Colección de citas famosas - Frases motivadoras - El chino clásico es más que eso

El chino clásico es más que eso

1. Si busca un texto chino clásico más largo, Tai Shigong, vaya a Sima Qian y luego adore.

Shao nǎng, el primer paso: aquellos que están demasiado avergonzados para dar libros, enséñeles a coleccionar cosas con cuidado, promover a los sabios como eruditos y ser diligentes ellos mismos. Si esperas que tu siervo no sea maestro, sino que hable en el idioma de una persona vulgar, tu siervo no se atreverá a hacerlo.

Aunque ya no hablo de eso, todavía tengo una muestra del legado del anciano. Gu Zi piensa que su cuerpo está discapacitado y sucio, especialmente cuando se mueve, y pierde el deseo de obtener ganancias, por lo que está solo con quien hablar.

Como dice el refrán: "¿Quién es (wèi), qué es (wéi)? ¿Por qué escuchas?" Guy Zhong Ziqi falleció y Boya nunca volvió a tocar el piano. ¿Qué es esto? Los eruditos están ahí para ser confidentes, las mujeres están ahí para hablar de sí mismas.

Si siempre falta la calidad de los servidores, aunque el material sea armonioso y armonioso, si las líneas son flexibles y ajenas, no puedes estar orgulloso de ello. Sonreír y asentir con las orejas es suficiente. Las palabras del libro deberían responder que Huidong vino desde arriba y obligó a la perra. El tiempo de reunión fue muy corto, por lo que no hubo necesidad de esperar un poco más, así que tuve que aprovecharlo al máximo.

Shao Qing cometió un crimen hoy Era octubre y se acercaba el invierno, y sus sirvientes eran delgados y obedientes. Tengo miedo de sentirme avergonzado, pero no puedo dejar de lado mi ira, así que me convertiré en el alma del difunto y tendré un odio personal sin fin. Por favor manténganse humildes en Chengu.

Si hace tiempo que no te registras, ¡tienes suerte de que no hay demasiadas! Cuando un siervo lo huele, cultiva su carácter moral y es símbolo de sabiduría; el que ama dar es fin de benevolencia; el que lo recibe es signo de rectitud; los que se hacen famosos hacen muy bien; Cuando un erudito tiene estas cinco cosas, puede ser confiado al mundo y clasificado entre los caballeros.

Así, la avaricia es desgracia, la tristeza es tristeza, la fealdad es la primera humillación y la vergüenza es mayor que el eunuco. El número en general es infinito y nunca está muy lejos.

En el pasado, cuando estábamos con Yongquzai, Confucio era el mejor; Shang Yang estaba celoso de Zhao Liang por su excelente habilidad con la espada; el mismo hijo también participó en el viaje, y Si Yuan cambió de color; : ¡una pena desde la antigüedad! Una persona muy talentosa que se preocupa por su puesto oficial pero no está enojada. ¡Es una persona muy generosa! Aunque ahora hay pocas personas en la corte, ¿cómo puede Dao Zao recomendar que el mundo sea majestuoso (jùn)? El sirviente que dependa de sus bienes ancestrales será castigado con una pena de más de veinte años. Por lo tanto, la autosuficiencia: por encima de eso, uno no puede ser leal y tener una reputación de ser ingenioso y consciente de sí mismo; en segundo lugar, uno no puede llenar vacantes, reclutar talentos y presumir de la gente en Yanfen; además, uno no puede prepararse para; artes marciales, atacar ciudades y luchar en el campo, puedes cortar la bandera qiān a continuación, no puedes trabajar duro día a día, ser respetuoso con los funcionarios, ser magnánimo y pensar que el clan se está haciendo amigo de ellos. a ellos.

Por lo tanto, ninguno de los cuatro tiene efectos a corto plazo, como se puede comprobar aquí. El médico rural y el médico criado también intentaron ir al baño, pero finalmente lo consultaron con el hospital extranjero.

No pienso en eso en este momento, pero he perdido mi forma y me he convertido en un sirviente para limpiarlo. Cuando estoy en esto, quiero mantener la cabeza en alto, creer en los demás, hablar sobre el bien y el mal, no despreciar a la corte y no humillar a las personas malvadas del mundo. jeje! jeje! Si fueras un sirviente, ¿qué dirías? ¿De qué estás hablando? Y el final de la historia no está claro. El joven sirviente es muy rebelde y talentoso, pero no tiene reputación de cantar canciones country. Afortunadamente, los antepasados ​​​​los dejaron entrar y salir de Zhou Wei.

