son tan rojas como el fuego, y cuando llega la primavera, el río es tan verde como el azul.
("Recordando el sur del río Yangtze" de Bai Juyi) 5. Unas cuantas flores de durazno fuera del bambú son un profeta de la calidez del río primaveral. ("Paisaje nocturno en el río Spring en Chongchun, de Su Shi, inscrito en Hui") 6. El discurso del emperador blanco entre las nubes coloridas, miles de kilómetros de ríos y montañas regresan en un día.
("Salida anticipada de la ciudad de Baidi" de Li Bai) 7. La sombra de la vela solitaria en la distancia desaparece en el cielo azul, y solo se puede ver el río Yangtze fluyendo en el cielo. ("Adiós a Meng Haoran en Guangling" de Li Bai) 8. La luna se está poniendo, el cielo está cubierto de cuervos y escarcha, Jiang Feng está pescando con fuego, enfrentando la melancolía.
("Night Amarre at Maple Bridge" de Zhang Ji) 9. La lluvia fría llegó a Wu por la noche y despedí a los invitados en Chu Shangu por la mañana. ("Adiós a Xin Jian en la Torre Furong" de Wang Changling) 10. Es el hermoso paisaje en el sur del río Yangtze, y nos volvemos a encontrar cuando las flores caen.
("El año de Li Gui en el sur del río Yangtze" de Du Fu).
6. Poemas antiguos que describen el magnífico paisaje del río Yangtze
Los ilimitados árboles que caen susurran
El interminable río Yangtze pasa.
La sombra de la vela solitaria en la distancia ha desaparecido en el cielo azul, y solo se puede ver el río Yangtze fluyendo en el cielo.
Viajando hacia el este a través del río Yangtze, se encuentran todos los grandes héroes.
Yo vivo en la cabecera del río Yangtze y tú vives al final del río Yangtze. Te extraño todos los días y nunca te veo, y bebo el agua del río Yangtze. Espero que tu corazón sea como el mío y yo esté a la altura de mi amor.
El Tianmen interrumpió la apertura del río Chu, y el agua clara fluyó hacia el este y regresó.
El gran río proviene de miles de montañas, y todas las montañas fluyen al este del río.
Las montañas terminan en las llanuras, y el río desemboca en el desierto.
Un rayo de sol poniente se extiende sobre el agua, la mitad del río susurra y la otra mitad está roja.
Las largas olas corren como olas, y las montañas parecen cortadas.
El río fluye más allá del cielo y de la tierra, y las montañas son hermosas.
Poemas sobre las magníficas montañas y ríos de la patria 1. Poemas antiguos que describen las magníficas montañas y ríos de la patria
Hola, estaré muy feliz de responder a tus preguntas
Salida temprana desde la ciudad de Baidi por Li Bai
Chao Ci Bai Di Caiyunjian. Se pueden regresar mil millas a Jiangling en un día. Los gritos de los simios a ambos lados del estrecho son interminables. El barco ha pasado las Diez Mil Montañas.
Cascada de la montaña Wanglu Li Bai
El quemador de incienso en Rizhao produce humo púrpura y la cascada cuelga frente al río en la distancia. La corriente voladora cayó en picado a tres mil pies y se sospechó que la Vía Láctea había caído al cielo.
Mountain Walk Du Mu
En lo alto de la montaña Hanshan, el camino de piedra está inclinado y hay gente viviendo en las nubes blancas. Deténgase y siéntese en el bosque de arces por la noche; las hojas son tan rojas como las flores en febrero debido a las heladas.
Escena tardía del río Spring en Huichong por Su Shi
Unas cuantas flores de durazno fuera del bambú son un profeta de la calidez del río Spring. El suelo está lleno de artemisia y las yemas de las cañas son cortas, que es cuando el pez globo está a punto de aparecer.
Primavera de Jiangnan por Du Mu
A miles de kilómetros de distancia, los oropéndolas cantan, el verde refleja el rojo y las banderas de vino en las montañas y ríos de la aldea del agua ondean. el viento. Hay cuatrocientos ochenta templos en la dinastía del sur y hay muchas torres en la niebla.
