Orilla clásica china
Más de diez años después, el monje recaudó dinero para reconstruir el templo y buscó dos bestias de piedra en el río. Al final, no logró encontrarlas y pensó que estaban río abajo. Sacudimos varios botes, sacamos un rastrillo de hierro y buscamos durante más de diez millas, pero no encontramos rastro de él.
Un conferenciante estaba enseñando en un templo. Al escuchar el sonido del ridículo, dijo: "Ustedes no pueden ser razonables. Esto no es aserrín, ¿cómo podría ser arrastrado por la inundación? La naturaleza La piedra es dura y pesada, la naturaleza de la arena es suelta y liviana. Enterrada cada vez más profundamente en la arena.
¿No es divertido buscarlos a lo largo del río? correcto. Un viejo barquero escuchó y dijo con una sonrisa: "Debemos buscar el lugar donde la piedra cayó al río desde aguas arriba.
La naturaleza de la piedra es dura y pesada, mientras que la naturaleza de la arena es suelta. y la luz se lava. Si no mueves la piedra, su fuerza de reacción definitivamente formará un hoyo debajo de la piedra, y golpeará directamente la arena frente a la piedra a la mitad, la piedra definitivamente caerá. el agujero.
La piedra golpeará así. Se moverá de nuevo. Sigue adelante así que no vayas río arriba a buscar rocas; ¿no sería aún más ridículo buscarlas donde están? "Según sus palabras, las bestias de piedra fueron encontradas a unas pocas millas de distancia. Entonces hay muchos ejemplos en el mundo de personas que solo saben una cosa pero no la otra. ¿Podemos emitir un juicio subjetivo basado en un aspecto de la verdad? [Edite este párrafo] Explicación de las palabras: ① Cangzhou: la actual ciudad de Cangzhou, provincia de Hebei.
Cerrar: cerrar. Río: se refiere al río Amarillo.
Tallo: orilla. ②Shanmen: la puerta del templo.
Venta: Plegado. 3 Lectura: Después.
Año: año. Yu: Más.
(4) Remar. Aquí se usa como verbo, remar.
tracción: tracción. Paladio: Herramienta agrícola para rastrillar y preparar el suelo.
⑤Caqui: serrín. ⑤Yan: enterrado. ⑤Invertido, ridículo. ⑧Hebing: Marinero. ⑨Mordedura. Esto significa sonrojarse. Xue Kan: Un agujero.
⑩Inferencia: Juicio subjetivo 11: Para.
2. Traducción de Ding del texto clásico chino "Ding Yi"
Texto original
En la sala está Ding, que es ágil y poderoso, y También ha aprendido a luchar en el aire y habilidades de lucha. Puedes saltar dos o tres pies de alto; dos o tres pies de ancho, puedes llegar más y más. Lo vi cuando era niño y quería ver su tecnología. Cuando Li Yu caminó por el pasillo y miró hacia la puerta principal, el exterior de la puerta principal era lo opuesto; cuando me volví hacia la puerta trasera, el exterior de la puerta trasera era lo opuesto. Si lo hay, son siete u ocho grados. La tapa pasa por encima de las orejetas. Al pasar por el pueblo de Doolin, me encontré con un amigo y lo invité a un hotel junto al puente a tomar una copa. El vino ya está bebido y el malecón del río está construido. Un amigo dijo: "¿Puedes superar esto?" Un erudito se encogió de hombros. El amigo le devolvió el saludo y la respuesta llegó de nuevo. Mis pies acababan de llegar a la orilla, pero la orilla estaba destrozada y había grietas y líneas cerca del agua. Un erudito no lo vio y lo pisó por error, provocando que el banco se derrumbara medio metro. Luego cayó al río y flotó río abajo. Nunca había aprendido a nadar, pero salté unos metros desde el centro de la ola y pude ir hacia arriba en lugar de acercarme a la orilla y aun así caer al agua. Si cuentas hasta cuatro, estás agotado, pero te estás ahogando. No hay nada peor que tener algo a lo que recurrir. Aquellos que dependen del dinero eventualmente perderán con el dinero, aquellos que dependen del poder eventualmente perderán con el poder, aquellos que confían en la sabiduría eventualmente perderán con la sabiduría y aquellos que confían en la fuerza eventualmente perderán con la fuerza. Atrévete a correr riesgos si tienes apoyo. La reina Yan Song compró un palo de montaña en Luanyang y escribió un poema él solo: "Caminando contigo mañana y noche, el camino será seguro. Si te atreves a confiar en tu corazón, enfrentarás altibajos". experiencia son preciosas y admirables. Notas de la "Colección de cabañas con techo de paja de Yuewei" (Ji Xiaolan)
