Un hermoso poema que describe la puesta de sol.
1. Su Muzhe y Song Fan Zhongyan
Cielo azul, hojas amarillas, colores otoñales, humo frío y olas verdes. .
Las montañas reflejan el sol poniente y se conectan con el agua, y la hierba es despiadada, incluso fuera del sol poniente.
Traducción:
Cielo azul, nubes blancas y hojas amarillas. El paisaje otoñal se refleja en las olas azules del río, y las olas del agua están teñidas de un verde humo frío.
Las montañas lejanas están bañadas por la puesta de sol y el cielo está conectado con el río. La hierba de la orilla parecía implacable, fuera del sol poniente.
2. "Área escénica de Leyouyuan" de Li Shangyin de la dinastía Tang
Por la noche, estaba de mal humor y conduje hasta Gu.
El atardecer es infinitamente hermoso, sólo que cerca del anochecer.
Traducción:
Estaba de mal humor por la noche, así que conduje hasta Guyuan.
El atardecer es infinitamente hermoso, pero ya casi está anocheciendo.
3. "Pensamientos de otoño sobre el cielo puro y las arenas" Ma Yuan Zhiyuan
Las enredaderas marchitas y los árboles viejos tienen cuervos apagados, pequeños puentes y agua corriente, y caminos viejos con caballos delgados. .
El sol se pone por el oeste, y el pueblo desconsolado está en el fin del mundo.
Traducción:
Al anochecer, un grupo de cuervos se posó en un árbol viejo con enredaderas marchitas y lanzó un grito estridente. Debajo del puente, el agua corriente tintineaba y humo se elevaba desde la granja al lado del puente. En el antiguo camino, un caballo flaco avanzaba penosamente contra el viento del oeste.
El atardecer va perdiendo brillo y se pone por el oeste. En la fría noche, sólo el viajero solitario deambula a lo lejos.
4. "Finales de primavera Jiang Qing envía amigos" Tang Hancong
Por la noche, el sol poniente está bajo y las montañas están lejos.
La hierba verde junto al río en primavera no es el momento para mirar hacia la ciudad natal.
Traducción:
El sol se está poniendo y la montaña está a punto de derrumbarse. Las nubes en el horizonte no están iluminadas por el sol poniente en la montaña Tongshan y son coloridas. Un toque de montañas verdes en la distancia es como un hermoso Cui Dai.
La brisa primaveral sopla la hierba junto al río. La hierba es verde y se extiende a lo largo del río. Ahora no es el momento de sentir nostalgia.
5. "Yixian" de Tang Dufu
El pueblo estaba en shock por la noche y la cancha quedó sumergida en la lluvia.
El atardecer humea la hierba y los colores del río reflejan las cortinas.
Traducción:
Por la noche, en el pueblo de montaña, sopló un viento frío y una lluvia otoñal arrasó el tranquilo jardín, lo que hizo que el jardín estuviera muy embarrado.
El sol poniente brilla sobre la fina hierba y la humedad asciende; la escena fresca y brillante del río después de la lluvia aparece a la vista.