Miscelánea Pastoral del Four Seasons Fan Chengda
Las ciruelas son doradas y los albaricoques gordos, las flores de trigo, la nieve y la coliflor son escasas. Nadie atraviesa la valla durante el largo día, sólo vuelan libélulas y mariposas.
Mirando la montaña Tianmen Li Bai
Tianmen interrumpe la desembocadura del río Chujiang. El agua clara fluye hacia el este y regresa aquí. Las montañas verdes a ambos lados del estrecho se enfrentan. La vela solitaria viene acompañada de un rayo de sol.
Inscrito en la pared del Bosque Occidental por Su Shi.
Visto de lado, es una cresta y un pico en el costado, con diferentes alturas cerca y lejos.
No conozco la verdadera cara del Monte Lu, solo porque estoy en esta montaña.
Anochecer río Yin Bai Juyi
Un rayo de sol poniente se extiende sobre el agua, la mitad del río susurra y la mitad del río está roja. Es una lástima que en la tercera noche de septiembre el rocío sea como perlas y la luna como un arco.
Zhongnan mira la nieve restante, Zu Yong
Zhongnan tiene hermosas crestas yin y la nieve flota en las nubes. El bosque muestra sus colores brillantes y la ciudad se vuelve más fría al anochecer.
Mirando al Dongting Liu Yuxi
El lago y la luna están en armonía, y no hay ningún parabrisas en la superficie de la piscina que no haya sido pulido. Mirando las verdes montañas y ríos de Dongting desde la distancia, hay un caracol verde en el plato de plata.
Cuartetas de Du Fu
En Chiri, las montañas y los ríos son hermosos y la brisa primaveral es fragante. El barro se derrite y las golondrinas vuelan, la arena está tibia y los patos mandarines duermen.
Recordando a los hermanos Wang Wei de Shandong el 9 de septiembre.
Siendo un extraño en una tierra extranjera, extraño aún más a mi familia durante la temporada festiva. Sé de lejos que cuando mis hermanos subieron a un lugar alto, solo había una persona menos plantando cornejos.
Lo que Ye Shaoweng vio en el libro nocturno
El balanceo de las hojas de Wu enviaba sonidos fríos y el viento otoñal en el río conmovió a los invitados. Sé que hay niños recogiendo y tejiendo, y una luz cae sobre la cerca a altas horas de la noche.
Paseo en bote en Guazhou Wang Anshi
Jingkou Guazhou está separada por agua, y Zhongshan solo está separada por varias montañas. La brisa primaveral vuelve a tornarse verde en la orilla sur del río. ¿Cuándo volverá a brillar sobre mí la luna brillante?
Torre de la Grulla Amarilla
——Envía a Meng Haoran a Guangling
El viejo amigo se despidió de la Torre de la Grulla Amarilla en el oeste. Fuegos artificiales en Yangzhou en marzo. La sombra de la vela solitaria desaparece en el cielo azul. Sólo se puede ver el río Yangtze fluyendo a través del cielo.
Cascada de la montaña Wanglu
El quemador de incienso en Rizhao produce humo púrpura y la cascada cuelga frente al río. La corriente voladora cae a tres mil pies y se sospecha que la Vía Láctea ha caído al cielo.
Mirando la montaña Tianmen
Tianmen interrumpe la desembocadura del río Chujiang. El agua clara fluye hacia el este y regresa aquí. Las montañas verdes a ambos lados del estrecho se enfrentan. La vela solitaria viene acompañada de un rayo de sol.
Saliendo temprano de la ciudad de Baidi
El discurso de despedida de Bai Di entre las coloridas nubes, miles de kilómetros de ríos y montañas regresan en un día. Los gritos de los simios a ambos lados de la orilla son interminables y el barco ha pasado las Diez Mil Montañas.
Pasamos la noche en el templo de la montaña.
El peligroso edificio tiene treinta metros de altura y puedes coger las estrellas con las manos. No te atrevas a hablar en voz alta por miedo a asustar a la gente del cielo.
2. ¿Qué otros poemas antiguos describen los magníficos ríos y montañas de la patria?