Traducción
Había un hombre llamado Ding en el pueblo que era fuerte, ágil y poderoso, y que también podía practicar artes marciales. y habilidades de vuelo. Se puede saltar fácilmente una altura de dos o tres pies; también se puede salvar fácilmente una distancia de dos o tres pies de ancho. Lo conocí cuando era niño. Pedí ver su técnica. Me pidió que me parara en el pasillo, de cara a la puerta principal. Primero se paró frente a la puerta principal, de cara a ella. Cuando me di vuelta para mirar hacia la puerta trasera, él ya estaba afuera, frente a mí. Repitió esto siete u ocho veces y finalmente saltó del tejado. Más tarde, cuando pasó por Lingdu Town, se encontró con un amigo y lo invitó a tomar una copa en el hotel junto al puente. Después de beber lo suficiente, se pararon junto al río y miraron hacia afuera. Su amigo le dijo: "¿Puedes saltar sobre este río?" Ding Yishi saltó encogiéndose de hombros. Cuando un amigo lo llamó, saltó hacia atrás.
Sin embargo, tan pronto como mis pies llegaron a la orilla, descubrí que el terraplén del río estaba a punto de derrumbarse y se abrió una grieta en la parte empinada cerca del agua. Ding no lo vio y accidentalmente lo pisó. El terraplén se agrietó por más de dos pies y él cayó al río junto con el colapso y fue arrastrado por la corriente. Nunca había estado familiarizado con el agua. Sólo podía saltar unos pocos metros desde el medio de las olas, pero sólo podía saltar hacia arriba y hacia abajo. No podía nadar hasta la orilla y aún así se caía al río. Después de saltar tantas veces, todas mis fuerzas se agotaron. Finalmente se ahogó en el río. No hay nada peor que el acoso y el engaño. Las personas que dependen del dinero eventualmente fracasarán debido al dinero, las personas que dependen del poder tendrán mala suerte debido al poder, las personas que dependen de la sabiduría tendrán mala suerte debido a la sabiduría y las personas que dependen de la fuerza eventualmente morirán debido al coraje. Esto se debe a que una vez que confías en ello, corres riesgos. Mi amigo Tian Hou, llamado Yan Song, una vez compró un bastón de Laoshan para escalar montañas en Luanyang y escribió un poema sobre él: Siempre estaré contigo antes y después de las flores. Ten cuidado de no resbalar en el camino. ¿Cómo te atreves a poner un pie deliberadamente en terreno accidentado por tu culpa? Esta es realmente la sabiduría de las personas que han experimentado el mundo, por lo que debemos prestarle atención y recordarla o admirarla siempre. Si realmente tienes una experiencia social, puedes colgarla en la cadena y nunca olvidarla.
3. La anguila china salva a la criada.
En Gaohuai, los fideos de anguila se encuentran en Xiaodongmen, Yangzhou, y matan miles de anguilas cada día. Una criada se apiadó de él y todas las noches robaba algunas anguilas de un tarro y las arrojaba al río por la ventana trasera durante muchos años. Un día, la tienda de fideos fue incendiada y la criada huyó a toda prisa. Quedó quemada por el fuego y atrapada por el río. Dormir hasta altas horas de la noche era más doloroso que despertarse y la herida sanó. Mirándolo, hay barro en el río, y cuando se aplica a la herida, hay rastros de anguilas a su alrededor, solo sé que las anguilas fueron liberadas. Gao Huai se sintió diferente, por lo que continuó atacando. Y cuando abrí la olla, había un agujero en el fondo, y había innumerables anguilas, que se sabía que eran del río.