El sirviente pensó que llevaba una palangana y miraba al cielo, por lo que nunca supo lo que sabían los invitados. Se olvidó de los asuntos familiares y gastó todo su inescrupuloso poder material día y noche tratando de complacer a sus familiares. , para halagar al maestro. De lo contrario, es una gran falacia.

Fu Chai y Li Ling vivían debajo de la puerta y se negaban a ceder el uno al otro. Me interesaba un camino diferente, nunca tomé una copa de vino, siempre estuve enfocado en ello.

Pero los sirvientes lo consideran un ser humano curioso, filial, creyente, rico, justo, distinguido, humilde y frugal, y siempre pensando en las necesidades urgentes del país. También se han acumulado sus acciones y creo que tiene el estilo de un erudito nacional.

Es extraño que mi esposa y yo acudiéramos a cargos públicos sin importar mis planes de vida. Hoy es una medida inapropiada, pero un ministro que pasa su vida protegiendo a su esposa tendrá una vida corta, y a un siervo se le romperá el corazón.

Además, Li Ling tenía menos de cinco mil soldados y estaba profundamente entrenado en asuntos militares. Vive en la corte real, pone como cebo la boca del tigre y es el amo de millones. Shan Yulian Chan lo mató durante más de diez días. Lu rescató a los muertos y heridos, pero el Señor tenía miedo del terremoto de sal, pero tuvo que pagar a los reyes virtuosos de izquierda y derecha, que dirigieron los arcos, atacaron y rodearon el país.

Después de viajar miles de kilómetros, todas las flechas se agotaron, los refuerzos fueron insuficientes y los soldados murieron o resultaron heridos. Sin embargo, cuando Li Ling convocó al ejército, todos los soldados no podían permitírselo. Se inclinaron y lloraron, sangraron y sollozaron, con las manos vacías, tomando la iniciativa, luchando contra el enemigo mortal en el norte.

Antes de que terminara el robo de tumbas, hubo un informe de que a todos los príncipes de Han Gongqing se les había concedido longevidad.

Después de unos días, el mausoleo fue derrotado por el libro. El rey no quiso comérselo y escuchó.

El ministro estaba muy asustado y no sabía qué decir. No esperaba que fuera humilde, pero al ver el dolor de mi señor, realmente quería servir a su locura, pensando que Li Lingshu y los eruditos burócratas eran tan generosos que podían obtener el poder de la muerte de las personas, incluso aunque en la antigüedad sólo eran generales famosos.

Aunque fracasó, a juzgar por sus intenciones, quería obtener la retribución que merecía y dársela a Han. No hay nada que se pueda hacer y ha destruido lo suficiente como para hacer del mundo un lugar violento.

Los siervos que quieren hablar del pasado pero no tienen salida fácilmente tendrán dudas. Usan esto como referencia para explicar los méritos y deméritos de la obra, tratando de llenar las palabras con el significado del Señor. . Incapaz de explicarlo claramente, el Maestro Zhizhe no sabía mucho, por lo que pensó que solo estaba presionando a favor de Li Ling, por lo que entró en razón.

La lealtad del boxeo en sí no se puede enumerar. A causa de la falsa acusación, murió tras una discusión oficial.

Si tu familia es pobre y no tienes suficiente dinero para redimirte, no podrás salvar a tus amigos. Casi izquierda y casi derecha no son las mismas palabras. No soy Mu Shi y me siento profundamente avergonzado cuando estoy solo con los jueces. ¿Alguien puede decirme? Esto es lo que vio Shao Qing con sus propios ojos. ¿Fue malo el comportamiento del sirviente? Desde que nació Li Ling, ha admirado la voz de su familia, y el sirviente es Canfang, quien lo hace sonreír al mundo.

¡Triste marido! ¡Triste marido! No es fácil. Ésa es la charla de los profanos. Los antepasados ​​​​de los sirvientes tienen el mérito de derrotar el libro de Fu Dan, y la cronología literaria e histórica está casi entre la adivinación y la bendición. Fortalece el ridículo del señor, defiende la superioridad del ganado e ignora la vulgaridad.