Cascada de la montaña Wanglu, dinastía Tang, Li Bai. Del quemador de incienso se eleva humo púrpura bajo el sol. , y la cascada Guaqianchuan se puede ver a lo lejos.
La corriente voladora cae a tres mil pies y se sospecha que la Vía Láctea ha caído al cielo. Mirando a Dongting, dinastía Tang, Liu Yuxi La luz del lago y la luna son armoniosas y no hay ningún parabrisas en la superficie del lago que no haya sido pulido.
Mirando las verdes montañas y ríos de Dongting a lo lejos, hay un caracol verde en el plato de plata. Wangyue Tang Du Fu ¿Cómo está Dai Zongfu? ¿Aún es joven?
El reloj de la creación es hermoso, y el yin y el yang cortan el amanecer. Hay nubes que crecen en el pecho y pájaros que regresan al canto.
Desde lo alto de la montaña, puedes ver todas las montañas y pequeñas montañas de un vistazo. Canción de la luna de la montaña Emei de Li Bai, dinastía Tang La montaña Emei tiene un semicírculo de luna de otoño, su sombra se refleja en el agua del río Pingqiang.
Por la noche, el arroyo claro fluye hacia las Tres Gargantas, y te extraño y bajo a Yuzhou sin verte. Viaje de primavera al lago Qiantang por Bai Juyi, dinastía Tang Al norte del templo Gushan y al oeste del pabellón Jia, la superficie del agua es inicialmente plana y las nubes bajas.
En varios lugares, las primeras oropéndolas compiten por el calor en los árboles, mientras las nuevas golondrinas picotean el barro primaveral. Las flores al azar van encantando gradualmente los ojos, y solo Asakusa no tiene cascos de caballo.
Mi parte favorita del lago es el lado este, con sus árboles verdes y su terraplén de arena blanca. Cuartetas de Du Fu de la dinastía Tang Dos oropéndolas cantaban en los sauces verdes y una hilera de garcetas ascendía hacia el cielo azul.
La ventana contiene la nieve de Qianqiu en Xiling, y la puerta está atracada con un barco a miles de kilómetros de Dongwu. Salida anticipada de la ciudad de Baidi por Li Bai, dinastía Tang El discurso de despedida del Emperador Blanco se encuentra entre las coloridas nubes. A mil millas de distancia, Jiangling regresa en un día.
Los simios a ambos lados de la orilla no pueden dejar de llorar y el barco ha pasado las Diez Mil Montañas. Cascada de la montaña Wanglu, dinastía Tang, Li Bai. El humo púrpura se eleva del quemador de incienso bajo el sol, y la cascada cuelga frente al río en la distancia.
La corriente voladora cae a tres mil pies y se sospecha que la Vía Láctea ha caído al cielo. Un viaje a las montañas por Du Mu, dinastía Tang En lo alto de la montaña Hanshan, el camino de piedra está inclinado y hay gente viviendo entre las nubes blancas.
Detente y siéntate en el bosque de arces por la noche, las hojas son tan rojas como las flores en febrero debido a las heladas. Escena tardía del río Spring en Huichong por Su Shi de la dinastía Song Hay tres o dos ramas de flores de durazno fuera del bambú, un profeta del calor del río Spring.
El suelo está lleno de artemisia y brotes de caña corta, que es cuando el pez globo está a punto de llegar. Primavera de Jiangnan, dinastía Tang, Du Mu Los oropéndolas cantan a miles de kilómetros de distancia, reflejando el verde rojo, y el viento ondea como banderas de vino en las montañas y ríos de las aldeas acuáticas.
Hay cuatrocientos ochenta templos en la Dinastía del Sur, y muchas torres están en la niebla. Miscelánea pastoral en Four Seasons Song Dynasty Fan Chengda Las ciruelas son doradas y los albaricoques gordos, las flores del trigo son nevadas y las coliflores blancas son escasas.
Nadie pasa la valla durante el largo día, sólo vuelan libélulas y mariposas. Mirando la montaña Tianmen por Li Bai, el Tianmen de la dinastía Tang interrumpe la apertura del río Chu y el agua clara fluye hacia el este hasta este punto.