Traducción:
La escuela secundaria Gaohuai opera fideos de anguila en Xiaodongmen, Yangzhou. Mata miles de anguilas cada día. Había una criada que simpatizaba mucho con la anguila. Todas las noches, a escondidas, sacaba algunas anguilas del tanque y las arrojaba al río por la ventana trasera. He estado haciendo esto durante muchos años. Un día, la tienda de fideos fue incendiada. La criada huyó a toda prisa, fue quemada por el fuego y quedó atrapada en la orilla del río. Me quedé dormido tarde en la noche y cuando me desperté sentí que el dolor en la herida había disminuido e incluso la parte quemada estaba casi curada. Mirando de cerca la herida, descubrí que había barro del río aplicado a la herida, pero había rastros de anguilas a su alrededor. Sólo entonces se dio cuenta de que era la anguila que había liberado antes la que había venido a salvarla. Gao Huai se conmovió por el comportamiento de su criada, por lo que dejó de operar, desmanteló la olla y arrojó todos los alevines de anguila al río.
Notas:
(1) En unidades de miles: significa miles, es decir, miles.
(2) Simpatía: Simpatía.
(3) Proporción: Espera.
(4) Industria: Gestión.
(5) Criada: Criada.
(6) semanas: alrededor.
(7) Zhu: Yu (usado como pronombre y preposición en el texto).
(8) Frente al mar: orilla del río.
(9) Hasta: antes.
(10) Huelga: paralización del negocio.
(11)Sí.
(12) cansado: acumulación.
(13) años: muchos años.
(14) Vertical: soltar.
(15) De: Cai.
(16) Atrapado: Atrapado.
(17) Sirvienta: Sirvienta; esto se refiere a la criada.
(18) Yangzhou: La actual ciudad de Yangzhou, provincia de Jiangsu.
(19) 1: Se refiere a las anguilas.
Guía de puntos clave:
1. Seleccionado de "Yu Chu Xin Zhi" editado por Zhang Chao en la dinastía Qing. Las historias elegidas cubren una amplia gama de temas y, a menudo, presentan tramas extrañas o acontecimientos o personajes inusuales.
2. La inflexión de partes del discurso es un fenómeno común en el lenguaje chino clásico. Los sustantivos se usan de manera flexible como verbos y su significado después del uso flexible está estrechamente relacionado con el significado del sustantivo. "Ye" en "Yangzhou Xiaodongmen Middle School Ye Mian" es originalmente un sustantivo que se refiere a la ocupación. Se usa de manera flexible como verbo en la oración para explicar "tomar"... como una profesión.
Inspiración:
Desde la perspectiva de una criada, un buen hombre debe estar dispuesto a ayudar a los demás.
Desde la perspectiva de una anguila: cuando los demás te tratan bien, debes encontrar la solución. momento adecuado para pagarles y saber cómo pagarlos.
4. El texto original y la traducción del artículo clásico chino "El abeto es a la vez fuerte y suave"
Texto original:
Los dos lados de Los estrechos se complementan entre sí: mientras los abetos se alzan, los juncos riegan y los abetos riegan. Conoce a Luwei día y noche. Un día, Shanmu se burló y le dijo a la caña: "Mira, tu cuerpo es tan suave como la seda, tu naturaleza es como agua que fluye y siempre bailas con el viento. El viento es del este y del oeste, y allí No hay rigidez. ¿Por qué no eres como yo? ¿Son ambos fuertes y rectos? Wei dijo: "Tanto los fuertes como los blandos tienen sus propias fortalezas. Aunque soy débil, puedo evitar el desastre, pero tengo miedo; de estar incómodo."
Un día, de repente estalló un huracán. Las cañas fueron volcadas a diestro y siniestro, pero no hubo daños graves: ¡los abetos habían sido arrancados de raíz!
——Extraído de la educación familiar de "Shi Yi Yan Yu" de he123 mientras crecía con niños.