Si el siervo es castigado, si las nueve vacas mueren, y se les muere uno de los pelos, ¿en qué se diferencia de las hormigas? Sin embargo, este mundo no es comparable a aquellos que pueden morir. Creen que la pobreza de sabiduría es un pecado atroz y no puede estar exento del mundo secular, por eso mueren. ¿Qué es esto? También por el autoestablecimiento de los elementos.

Todo el mundo está destinado a morir. Puede ser más pesado que el Monte Tai o más ligero que una pluma, dependiendo de cómo lo uses. Primero no humilles el cuerpo, luego no humilles el cuerpo, luego no humilles la apariencia, luego no humilles las palabras, luego no humilles el cuerpo, luego no humilles la ropa, luego no No humilles la cuerda de madera, luego no humilles el cabello, luego no humilles al bebé. No insultes la piel después, no insultes las extremidades después, ¡y es menos probable que provoques pudrición! Como dice el refrán: "Un médico no puede ser castigado con castigo".

Esta afirmación es indispensable. El tigre está en la montaña, el animal está asustado, en la trampa, meneando la cola en busca de alimento, la amenaza aumenta poco a poco.

Por lo tanto, es imposible que un erudito vaya a la cárcel con una foto; si corta leña y se convierte en funcionario, le corresponde a él decidir si la discusión es correcta o no. Hoy, cuando hago amigos, sufro de cuerdas de madera y piel violenta, sufro de listas y vivo en una pared.

En ese momento, cuando vieron al carcelero, agarraron la tierra primero, y cuando vieron al aprendiz, se pusieron ansiosos. ¿Quién es? También lo es la tendencia a acumular prestigio.

Hablando de honestidad, ¡la llamada cara fuerte es cara! Y Xibo y Bo Ye fueron encarcelados; Li Si y Xiang Ye fueron sentenciados a cinco castigos; Chen Peng Yue obligó a Huaiyin y Zhang Ao, que fueron llamados huérfanos en el sur, fueron encarcelados para hacer las paces; Bos a la derecha fue encarcelado en su habitación; el general fue encarcelado sin cubrir su cuerpo; Ji Bu era un esclavo de la familia Zhu;

2. ¿Cuáles son las respuestas originales a la lectura clásica china de "New Pavilion Cry"?

Cuando la gente cruza el río, cada hermoso día, invitan a la gente a un nuevo pabellón y organizan un banquete de flores. Zhou Houzhong se sentó y suspiró: "¡El paisaje es diferente solo porque hay diferentes montañas y ríos!". Todos derramaron lágrimas entre sí. Sólo el primer ministro Wang cambió repentinamente de color y dijo: "¿Cómo puedes ser prisionero de Chu cuando * * * ha hecho grandes esfuerzos para devolver a China a la familia real!" - "Shishuo Xinyu·Yan·Xinting Lament" Liu del Dinastías del Sur Song Yiqing

Traducción libre

1. Cruzando el río: en el cuarto año de la fundación del emperador Wu de la dinastía Jin (316 d.C.), Liu Yao capturó Chang'an. y el emperador Wu de Jin fue capturado. En el segundo año, el emperador Yuan sucedió en el trono en Jiankang (ahora Nanjing) y estableció la dinastía Jin del Este.

2. Zhi: Encuentro

3. Xinting: un topónimo antiguo, por lo que se encuentra en el suroeste de la actual Nanjing, con hermosos paisajes.

4. Pedir prestadas flores: siéntate en la hierba. Pedir prestado, igual que "pedir prestado", significa confiar en; flor, el término general para flores y plantas.

5. Especial: único.

6. Triste: expresión seria.

7. Esfuerzo: trabajar juntos.

8. Shenzhou: Esto se refiere a China en general, y aquí se refiere al área de las Llanuras Centrales a lo largo de la cuenca del río Amarillo.

9. Dónde ir: Dónde ir.

10. Capturado por el Estado de Chu: Durante el Período de Primavera y Otoño, un hombre del Estado de Chu fue capturado por el Estado de Jin, pero aún llevaba el sombrero del Estado de Chu. mostrar su nostalgia por su patria. Ahora se refiere al prisionero y se utiliza para describir la situación.

11.

En un día soleado, la gente de los Llanos Centrales que habían cruzado el río hacia el sur para buscar refugio se invitaron unos a otros a reunirse en el nuevo pabellón y sentarse en el césped para beber y cenar.

