Colección de citas famosas - Frases motivadoras - ¿Qué es la técnica del montaje en la escritura literaria? Debe ser literario (sin cámara)

¿Qué es la técnica del montaje en la escritura literaria? Debe ser literario (sin cámara)

Montage (francés: Montage) es una palabra extranjera transliterada, originalmente un término arquitectónico, que significa combinación y ensamblaje. Comúnmente utilizado en tres campos del arte, puede interpretarse como técnicas de edición y collage intencionales del tiempo, el espacio, las personas y la tierra. Primero se extendió al arte cinematográfico y luego se utilizó ampliamente en las artes visuales y otros campos derivados.

Montaje significa "edición" en francés, pero se desarrolló hasta convertirse en una teoría de combinación de lentes en las películas rusas.

En pocas palabras, el montaje consiste en filmar una película en muchas tomas de acuerdo con el contenido de la película y el orden psicológico de la audiencia, y luego conectarlas de acuerdo con la idea original.

Montaje narrativo, montaje performativo, montaje intelectual. El primero es un recurso narrativo y los dos últimos se utilizan principalmente para expresar ideas. Sobre esta base, también se puede dividir en dos niveles, concretamente de la siguiente manera: montaje narrativo (montaje paralelo, montaje cruzado, montaje repetido, montaje continuo), montaje performativo (montaje lírico, montaje psicológico, montaje de metáforas, montaje de contraste) y montaje intelectual. montaje (montaje de malabarismo, montaje de reflexión, montaje de pensamiento) (consulte el Diccionario de arte cinematográfico para conocer las clasificaciones anteriores y explicaciones específicas). Podemos ver que el montaje de imágenes y pensamientos en la poesía clásica china ocupa una pequeña parte de la narrativa, representando la gran mayoría, mientras que el montaje intelectual es casi lamentable. Esto no puede sino atribuirse a la tradición cultural lírica de China. En la poesía clásica china, la expresión de esta emoción tiende a ser extrema y completa. Las emociones subjetivas que el sujeto creativo penetra en su corazón y derrama determinan su propia selección y disposición de imágenes. Como una línea roja, conecta muchas imágenes para que las imágenes en sí no estén dispersas y sean difíciles de rendir homenaje. Por tanto, la poesía clásica china es más homogénea que heterogénea. Por lo tanto, en la poesía clásica china, hay muchas imágenes que aparecen repetidamente en diferentes poemas, como campanas matutinas y tambores vespertinos, aguas extrañas que fluyen, lámparas solitarias y almohadas frías, peces que se hunden y gansos que caen, casas antiguas y callejones antiguos, bambúes y ciruelas rojas, etc. Hay un poema que dice: "Hay pastos y flores silvestres al lado del puente Suzaku, y el sol poniente se pone en la entrada de Wuyi Lane. En la vieja sociedad, Wang Xie Tang volaba a las casas de la gente común allí". Hay un dicho que dice: "Las vides viejas son como cuervos oscuros, los puentes pequeños son como casas de personas con agua corriente y los caminos viejos son como el viento del oeste ..." y así sucesivamente. Por ejemplo, las dos últimas frases de "Yu Zhu Shu" están cubiertas por ramas horizontales y el día todavía está oscuro. Las escasas franjas se reflejan entre sí y, a veces, se puede ver el sol. Utilizando técnicas de montaje, los saltos del día al anochecer son naturales, como los planos descoloridos de una película de montaje.