Traducción:
Intercalados entre las orillas del río, forman un contraste interesante: a un lado hay imponentes abetos, al otro lado hay juncos y agua que fluye suavemente. Un día, el abeto se rió de la caña y dijo: "Mira, tu cuerpo es como un suave hilo de seda, tu personalidad es tan cálida y traga como agua que fluye, y siempre estás bailando con el viento. Cuando el viento sopla hacia el este, te inclinas hacia el este, y cuando el viento sopla hacia el este, cuando sopla el viento del oeste, te inclinas hacia el oeste. No hay ninguna rigidez ", dijo Reed:" ¡Aunque soy débil, puedo evitar el desastre después! todos; "Aunque eres fuerte, tengo miedo. No estás a salvo. "
Un día, hubo un fuerte viento y los juncos se balancearon de un lado a otro, pero al final no resultaron gravemente heridos; ¡hacía tiempo que los abetos habían sido arrancados de raíz!
5. Traducción, Templo de Jade Chino clásico junto al río Hay un terreno amplio y llano, que puede tener dos o tres acres, con muchas piedras y poca tierra. Entre ellos se encuentra el Palacio Yu. Después de entrar a la corte. , la gente que piensa en la moralidad queda atónita durante mucho tiempo. Hay muchos árboles verdes en el patio, las raíces de los árboles están cubiertas de tierra y piedras, las ramas y las hojas son densas y secas, y la forma está determinada. Al suroeste de la puerta del palacio, un pico de piedra está en peligro:
A treinta millas al noroeste del condado de Hejin hasta Longmen, todo es muy peligroso, el clima es frío y el suelo está helado. Desde el desfiladero noroeste, y las dos paredes están cortadas por Shen Yu. No se escatimaron esfuerzos en la talla, que es realmente genial. Desde el sureste de la cueva, hay un camino de tablas de madera, que serpentea. Terreno llano junto al río, que puede tener dos o tres acres, con muchas piedras y poca tierra. El palacio se llama Mingde y es extremadamente grandioso. Después de entrar a la corte, la gente que pensó en la moralidad quedó atónita durante mucho tiempo. Había muchos árboles verdes y árboles extraños en el patio. Determinado. Una vez que el guerrero se va, hay un pico de piedra en juego. Hay un pabellón en la cima, con el viento fuerte y el árbol mirando hacia abajo. La sospecha en el norte, los acantilados y las paredes verdes, las nubes y la niebla cambian repentinamente. En el oeste, incluso llega a las montañas sinuosas y al imponente cielo flotante en la distancia, Shizhou Shazhu, la meseta no tiene orilla. Yancun tiene niebla, las velas se balancean, Taihua, Tongguan y las montañas Yongyu parecen estar cubiertas de maravillas del mundo.
Debajo de la barbilla, el camino pasa por los picos de piedra, cruzando el acantilado de piedra y madera. Apareció de la nada. La placa del agujero en el centro del edificio estaba equipada con una polea de pozo para colgar el agua del río. Con las barandillas y los alféizares, la brisa fresca se alejaba. Si Lie Yukou controlara el aire, él se quedaría allí. Al regresar del camino norte, caminamos más de cien pasos fuera del palacio y llegamos al valle correcto. De repente vimos el este de la montaña y el oeste del río. Un pequeño templo con un terreno plano llamado Houtu. La montaña en el norte se eleva abruptamente y cruza el río. Luego hay nichos de piedra en el este, como una casa grande con piedras colgantes desiguales. ala de pájaro, si es hocico de animal, si es hígado y pulmones, si es verruga, si es ahorcamiento, si es trenza, si está sin cortar, si no es mina, su forma Es interminable, si es una piedra que gotea colgando de un resorte, hay un sonido. Las piedras debajo del nicho están dispuestas vertical y horizontalmente, algunas están deprimidas, algunas están de lado, algunas están en posición vertical, otras están de lado. La cama, algunos están en la pantalla y otros pueden sentarse o apoyarse. Está nublado, aunque hace mucho calor, pero no sé si es molesto o no, pero si no puedes quedarte mucho tiempo, puedes. Vuelva a la escalera de piedra en el lado izquierdo del Palacio Mingde desde Chaqiao Road. Hay un patio en la ladera sureste de la montaña. El terreno es comparable al Pabellón Lin Si, y puede contemplar el hermoso paisaje de ríos y montañas. Escalera de piedra al camino de tablones, mirando el cruce en el agua, regresamos a Dongshan.
Era mediodía del primer año de Xuande y era el 25 de mayo en el verano. Compañero de viaje, Yang Ye.