Las verdes montañas a ambos lados del estrecho se destacan unas de otras, y la única vela proviene del sol. Inscrito en el Muro del Bosque Oeste por Su Shi de la dinastía Song, parece una cresta en el costado y un pico en el costado, con diferentes alturas cerca y lejos.
No conozco la verdadera cara del Monte Lu, solo porque estoy en esta montaña. Canción del río Anochecer de Bai Juyi, dinastía Tang Un sol poniente se extiende sobre el agua, la mitad del río susurra y la otra mitad es roja.
Pobre en la tercera noche de septiembre, el rocío es como perlas y la luna es como un arco. Zhongnan mira la nieve restante el canto del Ancestro: Zhongnan tiene hermosas crestas yin y nubes cubiertas de nieve.
El bosque va mostrando sus colores vivos, y la ciudad se vuelve más fría al anochecer. Mirando a Dongting, dinastía Tang, Liu Yuxi La luz del lago y la luna son armoniosas y no hay ningún parabrisas en la superficie del lago que no haya sido pulido.
Mirando las verdes montañas y ríos de Dongting a lo lejos, hay un caracol verde en el plato de plata. Poemas antiguos que describen paisajes después de clase: cuartetos de Du Fu de la dinastía Tang Chi Rijiang y las montañas son hermosas, y la brisa primaveral es fragante con flores y hierba.
Las golondrinas vuelan cuando el barro se derrite, y los patos mandarines duermen en la cálida arena. Antiguo poema sobre la nostalgia en clase: Recordando a los hermanos Shandong el 9 de septiembre por Wang Wei de la dinastía Tang Soy un extraño en una tierra extranjera, pero extraño aún más a mi familia durante la temporada festiva.
Sé de lejos que cuando mis hermanos suben a un lugar alto, hay una persona menos plantando cornejos por todos lados. Lo que vi en el Libro nocturno, Dinastía Song del Sur, de Ye Shaoweng. Las hojas oscilantes enviaban sonidos fríos y el viento otoñal en el río conmovía a los invitados.
Sé que hay niños recogiendo y tejiendo, y una luz cae sobre la cerca a altas horas de la noche. Amarre en Guazhou, dinastía Song Wang Anshi Entre Jingkou y Guazhou, sólo hay unas pocas montañas entre Zhongshan y Guazhou.
La brisa primaveral vuelve a ser verde en la orilla sur del río. ¿Cuándo volverá a brillar sobre mí la brillante luna? .
3. ¿Cuáles son los poemas antiguos que solo tienen cuatro versos para alabar las magníficas montañas y ríos de la patria?
1. Dinastía Tang: "La cascada de la montaña Wanglu" de Li Bai
El quemador de incienso Rizhao produce humo púrpura, mirando la cascada del río Kagemae desde la distancia.
La corriente voladora cae a tres mil pies y se sospecha que la Vía Láctea ha caído al cielo.
Traducción: Una neblina púrpura se eleva desde el pico Xianglu bajo la luz del sol. Desde la distancia, se puede ver la cascada colgando como seda blanca frente a la montaña. La cascada que cae en picado en el alto acantilado parece tener miles de pies de largo, lo que hace que la gente sienta como si la Vía Láctea cayera del cielo a la tierra.
2. Dinastía Tang: "Mirando al Dongting" de Liu Yuxi
El lago y la luna son armoniosos y no hay parabrisas en la superficie del lago.
Mirando las verdes montañas y ríos de Dongting a lo lejos, hay un caracol verde en el plato de plata.
Traducción: En una noche de otoño, la luna brillante brilla intensamente sobre el lago claro. El lago está en calma y sin viento, como un espejo de bronce pulido con hierro. Mirando los hermosos lagos y montañas de Dongting. Es realmente alucinante. El Junshan verde es realmente como un exquisito caracol verde en un plato de plata.
3. Dinastía Tang: la "Primavera de Jiangnan" de Du Mu
Los oropéndolas cantan a miles de kilómetros, el verde se refleja en rojo y las banderas del vino ondean en las montañas y ríos de pueblos de agua.
Hay cuatrocientos ochenta templos en la Dinastía del Sur, y muchas torres están en la niebla.