Zhou Hou'e suspiró durante la cena: "¡El paisaje aquí no es diferente al de Luoyang, pero las montañas y los ríos han cambiado!". Todos se miraron y lloraron. Sólo el director Wang cambió repentinamente su expresión y dijo: "Todos debemos trabajar juntos para servir a la corte y recuperar las Llanuras Centrales. ¿Cómo podemos llorar como esclavos que han subyugado a nuestro país?"

Autor

Liu Yiqing (403-444 d. C.), nativo de Pengcheng (ahora Xuzhou, Jiangsu) en la dinastía Song del Sur, escritor y miembro del clan de la dinastía Song del Sur, que vive en Jingkou. Liu Yiqing tenía talento y era un apasionado de la literatura desde que era niño. Además de "Shishuoxinyu", también escribió "You Minglu".

3. Para textos antiguos breves y concisos, es necesario traer un traductor; hay muchos en este libro.

/puton/search/index——————————1. Cada vez que Shi Chong y Wang Dun iban juntos a la escuela, suspiraban al ver la imagen original de Yan He: "Ya que nos ascendieron a la misma Casa Confucio, ¿por qué tenemos que ir a una habitación individual, el Rey Qi Wei?" dijo: "No sé de qué estás hablando. Zigong se fue de viaje de negocios a la dinastía Qing".

Shi Zhengse dijo: "Un erudito en el poder se llama Tai, ¿por qué debería hablar? ¿a otros en una urna?" (Yuan comentó: Hombre pero elegante).

Shi Chong iba a menudo a Gongxue con Wang Dun y veía las imágenes de Yan Hui y Yuan Xian. Shi suspiró: "Si vas al Templo de Confucio con ellos, no están muy separados". Wang dijo: "No sé los demás. Zigong está cerca de ti".

Shi dijo en serio: "Como erudito, debes hacer felices tu vida y tu reputación. ¿Cómo puedes hablar con los demás sobre la urna?" (Nota: entre los discípulos de Confucio, Yuanxian vivía en la pobreza, pero Zigong era rico).

Nota: Traducido de "Nuevas historias en el mundo vernáculo" de Xiao Ai. —————————————————————— 2.<<Xue Yong>>Xie An celebró una reunión familiar en un día frío y nevado con su hijo y su sobrino Interpretar poesía.

Pronto nevó intensamente y el guardián dijo alegremente: "¿Qué clase de nieve es esta?" "Xie Lang, el hijo mayor de su hermano, dijo:" El aire en el cielo es casi comparable. "." La hija de su hermano mayor dijo: "Los amentos pueden bailar con el viento mejor que el viento". "

Los guardias imperiales se rieron. Ella es la hija de Xie An, la hija de Xie An y la esposa del general Wang Ningzhi del ala izquierda.

En un frío nevado Por la noche, el Gran Tutor Xie celebró una reunión familiar y hablamos con los jóvenes. Pronto estaba nevando mucho. Taifu Xie dijo alegremente: "¿Cómo se ve la nieve?" "Xie Lang, el hijo mayor de mi hermano, dijo: "Es como esparcir sal en el aire. "Y el torturador de Xie Wuyi dijo:" Es mejor compararlo con amentos volando en el viento. "Taifu Xie sonrió y dijo:" Xie es el hermano mayor que abusó de Taifu Xie y la esposa del general Zuo. <Chen Taiqiu y>Chen Taiqiu y sus amigos se fueron de viaje. Antes de que llegara la mitad del día, Taiqiu se rindió. Después de que te vayas, olvídalo.

Fang Yuan tiene siete años y juega afuera de la puerta. El amigo de Chen Taiqiu le preguntó a Fangyuan: "¿Está tu padre aquí?" "" Huiyuan respondió: "Mi padre te ha estado esperando durante mucho tiempo, pero ya se fue antes de que tú llegaras".

El amigo estaba enojado y dijo: "¡Es inhumano!" , estar con los demás. "Fang Yuan dijo:" Si usted y su familia no se reúnen al mediodía, romperán su promesa; sería descortés regañar a su padre. "

El amigo estaba avergonzado y salió del auto para recogerlo. De todos modos, el círculo comenzó.

