Colección de citas famosas - Frases motivadoras - Poemas antiguos que describen paisajes.

Poemas antiguos que describen paisajes.

1 "El bosque zen detrás del templo de la montaña rota", un antiguo poema que describe paisajes.

En una mañana pura, cerca del antiguo templo, la primera luz del sol apunta a las copas de los árboles.

Un lugar apartado con senderos de bambú, ramas y flores para un retiro budista.

Aquí los pájaros viven a la luz de la montaña y el alma humana se siente tranquila en el estanque.

Aquí todo está en silencio, pero suenan las campanas.

Identificación y Apreciación

Este es un poema de cinco caracteres que alaba templos y paisajes. "Ti" significa canto y poesía. El "Templo Poshan" es un templo budista improvisado renovado de la casa de caridad de Ni Deguang en Chenzhou, condado de Changshu y condado de Nanqi, provincia de Jiangsu. Cuando se inscribió el recorrido, se había convertido en un templo antiguo de 200 años de antigüedad. Un "templo zen" es un lugar donde los monjes cantan sutras, adoran a Buda y viven.

Chang Jian tuvo un título de poesía en la próspera dinastía Tang. Esta es una de las 15 obras seleccionadas por Yin Kun, y su prefacio es "Chang Jian".

Este poema aprovecha la oportunidad de visitar el templo para expresar los sentimientos del poeta por las montañas y los ríos, su arrogancia hacia Lin Quan y su búsqueda de la reclusión. El poema utiliza pluma y tinta concisas para describir una concepción artística tranquila y profunda. Tiene un encanto artístico fascinante y que invita a la reflexión. Es una famosa obra maestra del paisaje que se ha transmitido a través de los siglos.

Las dos primeras frases fueron escritas con bolígrafo, y el título estaba roto: "En una mañana pura, cerca del antiguo templo, donde el sol temprano toca las copas de los árboles, el poeta llegó allí temprano en la mañana". Mañana con gran interés Visite este antiguo templo de 200 años. El sol naciente proyecta su resplandor sobre el denso bosque en la cima de la montaña. Como puedes imaginar, el clima era soleado y el aire fresco, lo que hizo que el poeta se sintiera muy feliz. "Gaolin" no sólo se refiere a los árboles de la montaña, sino que también da a los lectores otra asociación, que es el lugar donde se reúnen los monjes budistas: la "jungla". Por tanto, "Gaolin" también significa alabar este "templo antiguo". Lo que hay que tener en cuenta aquí son las dos palabras "Qing" y "Gao". Aunque estas dos palabras son útiles y naturales, sin darse cuenta revelan la búsqueda de "tranquilidad" y "nobleza" por parte del poeta. Es precisamente por este sentimiento que aparecieron las siguientes buenas escenas y frases.

"Este camino de bambú conduce a un lugar apartado con un follaje exuberante, un retiro budista". "Bamboo Path" es un "camino sinuoso". Estas dos oraciones son la primera oración, que es el desarrollo específico de la palabra "ru". Cuenta que después de que el poeta entró en el "templo antiguo", caminó por el sendero del bosque de bambú densamente poblado de dragones y fénix; Cuanto más se alarga, más parece no tener fin. A esto se refiere "lugar apartado". Por supuesto, este "lugar apartado" todavía tiene un significado específico. ¿Qué quieres decir? "Sala Zen" La "Sala Zen" está relacionada con "lugar apartado" porque está escondida en lo profundo de flores, plantas y árboles, y es difícil estar completamente desnudo por un tiempo, por eso está decorada con la palabra "profunda". . Al leer estas dos frases, preste especial atención a las palabras "secreto" y "profundo". Aunque estas dos palabras se refieren al lugar donde se encuentra la "sala zen", también crean una atmósfera religiosa donde los monjes están lejos del mundo y no comen los fuegos artificiales del mundo. Este es el escenario del templo y un retrato de la defensa de la pureza y la inacción del poeta. Ante esta situación y bañados en esta atmósfera solemne, surgirá espontáneamente una especie de mente y espíritu zen.