Sobre el autor: Xue Jue (1389-1464) nació en Hejin (ahora condado de Hejin, Shanxi). Su verdadero nombre era Wende y su verdadero nombre era Jingxuan. Fue un erudito y escritor en el. Dinastía Ming.
En el año 19 del reinado Yongle del emperador Chengzu de la dinastía Ming, aprobó el examen imperial y sirvió como funcionario durante varias dinastías. Cuando Xuanzong se proclamó emperador, se le concedió el título de censor. Debido a su integridad, no halagó a los poderosos y no obedeció al eunuco Wang Zhen. Fue condenado a muerte y encarcelado, y pronto fue liberado. Durante el reinado del emperador Yingzong, se convirtió en ministro y soltero de la Academia Hanlin. Se unió al gabinete y participó en asuntos gubernamentales confidenciales. Era bueno en poesía y tenía un estilo de escritura elegante. Murió en "Wenqing". Académico de la Escuela Hedong, autor de "Xue Ji Shu Lu" y otras obras.
Inscripción: Longmen: El nombre de la montaña, también conocida como Yumen, es un lugar peligroso entre el condado de Hejin en la provincia de Shanxi y el condado de Hancheng en la provincia de Shaanxi, abarcando ambos lados del río Amarillo, como una puerta. . El río Amarillo pasa por aquí, de ahí el nombre de Longmen. Según la leyenda, Dayu desvió el agua del río aquí y excavó el canal del río. A ambos lados de la orilla hay acantilados, uno frente al otro de este a oeste, y el río Amarillo fluye entre ellos. Las olas estaban fuertes y el clima espectacular.
El artículo utiliza el interminable río Amarillo como fondo, describe los empinados picos de Longmen y elogia el proyecto de dragado de Shen Yu. El autor utiliza pinceladas únicas y toscas para delinear la inmensidad de la escena, la grandeza del impulso y la apertura del reino. Sin embargo, las descripciones de nichos de piedra y otras formas de piedra son extremadamente delicadas y vívidas. Este es un libro de viajes que contiene mucho dinero. Al autor no le preocupa cada planta, árbol, agua o piedra, sino la visión general del paisaje. Utilice un estilo de escritura atrevido y unos pocos trazos para delinearlo, no sólo en apariencia, sino también en encanto e impulso. Por ejemplo, "Mirar hacia el sur a la inundación, las islas rocosas y los ríos arenosos, las costas perdidas de la meseta, los pueblos llenos de humo y los árboles brumosos y las olas navegando" son descripciones muy generales, pero no dan a la gente una sensación abstracta. en absoluto, y las imágenes son prominentes y la imagen es majestuosa. En consecuencia, el estilo de escritura del autor es vigoroso y cada palabra es como un cuchillo. Todos estos aportan características distintivas a este artículo.
Las inundaciones de otoño llegan a tiempo y muchos ríos desembocan en el río Amarillo. Las olas del agua en DC son tan grandes que entre las dos orillas y el banco de arena, es interminable y no se puede distinguir entre ganado y caballos. En ese momento, el dios del río estaba muy feliz y complaciente, pensando que todas las cosas buenas del mundo estaban en él. Sigue la corriente marina y fluye hacia el este hasta el mar de Bohai. Mire hacia el este para ver dónde termina el agua. En ese momento, el Dios del Río cambió su visión original, miró a Poseidón y suspiró: "Como dice el refrán, 'Después de escuchar cientos de verdades, siento que nadie en el mundo se puede comparar conmigo, y eso es "Además, también escuché que Confucio sabía muy poco y que la moralidad de Boyi no era digna de atención. Al principio, no lo creía. Es peligroso que los que predican la verdad se rían de mí".
