¿Cuáles son algunos poemas que describen la emoción de regresar a casa?
1. ¡Noticias sobre esta estación de Far West! ¡El Norte ha sido reconquistado! Al principio, no pude evitar que las lágrimas brotaran de mi abrigo. ¿Dónde están mi esposa y mi hijo? No había rastro de tristeza en sus rostros. , sin embargo, empaqué mis libros y poemas como loco. En el verde día de primavera, comencé a regresar a casa, cantando mis canciones en voz alta y bebiendo vino. De regreso de esta montaña, pasando otra montaña, subiendo desde el sur, luego hacia el norte, ¡hasta mi propia ciudad! . ——"Ambos lados del río Amarillo fueron recapturados por el ejército imperial" ¿Dinastía Tang? Du Fu
Traducción vernácula:
De repente, la noticia de la reconquista de Jibei se extendió fuera del paso de Jianmen. Cuando escuché sobre esto por primera vez, me sentí tan feliz que incluso derramé lágrimas. Mirando hacia atrás, las preocupaciones sobre mi esposa y mis hijos desaparecieron repentinamente. Cogí la colección de poesía y quedé extasiado. El sol brillaba, cantaba en voz alta, bebía vino y el brillante paisaje primaveral me acompañó de regreso a mi ciudad natal. Date prisa y prepárate para viajar a través de las artes marciales bajo la presa. Pasé por Xiangyang y fui directamente a Luoyang.
2. La brisa primaveral en la orilla sur del río es verde. ¿Cuándo brillará sobre mí la luna brillante? ——"Deng Guazhou" de Wang Songanshi
Traducción vernácula: La suave brisa primaveral ha vuelto verde la orilla sur del río, pero, luna brillante en el cielo, ¿cuándo podrás volver a casa conmigo?
3. Jonghyun derrama interminables lágrimas de nostalgia y el agua fluye hacia el este. ——¿"Wang Yuan" Yuan Zhen de la dinastía Tang?
Traducción vernácula: Extraño infinitamente mi ciudad natal y derramo lágrimas. El agua del río Zhangjiang de abajo fluye hacia el este. El cielo azul y las nubes blancas flotan y las olas del agua fluyen hacia el este.
4. Mirando hacia arriba, encontré que había luz de luna. Cuando se hundió de nuevo, de repente pensé en casa. ——"Pensamientos nocturnos tranquilos" ¿Tang Li Bai?
Traducción vernácula: Ese día no pude evitar mirar la luna brillante en el cielo fuera de la ventana, y no pude evitar bajar la cabeza y pensar en mi ciudad natal, muy lejos.
5. Mirando las nubes que cubren mis ojos, extraño el hogar y las gotas de lluvia. ¿Cómo consolarás tu soledad? Lai este piano de la ventana norte. ——"Lluvia y lluvia" Tang·Bai Juyi
Traducción vernácula: Miré la capital imperial, las nubes cubrieron mis ojos, pensando en mi ciudad natal, y el agua de lluvia de los aleros goteaba en mi corazón. ¿Qué puedo utilizar para consolar mis pensamientos profundos y errantes? Sólo puedo aliviar mi soledad apoyándome en el piano bajo la ventana norte.