Cinco o seis frases, comenzando con: "Aquí los pájaros cantan y las montañas brillan, y el alma humana toca la tranquilidad del estanque". En este momento, la vista del poeta se desplazó de la "sala zen". "A la lejana montaña trasera, solo Al ver el "sol" dorado brillando en la cima de la montaña, es colorido y agradable a la vista. Todos los pájaros se muestran complacientes con él, cantando y piando para transmitir su felicidad. Las aves pueden expresar plenamente su verdadera naturaleza en presencia de la naturaleza. ¿Hay alguien aquí? En efecto. Cuando el poeta se inclinó sobre el borde del estanque, vio las montañas y las nubes reflejadas en el fondo del estanque, que eran claras y transparentes. En un instante, el corazón del poeta quedó tan claro como un estanque y no quedó nada. La palabra "vacío" aquí es muy importante. Muestra que en este momento, el poeta ha eliminado las distracciones mundanas y ha regresado a su naturaleza natural como un pájaro en el abrazo de la naturaleza. Se trata de una especie de autotrascendencia lograda por el poeta entre las montañas y los ríos naturales.

Un poema antiguo que describe un paisaje montañoso 2 "Encontrar una brisa fresca y una lluvia repentina"

Cuatro estados están rodeados por una isla con cientos de cuevas.

Caminaba por la esquina noroeste, como un arco de media luna.

Cuando llegué a los Llanos Centrales, vi que el agua estaba vacía.

Cuando regreses sano y salvo a casa en esta vida, serás verdaderamente pobre.

Mira el mar y siéntate a charlar.

En el vasto Taicang, un metro equivale a hombre y mujer.

Los sentimientos persistentes se rompen de repente, pero el viento sopla para siempre.

Miles de montañas se mueven y los valles se llenan de campanas.

Sabiendo que no son un grupo de dioses, el banquete continúa.

Me alegro de haber vuelto y de ser un chico joven.

La lluvia es involuntaria, instando a los poemas a desaparecer.

El color de Mengyun cambió repentinamente y su sonrisa también cambió.

Dongpo debería culpar a su vejez por convertirse en aprendiz.

Hace mucho tiempo que no oigo hablar del Palacio Penglai.

Identificación y Apreciación

Este artículo es una extraña, extraña y extraña obra escrita por Su Shi durante su exilio en Hainan en el cuarto año de Shaosheng (1097). Después de que Zhezong llegó al poder, las fuerzas que promocionaban la nueva ley continuaron persiguiendo a los antiguos ministros de Yuanyou. Exiliaron a Su Shi a Huizhou, donde todavía estaba deprimido, y en el cuarto año del reinado de Shaosheng, fue exiliado nuevamente a Danzhou, Hainan (hoy condado de Dan, Hainan). Su Shi y su pequeño hijo Su Guo se retiraron solos al desierto, se despidieron de la dolorida familia junto al río y luego se dirigieron hacia el sur. Su Shi aterrizó en la isla de Hainan y se encontró con viento y lluvia en el camino de Qiongzhou a Danzhou, por lo que improvisó este poema. El título original del poema es: "Caminando en una hermosa habitación, durmiendo sobre mis hombros, soñé con una frase: 'Miles de montañas se mueven y los valles están llenos de campanas. Siento que encuentro una brisa y'. llovizna, así que juego estas oraciones."

Las primeras ocho oraciones son emocionantes. Qiongzhou, Yazhou, Danzhou y Wan'an (hoy condado de Wanning) están distribuidos en un círculo, y la cueva Wuzhishan está ubicada en el centro de la isla de Hainan. El autor se dirigió hacia el oeste desde Rendao en Qiongzhou (ahora ciudad de Haikou) hasta Chengmai, y luego hacia el sur hasta Danzhou. Tomó una ruta en arco en el noroeste de Hainan y se dirigió a la estación de descenso. Mirando hacia el norte desde este país insular, podemos ver un vasto océano, con agua y cielo del mismo color, lo que entristece y entristece a la gente, suspirando por "carreteras en mal estado" y "hogares seguros". Las primeras ocho frases resumen la geografía de la isla, describen mi itinerario y ruta personal y escriben mis sentimientos y pensamientos cuando aterricé por primera vez en una isla remota. El paisaje es relajante y las emociones conmovedoras.

