El chino clásico permanece sin cambios respecto al pasado, traducido por Liu Yuchong
1. La traducción clásica china de la antigua lectura de Liu Yuchong.
Liu Yuchong, cuyo nombre se desconoce, nació en Cangzhou. Los antepasados Houzhai Gongduo y Changhe ① eran retraídos por naturaleza y les gustaba hablar de sistemas antiguos, pero esto no era factible en la práctica. Pintó Changqian ②Dong Tianshi, Qian Houzhai publicó el título. Hay un poema en "Qiulin Reading" que dice: "Estoy parado en la raíz de un árbol otoñal, pero no tengo compañeros. ¿No sé qué libro leer? Pero veo que mis cejas son viejas. Sólo me preocupo por lo que tengo en la mano, o por la genealogía del campo ③." También es una regla.
Me encontré con un antiguo libro militar y lo leí durante años, afirmando que podía comandar cien mil soldados. Habrá bandidos locales que entrenarán a soldados locales para luchar contra ellos. Todo el equipo será derrotado y casi capturado. También obtuvo libros antiguos sobre la conservación del agua y los leyó durante años, afirmando que podía convertir miles de kilómetros en suelo fértil. Dibujando columnas ④ funcionarios estatales. El funcionario estatal también hizo cosas buenas, así que lo intentó en un pueblo. La zanja acaba de formarse y el agua es tan fuerte que cuando fluye a lo largo de la zanja, la gente es casi como peces.
Sintiéndose deprimido e insatisfecho, Heng caminó solo por las escaleras de la corte, sacudió la cabeza y se dijo: "¿Cómo pudieron los antiguos engañarme? Esto sucedía mil veces al día, pero sólo estas". seis palabras. Pronto enfermó y murió.
Más tarde, en una tarde clara y iluminada por la luna, veía su alma caminando sola bajo los pinos y cipreses frente a la tumba, moviendo la cabeza. Escuche atentamente y recite estas seis palabras. O si te ríes de ello, lo esconderás. Espera al día siguiente y vuelve.
Quienes se apegan al pasado son estúpidos, ¿cómo pueden ser estúpidos o incluso estúpidos? He Wenqin Gongchang le enseñó a Yun ⑦: "Una barriga llena de libros puede dañar las cosas, pero no tener un libro en la barriga también puede dañar las cosas. El juego del estado no desperdicia registros antiguos, pero no se aferra a registros antiguos; la medicina china no se basa en prescripciones antiguas, pero no se aparta de prescripciones antiguas". Por eso, se dice: "Dios es sabio, y depende de la persona". También se dice: "Si puedes comportarte con los demás, no puedes hacer que otros sean inteligentes." (Seleccionado de "Yuewei Caotang Notes" de Ji Yun")
[Descripción general] Había un erudito llamado Liu Yuchong, que era retraído y le gustaba hablar sobre la antigüedad. sistemas. Una vez consiguió accidentalmente un antiguo libro militar y, después de estudiarlo durante un año, afirmó que podía comandar un ejército de 100.000 personas. En ese momento, alguien se reunió para rebelarse, por lo que Liu Yuchong entrenó a un equipo de soldados rurales para reprimirlo. Como resultado, todo el equipo fue derrotado y él mismo casi fue capturado. Más tarde, obtuvo otro antiguo trabajo sobre conservación del agua, lo leyó durante un año y afirmó que podía transformar miles de kilómetros de suelo árido en tierras de cultivo fértiles. El funcionario estatal le pidió que lo probara en una aldea. Como resultado, acababan de cavar la zanja y llovió intensamente. La inundación llegó a la aldea a lo largo del canal y casi toda la gente de la aldea se ahogó. A partir de entonces, Liu Yuchong estuvo deprimido. Siempre caminaba solo por el patio todos los días, sacudiendo la cabeza mil veces y murmurando para sí mismo: "¿Cómo pudieron engañarme los antiguos?". Pronto murió de depresión.
〔Notas〕①Xian Gaozu: El fallecido Gaozu. Canten armoniosamente: respondan unos a otros con poemas. ②Qian: Por favor. ③Genealogía jingtiana: se dice que el sistema de campo de pozos se implementó en la dinastía Zhou occidental. Para resolver el verdadero problema de la tierra, algunos funcionarios académicos de generaciones posteriores intentaron restaurar el sistema de campos de pozos y dibujar mapas. Este fue un acto tonto de retrospectiva. ④ Qian: buscar. ⑤ zanja: zanja. 洫: vía fluvial de campo. ⑥歘: Igual que "欻(xū)", la aparición de un destello de fuego. ⑦ Yun: El propio autor, Ji Yun. ⑧Dos frases de "神儿": Las palabras provienen del "Libro de los cambios". Significa que tener la sabiduría más elevada y ser capaz de ver las cosas profundamente sólo puede existir en determinadas personas. ⑨
Las dos frases "Neng Yu": las palabras provienen de "Mencius". Esto significa que los carpinteros pueden enseñar a otros los principios de la fabricación, pero no necesariamente hacen que otros sean altamente capacitados. Eso debe ser buscado por uno mismo. 2. La traducción del texto completo de "Liu Yuchong no ha cambiado desde el pasado", no resume
"Liu Yuchong no ha cambiado desde el pasado": Liu Yuchong, nadie recuerda su nombre hasta ahora, Es de Cangzhou.