Traducción: El canto de los pájaros en el sur del río Yangtze se complementa con hierba verde y flores rojas, y banderas de vino ondean por todas partes en los pueblos cerca del agua y en las murallas de la ciudad al pie. de las montañas. Hay más de 480 templos antiguos e innumerables torres que quedaron de las Dinastías del Sur, todos envueltos en viento, humo, nubes y lluvia.
4. Dinastía Tang: "Mirando a la montaña Tianmen" de Li Bai
Tianmen interrumpe la apertura del río Chujiang. El agua clara fluye hacia el este y regresa aquí.
Las montañas verdes a ambos lados del estrecho se enfrentan. La vela solitaria viene acompañada de un rayo de sol.
Traducción: El río Yangtze es como un hacha gigante que abre el majestuoso pico Tianmen, y el agua verde del río fluye hacia el este y se arremolina aquí. El hermoso paisaje de las verdes montañas a ambos lados del Estrecho de Taiwán es indistinguible y se puede ver un barco solitario que viene del horizonte.
5. Dinastía Tang: "La canción de la luna del monte Emei" de Li Bai
La luna otoñal en semicírculo del monte Emei proyecta su sombra en el agua del río Pingqiang.
Por la noche, el arroyo claro fluye hacia las Tres Gargantas, y te extraño y bajo a Yuzhou sin verte.
Traducción: Frente al alto monte Emei, cuelga una luna otoñal de media caña. La sombra de la luna se refleja en el río Pingqiang. Saldrá en barco por la noche, dejará Qingxi y se dirigirá directamente a las Tres Gargantas. Te extraño pero es difícil verte, así que voy a Yuzhou de mala gana.
4. Frases famosas que describen las magníficas montañas y ríos de la patria
1. Río Yangtze A medida que el gran río va hacia el este, sus olas son arrastradas y hay muchas figuras románticas. a lo largo de los siglos.
Vea el río Yangtze fluyendo en el cielo. "Adiós a Meng Haoran a Guangling" de Li Bai. El Tianmen interrumpe la apertura del río Chu, y el agua clara fluye hacia el este aquí, la "Montaña Wang Tianmen" de Li Bai. las llanuras y las llanuras terminan, y el río desemboca en el desierto ("Adiós a través de Jingmen" de Li Bai 2. Río Amarillo 1. Jun Desaparecido, el agua del río Amarillo sube del cielo y fluye hacia el mar para nunca regresar "Jinjinjiu" de Li Bai 2. El río Amarillo cae del cielo y viaja hasta el Mar de China Oriental
"Regalo a Pei Shishi" de Li Bai 3. .El río Amarillo está muy por encima de las nubes blancas. , y hay una ciudad aislada llamada "Poemas de Liangzhou" de Wanren Mountain 4. El sol está sobre las montañas y el río Amarillo desemboca en el mar
Si quieres ver mil millas. de distancia, pasa al siguiente nivel. "Escalando la Torre de la Cigüeña" 5. El humo solitario está directamente en el desierto y el sol se pone sobre el largo río.
"Enviado a la fortaleza" de Wang Wei 3. El paisaje de Guilin es el mejor del mundo. Los barcos navegan sobre las olas azules y la gente nada en la pintura "Paisaje de Guilin". en Shandong, el monumento Tang mira a Xi'an y el monumento Song mira a Guilin (dicho común) 4. Hangzhou La mayoría de los poemas que describen Hangzhou giran en torno al Lago del Oeste: "Es mejor cuando el agua es brillante y clara , y las montañas también son extrañas cuando están vacías y lluviosas; si quieres comparar el Lago del Oeste con el Oeste, siempre es apropiado maquillarse ligeramente y mucho maquillaje ". Describe la luna plana de otoño del Lago del Oeste: El vasto lago es plano y largo como un espejo, y la luna es mejor en otoño en todo momento Las lentas flores de magnolia (Adiós a los dos monjes poetas del Lago del Oeste) El tierno frío. Insta a los invitados a irse con vino y regresar con poemas.
Las hojas rojas están por todas las montañas, los manantiales claros están lavando las rocas, cuánta esperanza hay. Nos despedimos en el puente del río Sansheng. Estoy decepcionado con las flores y las nubes verdes.