Este artículo refleja la comprensión y la mente abierta de Dongpo. Cuando el autor aterrizó por primera vez en la entonces extremadamente desolada isla, miró a su alrededor, hacia el agua y el cielo ilimitados, lo cual era desgarrador y triste. ¿"Esta vida debería ser pacífica"? Tiene sentido lamentar que el camino por delante sea sombrío. Pero el tono del poema no baja. En cambio, a través del pensamiento filosófico sobre el mundo macro, el poeta mira con la cabeza en alto la difícil situación de la humanidad, volando así hacia la salud ideal y brillando con el amanecer de la esperanza. A medida que el ámbito de la poesía cambia del mundo real al mundo ideal, el estilo de la poesía también cambia del patetismo a la audacia. El poema también es conocido por sus ricas asociaciones, imágenes absurdas y frases concisas. El autor conecta la isla Qiongzhou, rodeada de agua, con el espacio infinito del mar, Kyushu e incluso el mundo entero. Desde los sonidos de la naturaleza en el valle de rocas hasta la música celestial del cielo, la fiesta de los dioses; y los ataques repentinos de la naturaleza, la lluvia y los relámpagos, hasta los viajeros, imagina dragones instando a la poesía, las nubes y los truenos a dar la bienvenida a los invitados. ¡Qué idea tan increíble! En el poema, la palabra "sueño" cambia con las nubes flotantes, la palabra "risa" suena con el sonido de truenos y relámpagos, y la palabra "sonido" suena con el sonido de la cueva. Las montañas tienen escamas, las nubes pueden cambiar. el color y la electricidad pueden cambiar su apariencia. Todo en la obra del poeta es espiritual, turbulento, dinámico y encarna el toque humano. En particular, la copla "Miles de montañas se mueven, las campanas florecen para siempre" se ha transmitido a través de los siglos. En sus últimos años, Su Shi escribió muchos poemas sencillos, pero no hubo signos de declive. Su espíritu vigoroso y desenfrenado no decayó. Este artículo es prueba de ello. Ji Yun dijo que este poema "usa palabras extrañas para expresar el espíritu majestuoso" ("Ji Pi" de Su Shi). Las "Anotaciones a poemas seleccionados de Su Shi" de Wang Shihan también decían: "Al caminar por lugares remotos, quiero montar dragones y fénix y cantar grandes canciones. El cielo se balancea con el viento y la lluvia, y el mar y las montañas son verdes". , que es suficiente para convertirse en la palabra "negrita" en "Four Sky Pictures". "Este poema se puede evaluar.

Un poema antiguo que describe el paisaje 3 "Escalando la cima después de la lluvia"

El sonido de la lluvia es un poco más profundo y el paisaje montañoso es hermoso. .

A primera hora de la mañana, los pinos y abetos todavía vomitaban.

Conté algunos platos y descansé repetidamente.

Los árboles parecían lilas. en la distancia. /p>

Me sorprendió mucho Yin Tao. Comencé a sentir que había un área enorme.

El sol y la luna flotaban en dos lugares, y el jade. Estaba envuelto en tres formas sin límites, las olas del cielo se desvanecen.

Los picos se dispersan y los patos se dispersan.

Mi vida es espectacular y soy más feliz nadando.

Oculto debajo, el sonido de las campanas rompió la pálida neblina.

Identificación y Apreciación

Escalar la montaña Huishan para ver el lago Taihu después de la lluvia fue una experiencia muy rica. El poeta tenía muchos pensamientos y no quería estar limitado por el ritmo, por eso escribió este poema fresco y elegante en forma de un poema antiguo de cinco caracteres.