Chen Taiqiu concertó una cita con sus amigos. Era alrededor del mediodía. Después del mediodía, sus amigos se fueron antes de que Taiqiu se fuera. Después de que el capitán se fue, llegó el hombre que estaba jugando afuera. El hombre le preguntó a Fangyuan: "¿Está tu padre aquí?". Fangyuan respondió: "No has estado aquí durante mucho tiempo y te has ido". El hombre se enojó y dijo: "¡Ni un ser humano!". Cuando conoces a otros, me dejas en paz. Fangyuan dijo: "Conociste a mi padre al mediodía, pero no viniste después del mediodía. No tienes integridad. Es de mala educación regañar al padre delante de su hijo". "El hombre estaba tan avergonzado que salió del auto, sacó a Fangyuan y corrió hacia la puerta sin siquiera mirar atrás. ———————————————————— 4". ": Chen Taiqiu y sus amigos tendrán una cita en Japón y China. Si no puedes pasar el examen en el medio, puedes ir a Taiwei, o incluso después de haber ido allí.

Fang Yuan tiene siete años y juega afuera de la puerta. El amigo de Chen Taiqiu le preguntó a Fangyuan: "¿Está tu padre aquí?" "" Huiyuan respondió: "Mi padre te ha estado esperando durante mucho tiempo, pero ya se fue antes de que tú llegaras".

El amigo estaba enojado y dijo: "¡Inhumano!" con mi amigo para irnos juntos. "Fang Yuan dijo:" Usted y su familia estarán en Japón.

Si no ha llegado el día, no hay fe; regañar a tu padre es de mala educación. "Mi amigo está avergonzado, bájate del auto.

Fang Yuan ignoró esta entrada. Chen Taiqiu concertó una cita con un amigo, pero aún no había llegado después del mediodía. Taiqiu se rindió y esperó ( él) para irse, y luego (el amigo) llegó.

Cuando Fangyuan (el hijo de Chen Taiqiu) tenía siete años, un invitado le preguntó a Fangyuan: “¿Está tu padre aquí? Respuesta: "No te esperé mucho, ya me fui". ”

El amigo dijo enojado: “¡Ni un ser humano!” Salí con alguien y me dejó. Fangyuan dijo: "Tienes una cita con mi padre al mediodía".

¿Sin crédito antes del mediodía; a tu hijo? Padre, esto es tan irrespetuoso. "Mi amigo se sintió avergonzado y salió del auto y le tomó la mano (disculpándose). Fangyuan ignoró la puerta del auto.

——————————————————— —————— — 5. Tomar un bote: Hua Xin y Wang Lang tomaron un bote para buscar refugio, pero uno de ellos quería unirse a él, pero Lang dijo: "Afortunadamente, Shang Kuan pudo escapar". ¿por qué no? "Después de que el ladrón lo alcanzó, el rey quiso abandonar a la gente que había traído.

Xin dijo: "Por eso comencé a sospechar. Por eso lo dudo. Ahora que lo he aceptado, ¿preferiría abandonar el mal rápidamente? "Así que salvé mi vida como antes.

El mundo usa esto para juzgar los méritos y deméritos de China y el rey. Hua Xin y Wang Lang escaparon juntos del desastre. Había un hombre que quería tomar un bote con ellos, Hua Xin Le puso las cosas difíciles (no dejarlo subir al bote). Wang Lang dijo (a Hua Xin): "Todavía hay espacio en el bote, ¿por qué no darle un bote?". "El enemigo detrás lo alcanzó. (En ese momento) Wang Lang quería mantener a ese hombre a su lado. Hua Xin dijo: "Por eso lo dudaba. Ahora que le he prometido subir a bordo, ¿cómo puedo dejarlo ahora? "Entonces, cuando no pasa nada—————————— 6. "El espíritu del bosque" proviene del artículo "Yuan Xian" en "Shishuo Xinyu". Zhang Xuan llama a menudo a su hermana y quiere ser un enemigo.

Cuando se le preguntó acerca de los méritos de una persona con arcilla púrpura, visitó la casa de Zhang y Xie nuevamente y respondió: "La expresión de la Sra. Wang es indisciplinada, por lo que tiene el espíritu del bosque; el de Gu Jia. La esposa es pura y hermosa, naturalmente Ella es la belleza del tocador. "Sra. Wang" es Xie Daoyun, "Jia Fu" debería ser un sabio llamado Zhang y "Lin" se refiere a los "Siete Sabios del Bosque de Bambú". Este es el estándar comúnmente utilizado para evaluar los personajes en "Shishuoxinyu".

