Poesía que describe el río Wujiang
La luna llena el cielo como agua y puedo mirar a mi concubina.
Cuartetas de Li Qingzhao
Como vive una persona destacada,
La muerte también es un fantasma.
Todavía extraño a Xiang Yu y me niego a cruzar el río Yangtze.
Pabellón Gaixia
¿Han? Xiang Yu
subió la montaña y compartió la ira con el mundo.
Los malos momentos nunca desaparecen.
¿Qué puedo hacer si no muero?
¡Tengo miedo, tengo miedo de no poder hacer nada!
Tuwujiang Du Tingmu
La victoria o derrota de los militares fue inesperada.
Bao Sha es un hombre.
Hay muchos niños talentosos en Jiangdong y se desconoce su regreso.
Poema de Wang Anshi "Templo Wujiang Xiangwang"
Un hombre valiente que sufrió fatiga en muchas batallas está de luto:
Es difícil recuperarse de la derrota en el Vengan los Llanos Centrales.
El discípulo de Jiangdong sigue vivo.
¿Volverás para el Rey?
Oda a Xiang Yu en "Ji Zi"
Aunque la punta de lanza de la Expedición al Norte estaba dirigida a Zhao,
El este pertenecía a Qin Wang.
Cantando canciones en el aire se elevan las montañas,
Me da vergüenza cruzar el río.
Wu Jiang se avergonzó de aprender de Hongmen y se escapó, y el anfitrión no tuvo fuerzas para persuadirlo de cruzar el río. Wang Xiang, Wang Shaolong
Entendiendo a Jiang Ting
Du Mu
La victoria o derrota de los militares fue inesperada.
Bao Sha es un hombre.
Hay muchos niños talentosos en Jiangdong,
Quién sabe si regresarán pronto.
Poemas del templo Wujiang Xiang Wang
Wang Anshi
Un hombre valiente que sufrió fatiga en muchas batallas está de luto,
Es difícil recuperarse de la derrota en las Llanuras Centrales.
El discípulo de Jiangdong sigue vivo.
¿Volverás para el Rey?
Yongshi Wu Shijiang
Era: Tang Autor: Hu Zeng Estilo: Cuatro categorías únicas: Nostalgia
La batalla de los emperadores ha terminado y ocho mil soldados Han dispersado a Chu Ge.
El río Wu no se puede cruzar sin un barco. Sería vergonzoso para Soochow volver a reunir tropas.