A diferencia del sueño de borrachera de hoy, la ciudad imperial está débilmente iluminada varias veces. Hongfei.
Yan Shui Mimi. Sólo tú sabes hacia dónde miras hacia atrás.
Pensando en las garcetas del río Wujiang y el resentimiento de las grullas en las montañas solitarias, siguen siendo lo mismo. Cuando me despierto de un sueño en la cima y se levantan las nubes, es el momento en que canto débilmente y te recuerdo bajo la ventana.
¿Cuándo concertaré una cita para enviaros ramas de flor de ciruelo? Viaje de primavera al lago Qiantang por Bai Juyi Al norte del templo Gushan y al oeste de Jiating, la superficie del agua es inicialmente plana y las nubes bajas.
En varios lugares, las primeras oropéndolas compiten por el calor en los árboles, mientras las nuevas golondrinas picotean el barro primaveral. Las flores al azar van encantando gradualmente los ojos, y solo Asakusa no tiene cascos de caballo.
Mi parte favorita del lago es el lado este, donde los álamos verdes dan sombra al terraplén de arena blanca. ¿Esta es la historia de Reminiscencias de Jiangnan de Bai Di? Recordando a Jiangnan Recordando a Jiangnan (Bai Juyi) Jiangnan es bueno y el paisaje es antiguo y familiar para mí.
Cuando sale el sol, las flores del río son tan rojas como el fuego, y cuando llega la primavera, el agua del río es tan verde como el azul. ¿No recuerdas a Jiangnan? Cuando recuerdo el sur del río Yangtze, lo que más recuerdo es Hangzhou: buscando semillas de osmanthus en el templo de la montaña en medio de la luna, observando la marea desde la almohada en el pabellón del condado.
¿Cuándo volveremos a visitarte? Recordando el sur del río Yangtze y luego recordando el palacio de Wu: una copa de vino de Wu con hojas de bambú primaverales, chicas Wu bailando con hibiscos borrachos. Nos vemos tarde o temprano.
Diez Odas del Lago del Oeste (Explorando la primavera, Amanecer primaveral en el Su Di) El cuervo canta en el Shangyuan, la garceta se eleva en Zhongzhou y las escasas campanas atraviesan las nubes. Los personajes de las focas tienen frío en el campamento de incienso, la lámpara está cubierta de polvo y los sueños persistentes todavía cantan la hierba fragante.
Rasca tu cabeza y mira la cortina enrollable, donde puedes ver seis puentes de humo y sauces. Cui Rong luego fue a Xiling, aprovechando el hecho de que había poca gente en el lago.
El agua está rodeada de viento y flores. También recuerdo en secreto el momento en que cantaba y bebía en el pabellón de la bandera.
Se oye un leve sonido de primavera, el coche rueda y Fengcheng conduce. Mientras tengas un corazón abierto, incluso si te levantas temprano, no sentirás frío ni frío.
El viento del este permanece ocioso en el cuadro, quien barrerá el viejo rojo. 〖Despedida de invitados en Hang〗 Seleccionado de: "Poemas completos de la dinastía Tang" Autor: Mou Rong El viento del oeste sopla frío a través de la piel de visón, y el viajero tiene prisa y no se queda por un tiempo.
La vela lleva el atardecer hasta Yuepu, y el corazón sigue la brillante luna hasta Hangzhou. Escuchar el viento claro asustará el sueño de la ciudad natal. No te preocupes cuando escuches la canción bajo la lámpara.
Pienso en el lugar próspero de Hangzhou, así que me gustaría hablar contigo sobre ello. Las montañas verdes son infinitas de ver, pero el agua que fluye es muy interesante: Qian Qi de la dinastía Tang, "Un banquete en el pabellón Dongchi de la ciudad exterior con el rey de Kao Gong". El río está hecho de cinta verde y las montañas son como horquillas de jade - Han Yu de la dinastía Tang, "Enviando el mismo personaje Nan como regalo al Dr. Yan de Guizhou" Las montañas verdes no pueden cubrirlo y, después de todo, fluirá hacia el este - "El hombre bodhisattva" por Xin Qiji, dinastía Song.
