¿Cuáles son los poemas que describen los crisantemos en otoño?
1. "Crisantemo"
Tang·Huangchao
Cuando llegue el otoño el 8 de septiembre, mataré todas las flores después de que florezcan.
El imponente conjunto de incienso penetra en Chang'an y toda la ciudad queda cubierta con una armadura dorada.
Traducción:
Cuando llegue el Festival del Doble Noveno en septiembre en otoño, los crisantemos florecerán y otras flores se marchitarán.
Los crisantemos en plena floración son deslumbrantes y la fragancia llena el aire. Toda la ciudad está bañada por los fragantes crisantemos, y los crisantemos dorados con forma de armadura están por todas partes.
2. "Ink Plum Blossom"
Yuan·Wang Mian
Los árboles junto al estanque de lavado de piedra de entintar en mi casa tienen flores con débiles marcas de tinta.
No dejes que nadie te elogie por el buen color, solo deja que la energía pura llene el universo.
Traducción:
Hay un ciruelo al lado del estanque de lavado de piedra de entintar en mi casa, y las flores de ciruelo en flor parecen teñidas con tinta clara.
No necesita que otros elogien lo hermoso que es el color, solo quiere difundir la fragancia entre el cielo y la tierra.
3. "Bambú y Piedra"
Zheng Xie de la Dinastía Qing
Insiste en no soltar las montañas verdes, y sus raíces aún están en las rocas rotas.
Después de innumerables dificultades, sigo siendo fuerte, sin importar el viento de este a oeste, de norte o de sur.
Traducción:
Me aferro con fuerza a las montañas verdes y nunca las suelto, originalmente profundamente arraigadas en las grietas de las rocas. Mi cuerpo y mis huesos siguen fuertes a pesar de innumerables golpes, por muy fuerte que sople el viento de este a oeste, de norte a sur.
4. "Canción de la Lima"
Yu Qian de la Dinastía Ming
Miles de martillos fueron lanzados desde las montañas y el fuego ardió como si nada. .
No tengas miedo de ser hecho añicos, debes permanecer inocente en este mundo.
Traducción:
La cal se extrae de las montañas después de miles de martillazos, y la quema de un fuego furioso se considera algo muy común.
No temas aunque tu cuerpo se rompa en pedazos, porque quieres permanecer puro en este mundo.
5. "Pintando Crisantemos"
Dinastía Song·Zheng Sixiao
Cuando las flores florecen, cientos de flores no seguirán, y la diversión de la independencia y el adelgazamiento Las vallas no se agotarán.
Preferiría morir con la fragancia en las ramas que soplarla con el viento del norte.
Traducción:
Floreces en otoño y nunca estás entre las flores. De pie solo junto a una valla escasa, su interés sentimental no se ha desvanecido. ¡Preferiría morir sosteniendo la fragancia en una rama que dejarme llevar por el fuerte viento del norte!