Mi difunto bisabuelo Hou Zhaigong solía cantar poemas y poemas con él en esos días. Tiene una personalidad retraída y le gusta prestar atención a los sistemas antiguos, pero en realidad son teorías pedantes e inviables.
Una vez le pidió a Dong Tianshi que pintara para él y le pidió a Hou Zhaigong que escribiera poemas en las pinturas. Entre ellos había una imagen de una lectura en el bosque otoñal, y el poema escrito decía: "Sentado en el. raíz de un árbol otoñal, no hay nada que decir." Wu, no sé qué libro leer, pero sólo me preocupa lo que tengo en la mano, o la genealogía jingtiana.
Este es el consejo que le dan los poemas públicos de Hou Zhai. Accidentalmente encontró un antiguo libro militar y lo leyó atentamente en su escritorio. Sintió que podía llevar a cien mil soldados a la batalla.
Sucedió que aparecieron bandidos en el campo en ese momento, por lo que Liu Yuchong entrenó a sus propios soldados para luchar contra los bandidos, sin embargo, todo el equipo fue derrotado y él también casi fue capturado. Obtuve accidentalmente un antiguo libro sobre conservación del agua y me familiaricé con él en su escritorio. Después de leer durante varios años, pensé que podía convertir miles de kilómetros de terreno baldío en una tierra fértil. Dibujé un mapa y acudí al funcionario estatal para presionar. El funcionario estatal también era una buena persona, por lo que le pidió que usara una aldea para tratar de transformarlo. Tan pronto como se construyó el canal, la inundación se derramó sobre los canales y casi toda la gente entró. los habitantes del pueblo se ahogaron y se convirtieron en peces. Así que desde entonces estuvo deprimido, siempre caminando solo frente a los escalones del patio, sacudiendo la cabeza y diciéndose mientras caminaba: "¡Cómo pudieron engañarme los antiguos! (¡Cómo pudieron engañarme los antiguos!)" Murmuró como Murmura esto todos los días para ti mismo mil veces, solo di estas seis palabras.
Liu Yuchong murió poco después a causa de una enfermedad. Más tarde, cada noche, cuando el viento estaba claro y la luna estaba blanca, la gente solía ver a su fantasma caminando bajo el ciprés frente a la tumba, sacudiendo la cabeza y escuchando atentamente. El fantasma todavía decía estas seis palabras.
A veces el fantasma desaparece inmediatamente si la persona que lo escucha se ríe de él. Si vuelve allí al día siguiente, todavía ve al fantasma caminando solo y murmurando para sí mismo. Las personas que se apegan a los libros antiguos son un poco aburridas, pero ¿cómo podrían seguir así? El Maestro Awenqin me enseñó una vez: "Un estómago lleno de Escrituras dañará tu juicio sobre las cosas, pero no leer un solo libro también dañará tu juicio sobre las cosas.
Los grandes ajedrecistas no abandonarán los registros de ajedrez transmitidos desde la antigüedad, pero no estarán muy apegados a los registros antiguos; los médicos inteligentes no se apegarán a las recetas transmitidas desde la antigüedad, pero sí no se desviará de su experiencia antigua. Por eso se dice: “Lo que se puede hacer magníficamente depende principalmente de la persona que lo hace”. "
También dijo: "Se puede enseñar a la gente los pasos estándar para hacer cualquier cosa, pero es imposible enseñar a la gente a ser inteligente. ". 3. Traducción del texto chino clásico "Liu Yuchong Nigu"
Había un erudito llamado Liu Yuchong que era retraído y le gustaba hablar sobre sistemas antiguos.
Una vez accidentalmente Obtuvo un antiguo libro militar. Después de estudiar en su escritorio durante un año, afirmó poder comandar un ejército de 100.000 personas. En ese momento, alguien se reunió para rebelarse, por lo que Liu Yuchong entrenó a un equipo de soldados rurales para reprimirlos. Como resultado, el equipo fue derrotado y él casi fue capturado. Más tarde, obtuvo otro antiguo trabajo sobre conservación del agua, lo leyó durante un año y afirmó que podía transformar miles de kilómetros de tierra árida en tierras de cultivo fértiles. El funcionario estatal le pidió que lo probara en un pueblo. Como resultado, justo después de cavar la zanja, llovió intensamente. La inundación fluyó hacia el pueblo a lo largo del canal y casi toda la gente del pueblo se ahogó. >
A partir de entonces, Liu Yuchong se sintió infeliz. Siempre caminaba solo por el patio todos los días, sacudiendo la cabeza mil veces y diciéndose a sí mismo: "¿Cómo pudieron engañarme los antiguos?" "Pronto murió de depresión.