La evaluación de la monja de las dos mujeres es que son "amas de casa con corazones puros y rostros hermosos", pero ella es sólo una figura destacada en el tocador. Xie Daoyun tiene el personaje de "los Siete Sabios en". "el bosque de bambú" y es superior a ella en temperamento.

4. ¿Qué significa en chino clásico?

Dependiendo del contexto, principalmente significa "no" expresar duda

Hay más de una docena de interpretaciones a continuación.

Solía ​​hacer preguntas retóricas

(1) q

②Igual. como "kai" (kɑi) Tranquilo y feliz

Wang fue elegido en Beijing, Huan se sintió muy cómodo bebiendo ——Shixiao Yayuzao

Me alegré mucho de ver al rey. ——"Shixiao Yaxiao"

Solía ​​preguntar. Pregunta retórica

(1) q

②(Sonido y sonido. De la provincia de ZH, el sonido es un poco menos Muestra el instrumento musical (k ℉ i) Significado original: pagar al maestro La alegría de lograr logros)

(3) "Qi" se usa como palabra funcional en el medio o en. el comienzo de una oración para expresar una pregunta retórica.

④Es equivalente a "no" y "cómo" [cómo].

No por mucho tiempo - "En guerra". Política de Estados Unidos·Zhao Ce"

Si fueras mi vecino - "Snake Catcher" de Liu Tang Zongyuan

¿Crees que es un cínico? ——"Las palabras del hombre naranja" de Liu Mingji

¿Es único? ——El "Caballo Yu Li Qianli" de Liu Mingji

(5) Otro ejemplo: He Nai (He Nai, indefenso sin pensar (¿cómo puedo fallar)? usted); ¿hay otras razones (lo que significa que no hay otras razones)

(6) Más importante (excepto. ¿Qué más hay?

(7) Tecnología de la información

(8) significa imperativo. ¿Por qué no (por qué no)?

(9) significa imperativo. Equivalente a tal vez, ¿está interesado el general? (10) Nuevamente, Jing Qing no tiene ninguna intención. Al general le gustaría verlo.

- "Tres Reinos y la biografía de Zhuge Liang"

(11) Otra vez

¿Está interesado el general?

¿Es posible (12)?

No es Q ǐ B ǐ

No es... ¿por qué no...?

¿No es fácil?

Las personas que hayan cruzado el río Yangtze serán invitadas al nuevo pabellón para reunirse en un día soleado para disfrutar de flores y bebidas. e 799 bee 5 baa 6 e 997 aee 7 ad 9431333 431346434 Zhou Hou se sentó en el medio y suspiró: "El paisaje sigue siendo el mismo, pero el país ha cambiado de dueño". Todos se miraron entre lágrimas. Sólo el primer ministro se enfureció y dijo: "Debemos trabajar juntos para servir a la corte imperial y finalmente recuperar nuestra patria. ¿Cómo podemos llorar como el pueblo conquistado?"

Texto original

"Shishuo Xinyu" de Liu Yiqing en las dinastías del sur

Cuando la gente cruza el río, cada vez que llega un hermoso día, invitan a un nuevo pabellón y organizan un banquete de flores. Zhou Houzhong se sentó y suspiró: "¡El paisaje es diferente, son las montañas y los ríos!". Todos derramaron lágrimas unos por otros. Sólo el primer ministro Wang cambió repentinamente de color y dijo: "Cuando * * * está luchando para que la familia real recupere China, ¡cómo puede ser una prisión para sus familiares!"

Datos ampliados

1. Modismos relacionados

Xinting Scream

Explicación: Xinting: un nombre de lugar antiguo, por lo que la dirección está en el sur del actual Nanjing: llorar en voz baja. Expresar pena e impotencia.

De: Liu Yiqing, de "Shishuo Xinyu" de la dinastía Song del Sur, dijo: "Cuando la gente cruza el río y llega a un día hermoso, necesitan invitar a un nuevo pabellón y celebrar un banquete con flores. El marqués de Zhou se sentó y suspiró: 'El paisaje es diferente, solo porque hay diferentes montañas y ríos ""

Cada vez que las personas que cruzan el río Yangtze se encuentran con un hermoso día, se les invita a reunirse. en el nuevo pabellón para disfrutar de las flores y beber. Zhou Hou se sentó en el medio y suspiró: "El paisaje sigue siendo el mismo, pero el país ha cambiado de dueño". Todos se miraron con lágrimas en los ojos.