Poseidón dijo: "Las ranas en el pozo no pueden hablarles del mar, porque están limitadas por el lugar donde viven; No se puede hablar de hielo y nieve con los insectos de verano, porque están limitados por la temporada de supervivencia; no hables con personas con conocimientos superficiales, porque su visión está limitada por su educación. Ahora que has salido de la orilla del río, los has visto. superficialidad, y podrás participar hablando de la avenida. No hay nada más ancho en el mundo que el mar. Miles de ríos desembocan en el mar. No sé cuándo se detendrá, pero el mar lo hará. nunca se desborda, aunque el agua del mar se descarga de la corriente de cola, nunca deja de fluir hacia atrás; el agua del mar no aumenta ni disminuye debido a los cambios estacionales, ni se ve afectada por inundaciones y sequías. que el río no se puede calcular en términos de cantidad, pero nunca he sido complaciente, pensando que he heredado el cuerpo del cielo y la tierra, la energía del yin y el yang existo entre el cielo y la tierra, como un pequeño. Piedra o aserrín en la montaña. Siento que mi existencia es real. Es muy pequeña, ¿por qué deberíamos ser complacientes? ¿No es como un pequeño hormiguero en el desierto? Piénsalo de nuevo, ¿no? ¿Es como un pequeño hormiguero en el desierto? ¿Diminutos granos de arroz? El número de cosas es diez mil, y los seres humanos son solo uno de ellos. La gente se reúne en nueve estados, y cada persona pasa por allí. ¿Una de muchas personas en comparación con todas las cosas, una persona no es como un caballo entero? ¿La sucesión de los cinco emperadores, las luchas de los tres reyes, las preocupaciones de los benevolentes y los planes de los talentosos? ¡Están todos en este pequeño lugar! El arte se deja al destino y se logra el éxito y la fama, mientras que Confucio habla con elocuencia y tiene un gran conocimiento, esta es probablemente su complacencia y orgullo, ¿no es como si fueras complaciente cuando el río? ¿Oleadas? "
A tiempo - a tiempo
Thistle River Bank
Distinción - Distinción
Pobreza y agotamiento
Mirar al océano y suspirar - originalmente se refiere a lamentarse de la propia insignificancia ante las grandes cosas. Hacer las cosas ahora es más como sentirse impotente por incompetencia o condiciones insuficientes.
Ríe generosamente: originalmente se refiere a una persona que entiende el Dao y luego se refiere a una persona que tiene conocimientos o experiencia. Haz reír a la gente de tu círculo.
Escribí ambos modismos.
Utiliza como metáfora el encuentro entre Hebe y Poseidón, lo que demuestra que el conocimiento de una persona es limitado.
Después de la comparación, una persona mostrará sus defectos. Si una persona es complaciente, se reirá y será generosa. El universo es infinito, pero la comprensión y el papel humanos son limitados debido a limitaciones objetivas. Por lo tanto, la gente no debe ser complaciente, sino seguir progresando.
7. Notas del vocabulario chino de Ding Wen ① Ágil: Valiente y ágil.
(2) Artes marciales: se refiere a las artes marciales utilizadas para luchar contra los enemigos. Súper distancia: Súper alta y lejana.
Enérgico: luminoso y aireado.
④ Cuatro: Almacenamiento.
⑤Humor: Bebe todo lo que puedas y diviértete.
⑥Fu: Talento y habilidad.
⑦ ⑦: Expectativa. Explosión: Colapso.
Hay un hombre llamado Ding en el pueblo. Es ágil, valiente y poderoso. Ha aprendido las habilidades de lucha y puede volar alto y lejos. De dos o tres pies de alto, puedes saltar fácilmente; de dos o tres pies de ancho, puedes saltar fácilmente. ..... Más tarde, cuando pasé por Lingdu Town, me encontré con un amigo y lo invité al Bridge Hotel a tomar una copa. Después de beber, nos quedamos juntos en la orilla del río. El amigo dijo: "¿Puedes saltar sobre este río?" Un erudito saltó inmediatamente. Un amigo le pidió que volviera y él saltó hacia atrás. Tan pronto como pisé el terraplén del río, no esperaba que se derrumbara. Había una grieta cerca del agua empinada, pero no la vi. Lo pisé mal y el terraplén se derrumbó unos dos pies. Yo también caí al río y fui arrastrado por la corriente. Un erudito que nunca supo nadar siguió saltando desde las olas. Saltó varios pies de altura, pero solo podía saltar hacia arriba, pero no podía saltar de lado cerca de la orilla del río, y finalmente cayó al agua. Después de repetir el salto varias veces, Ise estaba exhausto y ya no podía saltar, pero aun así se ahogó.
