Colección de citas famosas - Frases motivadoras - Traducción de palabras clave "lobo" en chino clásico

Traducción de palabras clave "lobo" en chino clásico

1. Traducción de palabras clave de "Wolf" de Pu Songling;

1. Palabras y frases:

1) Matanza: sacrificio de ganado. Esto se refiere a un carnicero, una persona que mata ganado y vende la carne.

2) Lejos: El segundo es el camino largo. Afijo, conexión, aquí significa seguir.

3) Tirar los huesos: Igual que “tirar los huesos juntos”.

4) Seguir: seguir.

5) Conductor paralelo: ponerse al día juntos.

6) Vergüenza: La vergüenza es urgente.

7) Enemigo: Hostilidad, es decir amenazar con atacar.

8) Coronel: Mire, mire.

9) Salarios acumulados: Apilar leña. Salarios, leña.

10) Cubierto de colinas: Cubierto como colinas. Cúbrelo. Tapa cubierta.

11) Chi: Relájate, esto se refiere a descarga.

12) Orgullo: Mirar fijamente al carnicero. Retrasos y miradas.

13) Horas: un período de tiempo.

Sigue adelante.

15) Perro sentado delante: en cuclillas delante como un perro.

16) Jiujiu: Jiujiu. Por tanto, las partículas y las sílabas moduladoras no tienen ningún significado práctico.

Ming: Cierra los ojos.

18) Muy relajado: Me veo muy relajado. Es decir, aquí me refiero a expresión y actitud. Ocio, ocio.

19) Tormenta: repentina.

20) Matar: Matar.

21) Agujero, que incluye: hacer un agujero. Agujero, aquí tienes un verbo.

22) Túnel: Se refiere al verbo, que significa perforar un agujero.

Wei: Burro estúpido.

24) Muslo: Muslo.

25) Catnap: El significado original es tomar una siesta sin quitarse el sombrero, aquí significa fingir dormir. Falso, pretender. dormir dormir.

26) Gai: Esto significa "original".

27) La Geometría del Engaño de la Bestia: ¿Cuántos trucos tiene la Bestia? Hacer trampa, hacer trampa, hacer trampa. Geometría, cuánto.

28) No te rías: sólo aumenta la risa de la gente.

2. Uso flexible de partes del discurso:

Hacer un agujero: el sustantivo se usa como verbo hacer un agujero. Una cueva de lobos.

Túnel: sustantivo usado como adverbial de túnel. Planeaba cavar túneles y atacar la retaguardia.

Perro: sustantivo usado como adverbial, como un perro. Un perro se sienta delante.

3. Las palabras comunes

"stop" y "only" son iguales, únicamente. Sólo quedan los huesos.

4. La palabra tiene múltiples significados:

Se detiene en "sólo" en el hueso. Deja de hablar, el lobo se quedará con los huesos.

Expresión de significado, significado de ocio. El estilo italiano significa atacar la espalda con una auténtica.

Si el enemigo ataca, tendrá miedo de ser flanqueado por el enemigo tanto por delante como por detrás. Enemigo, cubre y atrae al enemigo.

En el frente, tengo miedo de ser atacado por el enemigo. Avanza, el lobo no se atreve a avanzar.

2. Texto original:

Llegué tarde a casa del matadero, y se comió toda la carne de la carga, quedando sólo los huesos. En el camino, los dos lobos recorrieron un largo camino. Mata el miedo y tíralo hasta los huesos. El lobo tiene huesos donde descansar y el lobo todavía está allí. Después de volver a votar, el lobo de atrás se detuvo y el lobo de delante volvió. Los huesos están agotados, una combinación de dos olas empujando lo mismo. Tu estaba muy avergonzado y tenía miedo de ser atacado por sus enemigos. Hay un campo de trigo en Guye. El propietario del campo gana mucho dinero y se extiende por todas las montañas y llanuras. Tu Naiben estaba apoyado en él, sosteniendo un cuchillo en su hombro. Los lobos no se atrevieron a avanzar y se miraron fijamente. Cuando era niño, un lobo se alejaba y un perro se sentaba delante. Después de mucho tiempo, mis ojos parecen inútiles y muy ociosos. Tu estalló y le cortó la cabeza al lobo con un cuchillo, matándolo varias veces seguidas. Fang quería irse, pero se dio la vuelta y miró a Hou Xin. Había una cueva de lobos en ella, lo que significaba que quería entrar por el túnel y atacar la montaña trasera. La mitad del cuerpo está adentro y solo la cola queda expuesta. Después de la masacre, rompió su estaca y murió. Es el lobo que se durmió antes de la iluminación y le puso una tapa para atraer al enemigo. El lobo también tuvo miedo, pero lo mataron dos veces en un instante. ¿Cuál es la geometría de la bestia? Deja de reírte.

Tercero, traducción:

Un carnicero llegó a casa por la noche y descubrió que toda la carne de la bolsa había sido vendida, dejando solo los huesos. Me encontré con dos lobos en el camino y los seguí durante mucho tiempo. El carnicero tuvo miedo y le arrojó los huesos al lobo. Un lobo cogió un hueso y se detuvo. El otro lobo todavía lo seguía.

El carnicero volvió a arrojar los huesos al lobo. El lobo que tomó los huesos por detrás se detuvo, pero el lobo que tomó los huesos por delante volvió. Los huesos han sido desechados. Pero los dos lobos persiguieron juntos al carnicero como antes. El carnicero estaba muy avergonzado y urgente, y me preocupaba que los lobos lo atacaran juntos. El carnicero vio una era en el campo. El dueño de la era amontonó la leña en la era y la construyó en una colina. Entonces Ben carnicero se amontona en la pila de leña, toma el cuchillo de carnicero para dejar su carga. Los dos lobos no se atrevieron a acercarse y miraron al carnicero. Después de un rato, un lobo se fue inmediatamente y el otro lobo se agachó como un perro frente al carnicero. Después de mucho tiempo, los ojos del lobo parecían estar cerrados, luciendo muy relajado. El carnicero de repente saltó y cortó la cabeza del lobo con un cuchillo, matándolo con varios cortes. El carnicero estaba a punto de irse, pero se dio vuelta y vio detrás de la pila de leña. Otro lobo estaba cavando agujeros en la pila de leña y planeaba perforar un agujero en la espalda del carnicero. El cuerpo está dividido en dos mitades, dejando sólo el trasero y la cola expuestos. El carnicero mató al lobo cortándole el muslo por detrás. El carnicero se dio cuenta de que el lobo frente a él fingía dormir, lo que originalmente se usaba para atraer al enemigo. Los lobos eran muy astutos, pero después de un tiempo, ambos lobos fueron asesinados. ¿Qué tan engañosos pueden ser los animales? Simplemente aumenta la diversión.