Dos. Sobre el autor

Liu Yiqing (403-444 d.C.), nativo de Pengcheng (ahora Xuzhou, Jiangsu) y Jingkou (ahora Zhenjiang, Jiangsu), fue un escritor de las Dinastías del Sur y la Dinastía Song. El sobrino del emperador Wu de la dinastía Song, Liu Yu, y el segundo hijo del sacerdote taoísta Liu Jinbiao de Changsha no tuvieron hijos con el tío del rey Linchuan Liu Daogui, por lo que tomó a Liu Yiqing como su heredero y atacó al rey de Linchuan.

Liu Yiqing alguna vez sirvió como secretario supervisor, a cargo de los libros y obras del país, y tuvo la oportunidad de contactar y exhibir clásicos reales. A la edad de 17 años fue ascendido a Zuopu Archer, un ministro muy importante. Sin embargo, la disputa entre sus primos, el emperador Wen de Song y Liu Yikang, se volvió cada vez más feroz, por lo que Liu Yiqing también temía un accidente. A la edad de 29 años, despidió al Arquero Zuo Pu de su puesto para ganar fama en el este y atacar en el oeste. Una vez se desempeñó como gobernador de Jingzhou y otros cargos oficiales. Ha estado en política durante 8 años y ha logrado buenos resultados. Posteriormente se desempeñó como gobernador de Jiangzhou.

6. Traducción al chino clásico. Notas

(1) Servir al viejo rey: Se refiere al ministro que renuncia para servir al rey original. Extrema: La pobreza, utilizada aquí como causante, significa hacer las cosas extremadamente difíciles.

Traducción

Mencio le dijo al rey Qi Xuan: "El monarca trata a sus ministros como hermanos y hermanas, y los ministros tratarán al monarca como a sus confidentes; el monarca trata a sus ministros como perros y caballos, los ministros también considerarán al monarca como una persona irrelevante; el monarca tratará al gigante como estiércol, y los soldados y cangrejos tratarán al monarca como a un enemigo "

Rey Xuan de Qi. dijo: "De acuerdo con el sistema de etiqueta, los funcionarios salientes también deben rendir homenaje al ex monarca. Expresar su piedad filial. ¿Qué puedes hacer para que lloren por él?" Mencio dijo: "Si los príncipes tienen un consejo, el rey lo hará". sígala; si los ministros tienen sugerencias, el rey las escuchará. Cuando el ministro tuvo que irse por alguna razón, el monarca envió a alguien para que lo enviara al extranjero para hacer algunos arreglos adónde quería ir el ministro. Luego recuperó la tierra y la casa después de irse durante tres años. Antes, estas son las llamadas "tres cortesanas famosas". Ahora, como vasallo, eres filial. él aconseja, pero el rey no lo acepta; el rey no escucha el consejo. ¿Por qué el súbdito lo ató y trató por todos los medios de empobrecerlo dondequiera que fuera? situación. Las preguntas de reyes y ministros son como enemistad "

Comprensión lectora

La llamada devolución de favores significa que un erudito muere por un confidente. También conocida como la gracia del agua que gotea, cuando llega la primavera.

Un monarca sabio siempre sabe esta verdad, por lo que cuando trata a sus subordinados como hermanos, tratará al monarca como a un confidente y morirá a cambio.

Por ejemplo, el uso que hace Liu Huangshu de Guan Yu, Zhang Fei y Zhuge Liang siempre ha circulado como una buena historia.

De hecho, no es sólo el rey quien emplea a sus ministros, sino también la forma moderna de emplear a las personas.

Para decirlo sin rodeos, significa respetarnos unos a otros. Tú me respetas un centímetro, yo te respeto un pie.

De lo contrario, si os volvéis unos contra otros y ambos bandos sufren, no seréis caballero, ni seréis ministro; si el líder no dirige, el que es guiado no será guiado.

¿Quién puede culparlo? Sólo puedo culparme por no ser un líder.