A juzgar por el contexto del poema, las cuatro rimas y ocho líneas al principio tienen las cuatro palabras "Huishan después de la lluvia" escritas en el título del poema, que es lo que vi durante el montañismo. proceso, centrándose en describir el "después de la lluvia" La frescura y belleza de Huishan. A medida que comienzan las lluvias, la vegetación de Huishan se intensifica y luce particularmente encantadora bajo el cielo que se aclara. El poeta subió a la montaña con muletas temprano en la mañana. En el camino, vio los pinos y las esmeraldas en la montaña medio escondidos y medio escondidos, todavía oscurecidos por las nubes de la montaña después de la lluvia. El poeta trepó a las enredaderas con sus propias manos, caminó por varios senderos sinuosos y descansó varias veces. Es divertido subir y mirar. Mirando hacia la montaña, vi pájaros volando en las llanuras de miles de kilómetros, desapareciendo a la luz de la mañana desde la distancia, los árboles junto al agua eran tan pequeños como la bolsa de un pastor. Estos paisajes no se pueden ver sin escalar; estos placeres no se pueden experimentar sin escalar. El poeta no agrega ninguna pompa ni talla, solo usa el método de "fu" para describir, y ocasionalmente hace algunas metáforas ("los árboles son como zuecos"), lo cual es verdadero y natural. Además, las ocho oraciones, que van desde el clima hasta el tiempo, la distancia, las expresiones y las ideas, fueron escritas sin interpretar la trama específica del montañismo. Hace que las personas sientan que están profundizando paso a paso, subiendo paso a paso. no hay sentimiento. Hay un sentimiento especial de escalar con el poeta.

Las cuatro rimas y ocho frases que comienzan con "Estoy extremadamente sorprendido por las olas plateadas" son la parte principal de este poema, que describe lo que vi y sentí cuando subí a la cima de la montaña en Huidong. . El poema de Du Fu "Wang Yue" decía: "Cuando subas a la cima de la montaña y eches un vistazo, sabrás que la montaña está agotada". Cuando Shao subió a la cima de la montaña Huishan, lo que vio no fue una montaña pequeña, sino algo tan grande como el lago Taihu. La palabra "cerámica silenciosa" cambia el encanto tranquilo y hermoso de las primeras ocho frases, haciendo que la gente tenga una epifanía y entre en otro reino. Es realmente emocionante ver el lago Taihu cubierto de plata después de la lluvia. No puedo evitar suspirar por el tamaño del lago Taihu, reconocer su tamaño y admirar el lago Taihu (nombre antiguo). ¿Qué tamaño tiene el lago Taihu? Probablemente el poeta subió a una montaña para mirar el sol, por lo que el sol y la luna se encontraron al mismo tiempo. Son como dos pequeñas burbujas flotando en el agua del lago Taihu, y los alrededores del lago Suchang y Huzhou (Wuxing) son como un cinturón alrededor del lago Taihu. Esto compara el tamaño del lago Taihu desde un lado. En cuanto al propio lago Taihu, el poeta utilizó "Miao Wei no tiene límites" para describir su infinito, con el agua y el cielo conectados. Luego escribe su vista lejana: los picos distantes, como unos pocos patos dispersos, flotan al final del lago Taihu cubiertos por el humo, mostrando cuán vasto es el lago Taihu después de la lluvia. La majestuosidad del lago Taihu no se puede ver hasta la cima de la montaña. Si no fuera por la lluvia, el lago Taihu que ves podría no verse tan hermoso. Por otro lado, si no puedes ver las poderosas olas de humo del lago Taihu, no podrás verificar el valor de escalar a la cima de la montaña Huidong.

Estos ocho poemas todavía utilizan "Fu" como método de expresión principal, pero también utilizan cada vez más "Bi" (dos sol y luna flotantes, ropa colgada en tres estados, patos esparcidos entre los picos), y También utilizó técnicas retóricas como la exageración para describir los innumerables fenómenos del lago Taihu vistos desde la cima de la montaña Huishan. El autor era famoso por su prosa antigua en ese momento, y este poema también incorpora algunos estilos y arreglos de la prosa antigua. Sin embargo, debido a que el poeta imitó conscientemente el talento literario de finales de la dinastía Tang, se deshizo de las deficiencias del razonamiento vacío en la dinastía Song y se centró en incorporar imágenes a la poesía, integrando poesía y gramática, haciéndola parecer natural, fluida y fluida. filosófico y no seco en invierno.

Las últimas cuatro frases expresan principalmente los sentimientos extremos de Ling Huishan. La vida del poeta estuvo llena de altibajos, y estuvo frustrado durante toda su vida, por lo que escribió sobre la niebla y se entregó a las montañas y ríos. Esta visita fue la más satisfactoria.