"Libro sobre el muro de ostomía de Jiangxi" Hui Dang está en la cima de la montaña, con una vista panorámica de todas las pequeñas montañas - "Wang Yue" de Du Fu de la dinastía Tang "Pan. " Las montañas son aún mejores cuando aparecen las nubes, y las montañas son pintorescas cuando las nubes se van. Las montañas son oscuras debido a las nubes, y las montañas son altas y bajas debido a las nubes - "Doble melodía de la canción" de Yuan Zhang Yanghao. Orden de victoria y caída de los gansos salvajes "Las montañas verdes a ambos lados del estrecho se enfrentan entre sí, y la vela solitaria está rodeada por el sol. Ven - "Mirando la montaña Tianmen" de Li Bai de la dinastía Tang. Parece un cresta en el costado y un pico en el costado, con diferentes alturas cerca y lejos. ——Su Shi, dinastía Song, "Inscripción en el muro del bosque del oeste" Las montañas y los ríos están llenos de dudas y no hay manera, y los sauces son oscuros y las flores brillantes, otro pueblo - Lu You, Song Dinastía, "Visitando la aldea de Shanxi" Un río de agua protege los campos y los rodea de verde, y las dos montañas están bordeadas de puertas para traer vegetación: "Libro sobre el muro del Sr. Hu Yin" de la dinastía Song Wang Anshi. Las nubes restantes son. dispersos en las nubes, y el río Chengjiang está tan tranquilo como la práctica - (Dinastía del Sur) Qi Xie Tiao "Escalando tres montañas por la noche y mirando la capital" Nubes humeantes y tierra de ensueño, sacudiendo la ciudad de Yueyang - Meng Haoran de la dinastía Tang ". Mirando el lago Dongting como un regalo para el primer ministro Zhang" El agua del río Amarillo sube del cielo, corre hacia el mar y nunca regresa - Li Bai de la dinastía Tang, "A punto de entrar en el vino" El agua fluye Tres mil pies de altura, se sospecha que es la Vía Láctea cayendo del cielo - "Mirando la montaña Lushan" de Li Bai, la "Cascada" de la dinastía Tang La sombra de la vela solitaria en la distancia ha desaparecido en el cielo azul, pero solo se puede ver el río Yangtze fluyendo en el cielo - Li Bai de la dinastía Tang, "Adiós a Meng Haoran en la Torre de la Grulla Amarilla en Guangling" El agua es clara cuando está clara y las montañas están vacías y lluviosas, lo cual es También es extraño: Su Shi de la dinastía Song, "Beber" "Empieza a aclarar y luego llueve en el lago". El agua fluye desde tres mil pies, lo que se sospecha que es la Vía Láctea cayendo del cielo.
Cuando regresas de las Cinco Montañas, no miras las montañas. Cuando regresas de Huangshan, no miras las montañas. ¿Qué tal Dai Zongfu? Qilu todavía es joven.
El reloj de la creación es hermoso, y el yin y el yang cortan el amanecer. Hay nubes que crecen en el pecho y pájaros que regresan al canto.
Desde lo alto de la montaña, puedes ver todas las montañas y pequeñas montañas de un vistazo.
No te veo, el agua del río Amarillo sube del cielo y se precipita hacia el mar para no volver jamás.
El desierto es solitario y el humo es recto, y el sol se pone sobre el largo río. Sopla el viento del norte, la hierba blanca se rompe en el suelo y el cielo se llena de nieve en agosto.
Las nubes humean sobre Mengze y las olas sacuden la ciudad de Yueyang. Al sureste de Wu y Chu, el universo flota día y noche.
El Tianmen interrumpe la apertura del río Chu, y el agua clara fluye hacia el este hasta este punto. Las verdes montañas a ambos lados del estrecho se destacan unas de otras, y una vela solitaria surge del sol.
Las nubes que se ponen y los cisnes solitarios vuelan juntos, y el agua del otoño es del mismo color que el cielo. Qingchuan está lleno de árboles Hanyang, la hierba es exuberante y la isla Parrot es verde.