No hay nada peor que depender de los demás. Las personas que dependen de la riqueza eventualmente caerán debido al dinero, las personas que dependen del poder eventualmente caerán debido al poder, las personas que dependen del ingenio eventualmente caerán debido al ingenio y las personas que dependen del coraje eventualmente caerán debido al coraje. Esto se debe a que las personas que dependen de ellos tienden a correr riesgos.
8. Traducir el texto clásico chino "Jia Jian" Jia Jian "El Libro de las Canciones·Guo Feng·Qin Feng"
Jiān jiā es cenizas, y mil años es escarcha .
La llamada belleza está del lado del agua.
De regreso (si) de él, el camino está bloqueado y largo nadando de regreso de él, en medio del agua.
A medida que pasa el tiempo (P: He), permanece sin cambios durante miles de años (x: He).
La llamada belleza está en el agua (méi).
Trazar de ida y vuelta desde él, el camino está bloqueado y roto (j·␁ nadar desde él, nadar en el agua (chí);
Jia Cai, la era pacífica y próspera aún no ha pasado. La llamada belleza está en el agua.
Volviendo desde allí, el camino está bloqueado y a la derecha, río arriba, nada en el agua (zhǐ).
Traducción de anotaciones:
Cangshan: exuberante y verde. Las siguientes palabras "plantar" y "recoger" tienen el mismo significado que "cangcang". El rocío blanco se convierte en escarcha: el rocío cristalino se convierte en escarcha. Condensado en.
El llamado: Di, esto se refiere a lo que te perdiste.
Yiren: Esta persona sigue siendo esa persona. Se refiere a la persona que el poeta extraña y persigue.
Al otro lado del agua: al otro lado del agua, es decir, al otro lado del agua. Cuadrado y borde
Regrese desde allí (sù huí): vaya río arriba por el sinuoso camino que bordea el río para encontrar Yiren. Río arriba, río arriba. De regreso, a través de "atrás", vaya río arriba. Vías navegables sinuosas. Seguir, seguir, perseguir, aquí se refiere a persecución y búsqueda. Sí, esos son los iraquíes.
Obstrucción del camino: Hay muchos obstáculos en el camino, lo que dificulta caminar. Obstáculos, peligros y caminos difíciles.
Síguelo: baja por el río para encontrarla. Nadar contra la corriente, nadar contra la corriente. "Tú" lleva a "liu", que se refiere a un canal de flujo recto.
En medio del agua: (esa persona) parece estar en medio del río. Lo que significa que no están muy separados pero sí fuera de su alcance. Wan, Wanran, como si.
Triste: (vía "crecer") aspecto exuberante. Significa lo mismo que "minería" a continuación.
(xρ): secado al sol.
Mai (méi): el lugar donde se encuentran el agua y la hierba, generalmente hace referencia a la orilla.
j: Subir significa que el terreno es cada vez más alto, lo que dificulta caminar.
Chí: Pequeño banco de arena en el agua.
Minería: Aspecto exuberante.
Aún no: significa que el rocío no ha sido evaporado por el sol. Sí: el fin.
Junto al agua.
Derecha: Desvío, curva, indicando que la carretera es de curva.
Se refiere a (zhǐ): un pequeño pedazo de tierra en el agua.
Rama: representa "iraquí"
Traducción moderna
Los juncos en la orilla del río son verdes y el rocío de finales de otoño se condensa en escarcha.
La persona que extraño día y noche está al otro lado del río.
El viaje río arriba para perseguirla es largo y difícil.
Mira río abajo, parece estar en medio del agua.
Los juncos están frondosos junto al río y el rocío aún está húmedo temprano en la mañana.
Mi fantasma está al otro lado del río.
Navega contra la corriente para perseguirla, el camino está lleno de baches y es difícil de subir.
Mirando río abajo, parece estar en medio del banco de arena.
Los juncos a lo largo del río son más exuberantes y aún permanecen en la mañana durante miles de años.
La persona que persigo está al otro lado del río.
Navega contra corriente para perseguirla, el viaje es difícil y tortuoso.
Mirando río abajo, parecía ser un banco de arena en el agua.