7. Xu Wei tradujo el chino clásico. Cuando Xu Wei era joven, las personas eran más desiguales que los perros reyes. Cuando toda la gente y el Maestro estaban hablando en el Salón Oeste de Huiji, el rey también estaba allí. Xu Yi estaba muy enojado, así que fue al Templo del Oeste para discutir con el rey y decidir si era bueno o malo. La fase amarga fue decepcionante y el rey quedó muy decepcionado. Xu Fu elogió a Wang Li, Zhiwang elogió a Xu Li y, aún más escasamente, a Wang Fuqu. Xu Wei dijo: "¿Cómo está mi discípulo Xiang Yu?" Zhixin dijo con calma: "Si hablas bien, será mejor. ¿Por qué quieres sufrir y ser malvado? ¿Es una charla sobre buscar la verdad?" .

① Xu Wei: Anteriormente conocido como Situ Wei. Ver Nota 1 del Discurso 69: Comparación: Yuxtaposición. Wang Gouzi: Wang You, cuyo verdadero nombre es Ren Jing y cuyo apodo es Gouzi.

②Maestro Yu: Hay un libro llamado "Maestro de Sabiduría". El mago se refiere a Zhidao Lin. Maestro es un título honorífico para los monjes.

Discípulo: El yo de un creyente budista o taoísta cuando habla con un seguidor.

④Racionalidad: La racionalidad es correcta, es racionalidad.

Traducción

Cuando Stuart Xu Xun era joven, la gente lo comparaba con Wang Gouzi y Xu Xun no estaba convencido. En ese momento, muchas celebridades tuvieron conversaciones con el Maestro Zhidaolin en el Templo Huiji Oeste, y Wang Gouzi también estaba allí. Xu Xun estaba muy descontento, por lo que fue al Templo del Oeste para discutir con Wang Gouzi sobre metafísica, con la esperanza de tener un enfrentamiento. Xu Xun hizo todo lo posible para derrotar al oponente, pero al final, Wang Gouzi fue completamente refutado. Luego, Xu Xun usó el razonamiento de Wang Gouzi a su vez, y Wang Gouzi usó el razonamiento de Xu Xun para explicarse una y otra vez, y Wang Gouzi fue refutado nuevamente. Xu Xun le preguntó al Maestro Zhi: "¿Qué acaba de decir el discípulo?" Zhidao Lin respondió con calma: "Su conversación es buena, pero ¿por qué molestarse en humillarse unos a otros?" ¡Esta no es la manera de descubrir la verdad! "

8. ¿Por qué dices por qué en chino clásico? Chino clásico significa: por qué.

Depende principalmente de la interpretación del pronombre interrogativo "él", siempre que se interpreta como: qué; por qué; qué tipo de, ¿Cómo?

Explicación

1. "Registros históricos de la familia Jin": "Chu estaba furioso. y la familia Jin que rechazó al ejército dijo: '¿Por qué? '"

Los ministros del estado de Chu estaban muy enojados y atacaron al ejército de Jin. Cuando el ejército de Jin se retiró, el oficial preguntó: "¿Por qué se retiraron?" "

2. Volumen 3 de "El romance de la cámara occidental" de Dong Jieyuan: "¿Por qué mi enemigo está tan agotado recientemente? "

El enemigo preguntó por qué había estado tan agotado recientemente.

3. Li Yu de "Naihe Tianzhubian" de la dinastía Qing: "¿Por qué consideras el orden militar imperial como una ¿vergüenza? ”

¿Por qué tratar las órdenes imperiales como inútiles?

Datos ampliados

Primero, la explicación de las palabras.

Versión china clásica "Shuowen Jiezi": He. De la gente, se puede escuchar.

La versión vernácula de "Shuowen Jiezi": He, la forma de la palabra "人" es el borde y "Neng" es el borde.

2. Explicación del vocabulario relacionado

1. ¿Por qué [hé gé]

¿Por qué no ha llegado todavía?

2. No solo

Utilice preguntas retóricas sobre un cierto número o rango: esta área escénica tiene un radio de más de diez millas

3. p>Usando un tono retórico para expresar debería o puede, el significado es el mismo que "por qué no": Ya que algo sucedió, ¿por qué no lo dijiste antes?

4. rú]

Pronombres interrogativos ¿Qué tal si lo pruebas primero?

5. Por qué [Herbie]

Adverbio significa que el hablante piensa que algo es innecesario o innecesario. . En una pregunta retórica: Moviliza a todos para que lo hagas, ¿por qué lo haces tú solo?